Обсуждение:Шаббат: различия между версиями
→Синоним «шабаш»: ответ участнику STUDENT57 |
→Синоним «шабаш»: ответ участнику STUDENT57: Начнёте — я обращусь к администраторам. (-) |
||
Строка 132: | Строка 132: | ||
**Сравнение Шаббата с Шабашем принимаю, как оскорбление. Начнём заниматься войной правок или как? |
**Сравнение Шаббата с Шабашем принимаю, как оскорбление. Начнём заниматься войной правок или как? |
||
[[У:STUDENT57|STUDENT57]] ([[ОУ:STUDENT57|обс.]]) 11:48, 14 апреля 2023 (UTC) |
[[У:STUDENT57|STUDENT57]] ([[ОУ:STUDENT57|обс.]]) 11:48, 14 апреля 2023 (UTC) |
||
* Начнёте — я обращусь к администраторам. [[У:Мария Магдалина|Мария Магдалина]] ([[ОУ:Мария Магдалина|обс.]]) 11:51, 14 апреля 2023 (UTC) |
Версия от 11:51, 14 апреля 2023
Проект «Израиль» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Израиль», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Израилем. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Иудаика» (уровень II, важность для проекта высшая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Иудаика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с иудаикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была предложена к переименованию 27 декабря 2010 года. В результате обсуждения было решено оставить название Шаббат без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Смертная казнь за не соблюдение Шабата
Не понятен вторичный откат Смертная казнь за не соблюдение Шабата Пиотровский Юрий 13:30, 15 сентября 2008 (UTC)
- Это лишь один из многих законов Шаббата - далеко не такой принципиальный, чтобы дать название целому подразделу. --ariely 13:43, 15 сентября 2008 (UTC)
Это очень принципиальный закон, показывающий его бесчеловечность.
Ни в христианстве нет "смертной казни" за нарушение "воскресенья"
Ни у мусульман нет "смертной казни" за нарушение "пятницы"
Более того, факт наличия такого закона развенчивает догмат о 100% богодухновенности Библии, Торы и в частности "13 основ Иудаизма", в которых утверждается:
Я верю полной верой, что всё сказанное пророками — истина.
А, значит, и ИСТИНА -закон о смерти за нарушение субботы
Я верю полной верой, что вся Тора, находящаяся сейчас в наших руках, — это та, что была дана Моше-рабейну — да покоится он в мире
Я верю полной верой, что Тора эта не будет изменена и не будет другой Торы от Творца, Чьё имя благословенно
Т.е. никогда не будет отменён закон о "смертной казни за нарушение субботы" Пиотровский Юрий 06:32, 16 сентября 2008 (UTC)
- Ну, что ж, Ваша позиция мне вполне ясна. Давайте договоримся, Вы приводите ОДИН конкретный и зафиксированный случай применения данного закона, кроме самой Торы, а я верну название подразделу и уделю ему больше внимания. --ariely 06:49, 16 сентября 2008 (UTC)
- Смертные казни в христианстве и исламе здесь мы обсуждать не будем, поскольку тема эта больная. См. Святая инквизиция, Шариат и пр. --ariely 06:59, 16 сентября 2008 (UTC)
В тексте о практике не писалось-это отдельный вопрос.
В тексте писалось и цитировалась только Библия, Тора.
Тоже самое можно написать про практику Ислама и то, что написано в Коране (разные вещи)
А то, что данный закон не действует, хотя и сформулирован Торой, Моисеем, говорит об ошибочности 13 принципов Иудаизма, Маймонида.
Смертные казни в христианстве и исламе -другая тема. Тут тема смертная казнь за несоблюдение субботы.
Пиотровский Юрий 12:41, 16 сентября 2008 (UTC)
А разве нельзя хотя бы зделать пояснение, чем оставлять голую цитату. 77.79.156.98 05:33, 31 декабря 2008 (UTC)
Юра, закатайте губы :))) Этот закон действовал тысячи лет, и вполне применялся на практике. И сейчас точно так же действует. 91.78.199.38 17:10, 17 января 2009 (UTC)
Библейская концепция субботы
ariely, я не против использования вами фраз и мыслей из моей статьи, но делайте ссылки, вы взрослый человек, это осознанный плагиат . Не буду здесь оценивать его степень, т.к. слишком хорошо понимаю ваши причины. У вас тоже есть фразы, на которые я буду ссылаться при использовании. Заранее извиняюсь за несовершенство технического оформления будущих ссылок. --Олег 19:11, 11 января 2010 (UTC)Олег Вишера
Полярный день
Я не теме, но случайно в статье про полярный день наткнулся на текст, говорящий о проблемах соблюдения шаббата в условиях полярного дня и ночи из-за того что солнце не заходит очень продолжительное время.
