Нессон, Пьер де: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Дополнен подраздел «Семья». Добавлена фотография церкви Эгеперса. Стилевые правки.
Сокращены цитаты в сносках, стилевые правки, викификация, уточнение.
Строка 15: Строка 15:
== Биография ==
== Биография ==
[[Файл:Vigiles du roi Charles VII 56.jpg|мини|Кабошьены на улицах Парижа в 1413 году. Из рукописи «[[Вигилии на смерть короля Карла VII]]», XV век]]
[[Файл:Vigiles du roi Charles VII 56.jpg|мини|Кабошьены на улицах Парижа в 1413 году. Из рукописи «[[Вигилии на смерть короля Карла VII]]», XV век]]
Пьер де Нессон родился в 1383 году в городе {{Не переведено 3|Эгеперс||fr|Aigueperse (Puy-de-Dôme)}}{{Efn|text=Из Эгеперса также был родом государственный деятель, поэт и гуманист [[Мишель де л’Опиталь]].}} в богатой купеческой семье, заработавшей состояние на торговле тканями, происходившей из местечка {{Не переведено 3|Нексон (Верхняя Вьенна)|Нексон|fr|Nexon (Haute-Vienne)}} в районе [[Лимож]]а. Пьер учился на факультете искусств в Париже, а также на юридическом факультете в Орлеане и получил звание магистра права{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=5—6}}{{Sfn|Thomas|1904|pp=541—543, 546}}. Он был гражданским офицером, не был воином, тщательно избегал полей сражений и называл себя «борцом за мир»{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=19}}.
Пьер де Нессон родился в 1383 году в городе {{Не переведено 3|Эгеперс||fr|Aigueperse (Puy-de-Dôme)}}{{Efn|text=Из Эгеперса также был родом государственный деятель, поэт и гуманист [[Мишель де л’Опиталь]].}} в богатой купеческой семье, заработавшей состояние на торговле тканями, происходившей из местечка {{Не переведено 3|Нексон (Верхняя Вьенна)|Нексон|fr|Nexon (Haute-Vienne)}} в районе [[Лимож]]а{{Sfn|Thomas|1904|p=543}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=5}}. Его отца звали Бартелеми, а мать — Андре Бутен{{Sfn|Thomas|1905|p=541}}. Пьер учился на факультете искусств в Париже, а также на юридическом факультете в Орлеане и получил звание магистра права{{Sfn|Thomas|1904|p=546}}. Он был гражданским офицером, не был воином, тщательно избегал полей сражений и называл себя «борцом за мир»{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=19}}.


В [[Война арманьяков и бургиньонов|феодальной войне XV века]] он выступал на стороне партии арманьяков. 28 апреля 1413 года он находился в Париже, когда там проходило восстание [[Кабошьены|кабошьенов]]. Его схватили в отеле де Гиен ({{Lang-fr|Hôtel de Guyenne}}) вместе с другими ведущими членами партии арманьяков. Толпа намеревалась утопить Пьера в реке Сене, однако ему повезло больше других избежать ярости врагов, он «нашёл убежище» в тюрьме и вышел на свободу примерно 4 сентября{{Sfn|Thomas|1904|quote={{Lang-fr|… notre poète vit la mort de près, paraît-il, car la foule, dans laquelle se trouvait un certain Guillemin Baillet, le conduisit sur les boutiques du Palais avec l’intention de le jeter à la Seine. Plus heureux que Courtebote, le ménétrier du duc d’Orléans, qui fut effectivement noyé, Pierre de Nesson échappa à la fureur de ses ennemis et trouva un refuge dans les prisons; il recouvra vraisemblablement la liberté le 4 septembre suivant, comme la plupart de ses compagnons}}|pp=541, 546—547}}{{Sfn|Larousse|quote={{Lang-fr|Compromis dans le parti des Armagnacs, en avril 1413, il semble qu'il n'échappa à la fureur de la foule parisienne qu'en trouvant refuge en prison, où il resta quelques mois}}}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=6}}{{Sfn|Книга завещаний|2012|pp=204—205}}.
