Обсуждение:Послематчевые пенальти: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
Строка 15: Строка 15:
* Тогда сначала нужно бы поправить популярные толковые словари русского языка. Впрочем, улучшать стиль не запрещает даже установившаяся норма плохого стиля, так что, немного подумав, снимаю своё возражение тут же. Дополню предложение ещё одним улучшением стиля: убрать этот разговорный жаргон из Википедии, который сделанные дубли, хет-трики, завоёванные чемпионства и тому подобное обзывает оформленными. Мои попытки когда-то давно почистить эту стилевую дребедень оказались лишь вр<i>е</i>менным решением: свободные редакторы регулярно засоряют язык Википедии свежими правками, благо спортивные события не сто<i>я</i>т на месте. {{unsigned|178.255.11.6|19:14, 5 июля 2015}}
* Тогда сначала нужно бы поправить популярные толковые словари русского языка. Впрочем, улучшать стиль не запрещает даже установившаяся норма плохого стиля, так что, немного подумав, снимаю своё возражение тут же. Дополню предложение ещё одним улучшением стиля: убрать этот разговорный жаргон из Википедии, который сделанные дубли, хет-трики, завоёванные чемпионства и тому подобное обзывает оформленными. Мои попытки когда-то давно почистить эту стилевую дребедень оказались лишь вр<i>е</i>менным решением: свободные редакторы регулярно засоряют язык Википедии свежими правками, благо спортивные события не сто<i>я</i>т на месте. {{unsigned|178.255.11.6|19:14, 5 июля 2015}}
* ''фраза «забить "гол" в ворота» звучит как «забить "мяч в воротах" в ворота»'' — да, но фраза всё же чаще звучит без «в ворота»: «забить гол» (вот и заголовок такой же, без «в ворота»). Получается «забить гол в ворота» — безграмотность, а «забить гол» — здесь всё уже намного лучше. - [[Special:Contributions/93.191.77.203|93.191.77.203]] 15:14, 10 января 2022 (UTC)
* ''фраза «забить "гол" в ворота» звучит как «забить "мяч в воротах" в ворота»'' — да, но фраза всё же чаще звучит без «в ворота»: «забить гол» (вот и заголовок такой же, без «в ворота»). Получается «забить гол в ворота» — безграмотность, а «забить гол» — здесь всё уже намного лучше. - [[Special:Contributions/93.191.77.203|93.191.77.203]] 15:14, 10 января 2022 (UTC)
* '' Есть же термин "взятие ворот", что ещё нужно придумывать? [[У:Pojuella|pojuella]] ([[ОУ:Pojuella|обс.]]) 22:08, 7 июня 2023 (UTC)


== «Послематчевый» означает «после матча»? ==
== «Послематчевый» означает «после матча»? ==

Текущая версия от 22:08, 7 июня 2023

разница в счёте станет больше, чем оставшихся

[править код]

Если после очередного удара разница в счёте станет больше, чем оставшихся до конца серии из 5 ударов у проигрывающей команды, выполнение ударов прекращается (таким образом, минимально возможное число ударов — по 3 удара каждой команды, до счёта 3:0).

Я не понимю что здесь написано, хотя старался понять. Кто понимает, напишете так чтобы было понятно суть хотябы со второго прочтения. ALEF7 21:15, 11 июля 2010 (UTC)[ответить]

Изменил формулировку на изначальную. И ещё раз убедительно прошу все участников не заменять чёткие и предельно точные формулировки Правил на "ИМХО более ясные", подобные вышеприведённой. — Michael Komendantov 08:54, 12 июля 2010 (UTC)[ответить]

"Забить гол" - безграмотность.

[править код]

Устоявшаяся, взращённая годами тавтологическая безграмотность. Гол - взятие ворот, событие. Забить в ворота можно только нечто вещественное, предмет, - в данном случае мяч, но никак нельзя забить в ворота какое-либо событие. Если даже понимать под словом "гол" мяч в воротах, тогда фраза «забить "гол" в ворота» звучит как «забить "мяч в воротах" в ворота». Необходимо исправить, причём во всех статьях Вики, где говорится о "забитии голов". Kutkh 19:19, 6 июня 2014 (UTC)[ответить]

  • Тогда сначала нужно бы поправить популярные толковые словари русского языка. Впрочем, улучшать стиль не запрещает даже установившаяся норма плохого стиля, так что, немного подумав, снимаю своё возражение тут же. Дополню предложение ещё одним улучшением стиля: убрать этот разговорный жаргон из Википедии, который сделанные дубли, хет-трики, завоёванные чемпионства и тому подобное обзывает оформленными. Мои попытки когда-то давно почистить эту стилевую дребедень оказались лишь временным решением: свободные редакторы регулярно засоряют язык Википедии свежими правками, благо спортивные события не стоят на месте. — Эта реплика добавлена с IP 178.255.11.6 (о) 19:14, 5 июля 2015 (UTC)[ответить]
  • фраза «забить "гол" в ворота» звучит как «забить "мяч в воротах" в ворота» — да, но фраза всё же чаще звучит без «в ворота»: «забить гол» (вот и заголовок такой же, без «в ворота»). Получается «забить гол в ворота» — безграмотность, а «забить гол» — здесь всё уже намного лучше. - 93.191.77.203 15:14, 10 января 2022 (UTC)[ответить]
  • Есть же термин "взятие ворот", что ещё нужно придумывать? pojuella (обс.) 22:08, 7 июня 2023 (UTC)[ответить]

«Послематчевый» означает «после матча»?

[править код]

Означает ли слово «послематчевый», что пенальти происходят не в рамках матча, а после него, когда матч уже завершен, и его результат уже известен? Это официальный термин из правил?

  • Термин неофициальный, в нашей редакции это просто удары с 11-метровой отметки. Но происходят они действительно после матча. Который считается завершившимся вничью. --LyXX talk 04:20, 13 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Очерёдность

[править код]
Обе команды выполняют удары поочерёдно.

Какое-то время и в определённых турнирах использовался вариант ABBA — AB BA AB BA AB (начинается внезапная смерть) BA AB BA и т.д. (наподобия отменённых вспоследствии правил с золотого и серебряного гола), что после первого удара, определяемого жребием, бить по 2 удара подряд. Навскидку, вот находится по Англии [1]. В англовики en:Penalty shoot-out (association football)#Advantage to team kicking first?

93.191.77.203 15:29, 10 января 2022 (UTC)[ответить]