Если кто разбирается и кому интересно можете изучить статью «Jewish law in the polar regions» в англовики и ещё я нашёл статью на jewish.ru про отмечание шаббата в Антарктиде.
195.234.108.235 13:09, 27 мая 2010 (UTC)
от корня шабат — «покоиться, прекращать деятельность»
А разве нет в происхождении слова от числа 7?
- нет. Иврит - язык такой, что שבע ≠ שבת из-за разных последних букв. Філософ (Чем могу помочь?) 11:41, 18 марта 2011 (UTC)
А почему в русском варианте слово "шабат" пишут с двумя "б", ведь на иврите никаких сдвоенных букв нет?
- А почему в русском варианте слово "шабат" пишут с двумя "б", ведь на иврите никаких сдвоенных букв нет? Вот и "шабес", как и в оригинале, ведь пишут с одной. 92.39.65.128 10:12, 1 августа 2011 (UTC)
- На самом деле, там есть "даге́ш" - точка внутри буквы. Это как бы усиливает/удваивает букву. Подробнее тут: [1].--Umclidet 11:34, 1 августа 2011 (UTC)
- Ок, спасибо! И за ссылку в том числе. 92.39.65.128
- В общем случае, в практической транскрипции дагеш не удваивает согласную, кроме слов с устоявшимся написанием. См. Проект:Израиль/Транскрипция_иврита_2#.D0.94.D0.B0.D0.B3.D0.B5.D1.88_.D1.85.D0.B0.D0.B7.D0.B0.D0.BA --komap 19:44, 15 апреля 2013 (UTC)
- Ок, спасибо! И за ссылку в том числе. 92.39.65.128
- На самом деле, там есть "даге́ш" - точка внутри буквы. Это как бы усиливает/удваивает букву. Подробнее тут: [1].--Umclidet 11:34, 1 августа 2011 (UTC)
разрывание туалетной бумаги по линии перфорации
В запрещённых делах упоминается как пример "разрывание туалетной бумаги по линии перфорации". Предлагаю удалить эту фразу из-за неуместной ехидности, академической незначительности и сомнительностью вообще. Мастер Снов 09:59, 16 марта 2012 (UTC)
шаббат - Шаббат
Есть какие-то правила, регулирующие написание с прописной буквы? Я собираюсь привести текст статьи к единообразию в этом смысле и везде написать со строчной. --Шуфель 07:25, 6 августа 2013 (UTC)
- Сделано. Прописная буква оставлена в прямых цитатах --Шуфель 08:06, 28 января 2014 (UTC)
"Обычно жена главы семьи"
Уважаемые ревнители Закона и Традиции,
фраза "женщина (обычно жена главы семьи)" по-русски не значит, что женщина является главой семьи, и даже не намекает на это.
Kuzia 22:54, 16 августа 2015 (UTC)
- Видимо, предложение плохо сформулированно, уж сколько раз откатывали анонимов, которые не замечают разницу между «жена — глава семьи» и «жена главы семьи». Может, переформулировать? Или на зашиту поставить?--komap 11:05, 17 августа 2015 (UTC)
- Мне лично думается, что предложение хорошо сформулировано. Я бы надеялся, что следующий аноним заглянет прежде сюда, хотя гарантий, конечно, нет. Kuzia 18:45, 17 августа 2015 (UTC)
- Не заглянул. Давайте поставим на защиту. Kuzia 12:53, 18 августа 2015 (UTC)
- Видимо, сюда надо написать: ВП:ЗС+--komap 13:22, 18 августа 2015 (UTC)
- Не заглянул. Давайте поставим на защиту. Kuzia 12:53, 18 августа 2015 (UTC)
После зажигания свечей верующие идут в синагогу
"После зажигания свечей верующие идут в синагогу на молитву «Минха», «Встреча субботы»" - речь идет о зажжении свечей в начале дня, но у иудеев день начинается вечером. В то время как "Минха" - дневная, полуденная молитва она никак не может быть сразу после зажигания свечей. Утром свечи зажжены быть не могут т.к. тушение и зажжение огня в шаббат запрещено, а шаббат начинается еще с вечера. И куда делась утренняя молитва (шахарит)? почему после вечерних свечей сразу дневная?