В [[Война арманьяков и бургиньонов|феодальной войне XV века]] он выступал на стороне партии арманьяков. 28 апреля 1413 года он находился в Париже, когда там произошло восстание [[Кабошьены|кабошьенов]]. Его схватили в отеле де Гиен ({{Lang-fr|Hôtel de Guyenne}}) вместе с другими ведущими членами партии арманьяков. Толпа намеревалась утопить Пьера в реке Сене, однако ему повезло больше других избежать ярости врагов, он «нашёл убежище» в тюрьме и вышел на свободу примерно 4 сентября{{Sfn|Thomas|1904|quote={{Lang-fr|… notre poète vit la mort de près, paraît-il, car la foule, dans laquelle se trouvait un certain Guillemin Baillet, le conduisit sur les boutiques du Palais avec l’intention de le jeter à la Seine. Plus heureux que Courtebote, le ménétrier du duc d’Orléans, qui fut effectivement noyé, Pierre de Nesson échappa à la fureur de ses ennemis et trouva un refuge dans les prisons…}}|pp=541, 546—547}}{{Sfn|Larousse|quote={{Lang-fr|Compromis dans le parti des Armagnacs, en avril 1413, il semble qu'il n'échappa à la fureur de la foule parisienne qu'en trouvant refuge en prison, où il resta quelques mois}}}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=6}}{{Sfn|Книга завещаний|2012|pp=204—205}}.


=== Карьера ===
=== Карьера ===
18 апреля 1415 года в возрасте 32 лет Пьер де Нессон был эмансипирован от родителей{{Sfn|Thomas|1904|quote={{Lang-fr|Pierre de Nesson fut émancipe par son père, devant la juridiction du Châtelet, le 18 avril 1415}}|p=547}}{{Efn|text=Эмансипация ({{Lang-fr|Émancipation}}) — предоставление полных имущественных и иных прав человеку при жизни родителей, освобождение от родительской опеки{{Sfn|Книга завещаний|2012|pp=205—206}}. В Средневековье и Новое время было нередким случаем, когда эмансипацию проходили люди [[Средний возраст|среднего возраста]]{{Sfn|Thomas|1904|p=547}}.}}. До 1416 года он работал секретарём у герцога Жана де Берри, а затем поступил на службу к герцогам де Бурбон{{Sfn|Thomas|1904|p=541}}{{Sfn|Книга завещаний|2012|p=204}}. В 1425 году он стал выборным должностным лицом [[Архиепархия Клермона|епархии Клермон]]{{Sfn|Thomas|1904|p=548}}. Также он был назначен судебным приставом Эгеперса ([[бальи]]{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=14}}) и {{Не переведено 3|Королевский секретарь|королевским секретарём|fr|Secrétaire du roi}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=6}}. В 1436 году его в качестве секретаря включили в состав посольства из шести человек, которому король Франции [[Карл VII (король Франции)|Карл VII]] поручил посетить отцов [[Базельский собор|Базельского собора]] и папу [[Евгений IV|Евгения IV]] в Болонье, чтобы предотвратить религиозный раскол. Тем не менее, нет свидетельств, что Пьер де Нессон совершил эту поездку, так и доказательств обратного. Вероятно, он вынужден был остаться на родине из-за судебных споров{{Sfn|Valois|1906|pp=278—281}}.
18 апреля 1415 года в возрасте 32 лет Пьер де Нессон был эмансипирован от родителей{{Sfn|Thomas|1904|quote={{Lang-fr|Pierre de Nesson fut émancipe par son père, devant la juridiction du Châtelet, le 18 avril 1415}}|p=547}}{{Efn|text=Эмансипация ({{Lang-fr|Émancipation}}) — предоставление полных имущественных и иных прав человеку при жизни родителей, освобождение от родительской опеки{{Sfn|Книга завещаний|2012|pp=205—206}}. В Средневековье и Новое время было нередким случаем, когда эмансипацию проходили люди [[Средний возраст|среднего возраста]]{{Sfn|Thomas|1904|p=547}}.}}. До 1416 года он работал секретарём у герцога Жана де Берри, а затем поступил на службу к герцогам де Бурбон{{Sfn|Thomas|1904|p=541}}{{Sfn|Книга завещаний|2012|p=204}}. В 1425 году он стал выборным должностным лицом [[Архиепархия Клермона|епархии Клермон]]{{Sfn|Thomas|1904|p=548}}. Также он был назначен судебным приставом Эгеперса ([[бальи]]{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=14}}) и {{Не переведено 3|Королевский секретарь|королевским секретарём|fr|Secrétaire du roi}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=6}}. В 1436 году его в качестве секретаря включили в состав посольства из шести человек, которому король Франции [[Карл VII (король Франции)|Карл VII]] поручил посетить отцов [[Базельский собор|Базельского собора]] и папу [[Евгений IV|Евгения IV]] в Болонье, чтобы предотвратить религиозный раскол. Тем не менее, нет свидетельств, что Пьер де Нессон совершил эту поездку, так и доказательств обратного. Вероятно, он вынужден был остаться на родине из-за судебных споров{{Sfn|Valois|1906|pp=278—281}}.


=== Семья ===
=== Семья ===
[[Файл:Aigueperse-FR-63-église Notre Dame-01.jpg|мини|Церковь Эгеперса с часовней из вулканического камня, которая построена на деньги отца Пьера де Нессона]]
[[Файл:Aigueperse-FR-63-église Notre Dame-01.jpg|мини|Церковь Эгеперса с часовней из вулканического камня, которая построена на деньги отца Пьера де Нессона]]
Семья Пьера де Нессона была связана с [[Берри (герцогство)#Герцогство Берри|Беррийским двором]]. Его дед Гийом (ум. ок. 1373 года) поддерживал связь с герцогом де Берри, которому при необходимости [[ссуда|ссужал деньги]]. Отец Пьера, Бартелеми, значительно увеличил состояние семьи. Он был [[кастелян]]ом графа [[Список графов и герцогов Монпансье|Монпансье]], играл ведущую роль в Эгеперсе, владел в городе имуществом бо́льшим, чем у герцога, и профинансировал пристройку к {{Не переведено 3|Коллегиальная церковь Богоматери (Эгеперс)|местной церкви|fr|Collégiale Notre-Dame d'Aigueperse}} часовни из вулканической горной породы, которая сохранилась до наших дней. Но когда Бартелеми задолжал муниципалитету Эгеперса 4000 франков и отказался платить, то к нему домой вторглись 300 или 400 вооружённых крестьян и унесли двери, окна, простыни, лошадей, колесницы и т. д., напевая песню, припев которой был: «Чтобы уничтожить Нессонов»{{Sfn|Thomas|1904|pp=541, 543—546}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=5}}.
Семья Пьера де Нессона была связана с [[Берри (герцогство)#Герцогство Берри|Беррийским двором]]. Его дед Гийом (ум. ок. 1373 года) поддерживал связь с герцогом де Берри, которому при необходимости [[ссуда|ссужал деньги]]. Отец Пьера, Бартелеми, значительно увеличил состояние семьи. Он был [[кастелян]]ом графа [[Список графов и герцогов Монпансье|Монпансье]], играл ведущую роль в Эгеперсе, владел в городе имуществом бо́льшим, чем у герцога. Бартелеми профинансировал пристройку к {{Не переведено 3|Коллегиальная церковь Богоматери (Эгеперс)|местной церкви|fr|Collégiale Notre-Dame d'Aigueperse}} из вулканической горной породы, которая сохранилась до наших дней. Но когда Бартелеми задолжал муниципалитету Эгеперса 4000 франков и отказался платить, то к нему домой вторглись 300 или 400 вооружённых крестьян и унесли двери, окна, простыни, лошадей, колесницы и т. д., напевая песню, припев которой был: «Чтобы уничтожить Нессонов»{{Sfn|Thomas|1904|pp=541, 543—546}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=5}}.