- Всё верно. "Шахарит" в пятницу, как обычно, проводится утром, а вот "Минха" сдвигается к заходу солнца. Далее, читают "Встреча субботы" (Кабалат шабат) и за ней "Маарив".--Umclidet (обс.) 18:43, 27 марта 2017 (UTC)
Суббота — с прописной буквы или со строчной?
Аналогично слову шаббат (см. обсуждение выше) нужно писать слово суббота со строчной буквы, за исключением цитат (в них нужно сохранять оригинальное написание). Michaelgranovsky1958 (обс.) 12:59, 21 марта 2019 (UTC)
Когда наступает и когда заканчивается шаббат
В статье не уделено должного внимания тому, как определяется время наступление и окончания шаббата . Для непосвященного читателя может стать откровением тот факт, что шаббат наступает в пятницу вечером (и соответсвенно в этот час все запреты вступают в силу). Michaelgranovsky1958 (обс.) 13:29, 21 марта 2019 (UTC)
Седьмой день недели, суббота
Это или ошибка, или что-то специфическое из иудаизма. Суббота — шестой день недели, а не седьмой. Если в иудаизме неделя начинается с воскресенья, то надо так и написать в самом начале, чтобы было всем понятно.— 91.77.37.228 09:30, 7 ноября 2020 (UTC)
- написано "седьмой день недели в иудаизме". Как еще пояснить, что шабат/суббота в иудаизме - седьмой день недели?! Про "специфическое" писать нельзя, суббота - седьмой день недели еще очень много где, см. Неделя#Первый день недели. — Шуфель (обс.) 18:49, 7 ноября 2020 (UTC)
Синоним «шабаш»
@STUDENT57, прошу вас не заниматься протестным удалением информации с авторитетными источниками. У одного слова может быть несколько разных значений. Мария Магдалина (обс.) 08:56, 14 апреля 2023 (UTC)
- На иврите шаббат, на идыше шабес, по-русски везде переводится - шаббат, как в ваших авторитетных источниках получилось шабаш не понимаю. Давайте исправим миллионы статей и книг. Шабаш - это совсем другое. Вообще, какой может быть синоним у слова, которое берёт начало в шумерской цивилизации. Шабату - отдых.
STUDENT57 (обс.) 10:49, 14 апреля 2023 (UTC)
Это два разных слова. STUDENT57 (обс.) 11:24, 14 апреля 2023 (UTC)
- Не поняла о каком ударении вы говорите. Ша́ббат вместо шабба́т? Мария Магдалина (обс.) 11:50, 14 апреля 2023 (UTC)
- Словоупотребление существует — словари его фиксируют. В словаре Ожегова под редакцией Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН описано два значения:
В словарях Ефремовой, Ушакова, Словаре трудностей русского языка, Словаре омографов и др. оно тоже присутствует.Г. А. Крылов в «Этимологическом словаре русского языка» пишет: «Хотя в иудаизме суббота — день отдыха, но средневековыми христианами иудейские традиции воспринимались как нечто чуждое, отсюда, видимо, переход значения: шабаш — „сборище ведьм“». Мария Магдалина (обс.) 11:28, 14 апреля 2023 (UTC)1. В иудаизме: субботний отдых.
2. В средневековых поверьях: сборище ведьм.
- Мы не в средневековье и надуманное мнение о людях другой веры не должно отражаться в данной статье. Поэтому считаю, что слово шабаш не должно присутствовать в статье о выходном дне иудеев. Мы отдыхали в этот день и до средневековья и сейчас. Никакими плясками на костях мы не занимались.
Может быть в статью о празднике ПЕСАХ добавить средневековую кровь младенцев в мацу? Аналогия напрашивается. STUDENT57 (обс.) 11:40, 14 апреля 2023 (UTC)
- ВП:ПРОТЕСТ — не аргумент. Да и никаких «надуманных мнений» указано не было, только синоним слова «шаббат» по авторитетным словарям. Мария Магдалина (обс.) 11:45, 14 апреля 2023 (UTC)
- Сравнение Шаббата с Шабашем принимаю, как оскорбление. Начнём заниматься войной правок или как?
STUDENT57 (обс.) 11:48, 14 апреля 2023 (UTC)
- Начнёте — я обращусь к администраторам. Мария Магдалина (обс.) 11:51, 14 апреля 2023 (UTC)