Пьер женился на Гиллеметте Дерт{{Efn|text=Гиллеметта Дерт, жена Пьера де Нессона, умерла после 8 марта 1462 года, так как её имя отмеченное этой датой значится в реестрах Парижского парламента, когда она судилась с тремя своими братьями{{Sfn|Thomas|1907|p=307}}.}} и у него было по меньшей мере восемь детей: шесть сыновей и две дочери: священник Луи, выборный помощник Бартелеми (ум. 1504), Жан (ум. ок. 1452), Жак, Боне, Ив, Дофина и Жаклин{{Sfn|Thomas|1905|quote={{Lang-fr|A sa mort, il laissait, à ce qu’il semble, huit enfants vivants (six fils et deux filles), dont les trois premiers seulement étaient majeurs: Louis, prêtre, Barthèlemi, Jean, Jaques, Bonet et Ives, Dauphine et Jaqueline}}|p=542}}{{Sfn|Thomas|1907|p=307}}.
Пьер женился на Гиллеметте Дерт{{Efn|text=Гиллеметта Дерт, жена Пьера де Нессона, умерла после 8 марта 1462 года, так как её имя отмеченное этой датой значится в реестрах Парижского парламента, когда она судилась с тремя своими братьями{{Sfn|Thomas|1907|p=307}}.}} и у него было по меньшей мере восемь детей: шесть сыновей и две дочери: священник Луи, выборный помощник Бартелеми (ум. 1504), Жан (ум. ок. 1452), Жак, Боне, Ив, Дофина и Жаклин{{Sfn|Thomas|1905|quote={{Lang-fr|A sa mort, il laissait, à ce qu’il semble, huit enfants vivants (six fils et deux filles), dont les trois premiers seulement étaient majeurs: Louis, prêtre, Barthèlemi, Jean, Jaques, Bonet et Ives, Dauphine et Jaqueline}}|p=542}}{{Sfn|Thomas|1907|p=307}}.
Строка 31: Строка 31:


=== Знакомство с Аленом Шартье ===
=== Знакомство с Аленом Шартье ===
Современником Пьера де Нессона был поэт и дипломат [[Шартье, Ален|Ален Шартье]] (ок. 1385—1430). По мнению авторов книги «Пьер де Нессон и его работы» (1925), между двумя писателями царила добрая дружба, и что Пьер своими выходками иногда умудрялся развеселить серьёзного автора «{{Не переведено 3|Четырёхголосая инвектива|Четырёхголосой инвективы|fr|Le Quadrilogue invectif}}»{{Sfn|Piaget, Droz|1925|quote={{Lang-fr|Quoiqu'il en soit, on voit qu'entre les deux écrivains régnait une bonne amitié et que le «coquard Nesson», par ses propos et ses farces, arrivait à dérider parfois le grave auteur du Quadrilogue invectif}}|p=19}}{{Sfn|Hoffman|1975|pp=64, 112}}. Пьер де Нессон посвятил несколько строк Алену Шартье в поэме «Песня о войне»{{Переход|Песня}}, который упоминается там как сторонник мира, на которого напала [[Война]], дочь [[Люцифер]]а, и что он будто был «публично изгнан» из города [[Исудён]] по запросу Пьера. Источником для стихов об изгнании Шартье послужил розыгрыш, на самом деле организованный Пьером де Нессоном. Он встретил на улицах Исудёна пьяного городского глашатая, и ради забавы придумал дать прочитать ему на перекрёстке несуществующий приговор, «изгоняющий» Шартье из города. В свою очередь, Ален не уступал своему «доброму другу» ({{Lang-fr|bon compaignon Nexon}}). Его поэма «Патриотические дебаты» завершается бесславным замечанием по поводу поэта де Нессона{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=17—19}}{{Sfn|Hoffman|1975|pp=63—64}}:
Современником Пьера де Нессона был поэт и дипломат [[Шартье, Ален|Ален Шартье]] (ок. 1385—1430). По мнению авторов книги «Пьер де Нессон и его работы» (1925), между двумя писателями царила добрая дружба, и что Пьер своими выходками иногда умудрялся развеселить серьёзного автора «{{Не переведено 3|Четырёхголосая инвектива|Четырёхголосой инвективы|fr|Le Quadrilogue invectif}}»{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=19}}{{Sfn|Hoffman|1975|pp=64, 112}}. Пьер де Нессон посвятил несколько строк Алену Шартье в поэме «Песня о войне»{{Переход|Песня}}, который упоминается там как сторонник мира, на которого напала [[Война]], дочь [[Люцифер]]а, и что он будто был «публично изгнан» из города [[Исудён]] по запросу Пьера. Источником для стихов об изгнании Шартье послужил розыгрыш, на самом деле организованный Пьером де Нессоном. Он встретил на улицах Исудёна пьяного городского глашатая, и ради забавы придумал дать прочитать ему на перекрёстке несуществующий приговор, «изгоняющий» Шартье из города. В свою очередь, Ален не уступал своему «доброму другу» ({{Lang-fr|bon compaignon Nexon}}). Его поэма «Патриотические дебаты» завершается бесславным замечанием по поводу поэта де Нессона{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=17—19}}{{Sfn|Hoffman|1975|pp=63—64}}:


{{цитата|Показалось, когда они молвили,|Что они любители фарса.|И тогда мне слова их напомнили|О доблестном бальи Эгеперса,|Который однажды сказал мне: «Ален,|Я лучше [[Талья (налог)#Талья во Франции|налог]] заплачу|И долго проживу прохиндеем,|Чем в бою благородно дух испущу»…{{oq|fr|Il me sembloit, d’eulx ouyr parler,<br>Qu'antr'eux jouassent une farce.<br>Et lors il me va remambrer<br>Du vaillant bailly d’Aigueperse<br>Qui me dit une fois: «Alain,<br>«J'ayme trop mieulx paier la taille
{{цитата|Показалось, когда они молвили,|Что они любители фарса.|И тогда мне слова их напомнили|О доблестном бальи Эгеперса,|Который однажды сказал мне: «Ален,|Я лучше [[Талья (налог)#Талья во Франции|налог]] заплачу|И долго проживу прохиндеем,|Чем в бою благородно дух испущу»…{{oq|fr|Il me sembloit, d’eulx ouyr parler,<br>Qu'antr'eux jouassent une farce.<br>Et lors il me va remambrer<br>Du vaillant bailly d’Aigueperse<br>Qui me dit une fois: «Alain,<br>«J'ayme trop mieulx paier la taille
Строка 53: Строка 53:
=== «Бдения смерти» ===
=== «Бдения смерти» ===
[[Файл:Vigilles des mortz en francoys - Job et sa femme.jpg|мини|«Бдения смерти. Иов и его жена», [[ксилография]], [[музей Конде]]{{Efn|text=Жена и друзья увещевают [[Иов]]а, а вооружённый дубиной дьявол наносит ему удар сзади{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=37}}.}}]]
[[Файл:Vigilles des mortz en francoys - Job et sa femme.jpg|мини|«Бдения смерти. Иов и его жена», [[ксилография]], [[музей Конде]]{{Efn|text=Жена и друзья увещевают [[Иов]]а, а вооружённый дубиной дьявол наносит ему удар сзади{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=37}}.}}]]
Наибольшую популярность среди сочинений Пьера де Нессона имеет покаянная поэма «Бдения смерти», известная также под названием «Девять уроков Иова» ({{Lang-fr|Paraphrase des IX leçons de Job}}). Она представляет собой комментарий к заупокойной службе и изобилует отталкивающими и зловещими деталями{{Sfn|Еремеев|2004}}. Поэма состоит из [[парафраз]], комментариев, описаний и вопросов в девяти уроках, взятых из [[Книга Иова|Книги Иова]]. Отражая эпоху, пронизанную [[Столетняя война|войнами]], резнёй, грабежами и [[эпидемия]]ми, в этих строфах твердится о суетности человеческого существования и ужасе разложения людских тел{{Sfn|Larousse|quote={{Lang-fr|… ces strophes sur la vanité de la condition humaine et l'horreur de la décomposition des corps…}}}}{{Sfn|Studi francesi|quote={{Lang-fr|… les neuf leçons tirées du Livre de Job n’y sont en effet que le pré-texte, au sens plein du terme, pour une méditation désenchantée sur la vanité de la vie}}|2004}}. Шампьон полагает, что Пьер де Нессон проявил себя в «Бдениях» настоящим своеобразным, жестоким гением, а избыток его темперамента и меланхолия ужасного времени вызывают испуг и тошноту{{Sfn|Champion|1966|p=198}}.
Наибольшую популярность среди сочинений Пьера де Нессона имеет покаянная поэма «Бдения смерти», известная также под названием «Девять уроков Иова» ({{Lang-fr|Paraphrase des IX leçons de Job}}). Она представляет собой комментарий к заупокойной службе и изобилует отталкивающими и зловещими деталями{{Sfn|Еремеев|2004}}. Поэма состоит из [[парафраз]], комментариев, описаний и вопросов в девяти уроках, взятых из [[Книга Иова|Книги Иова]]. Отражая эпоху, пронизанную [[Столетняя война|войнами]], резнёй, грабежами и [[эпидемия]]ми, в этих строфах твердится о суетности человеческого существования и ужасе разложения людских тел{{Sfn|Studi francesi|quote={{Lang-fr|… les neuf leçons tirées du Livre de Job n’y sont en effet que le pré-texte, au sens plein du terme, pour une méditation désenchantée sur la vanité de la vie}}|2004}}{{Sfn|Larousse}}. Шампьон полагает, что Пьер де Нессон проявил себя в «Бдениях» настоящим своеобразным, жестоким гением, а избыток его темперамента и меланхолия ужасного времени вызывают испуг и тошноту{{Sfn|Champion|1966|p=198}}.


{{цитата|Потом, как ты уйдёшь,|С той поры, как ты умрёшь,|Твоя плоть начнёт|Вонять противно|Почему с тебя не течёт пот обильно,|Думая, когда тот час придёт?{{oq|fr|Et lors, quand tu trépasseras,<br>Dès le jour que mort tu seras,<br>Ton orde chair commencera<br>À rendre pugnaise pueur.<br>Que ne gouttes-tu de sueur<br>Quand tu penses que ce sera?}}|автор=Пьер де Нессон|источник=«Бдения смерти», строфа из Третьего урока{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=83}}}}
{{цитата|Потом, как ты уйдёшь,|С той поры, как ты умрёшь,|Твоя плоть начнёт|Вонять противно|Почему с тебя не течёт пот обильно,|Думая, когда тот час придёт?{{oq|fr|Et lors, quand tu trépasseras,<br>Dès le jour que mort tu seras,<br>Ton orde chair commencera<br>À rendre pugnaise pueur.<br>Que ne gouttes-tu de sueur<br>Quand tu penses que ce sera?}}|автор=Пьер де Нессон|источник=«Бдения смерти», строфа из Третьего урока{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=83}}}}
Строка 61: Строка 61:
Пьер де Нессон запомнился в истории не только как поэт, но ещё [[богослов]]. С его стихами из «Бдений смерти» связывают идею, что причиной гниения трупа является не земля, в которую этот труп кладётся, а сама «заражённость тела грехом»{{Sfn|Ariès|1975|quote={{Lang-en|The worms which devour cadavers do not come from the earth but from within the body, from its natural „liquors“… Decomposition is the sign of man’s failure, and that is undoubtedly the underlying meaning of the macabre, which turns this failure into a new and original phenomenon}}|pp=41—43}}. Православный священник Александр Абрамов оценивает данный взгляд как доведение до логического абсолюта общепринятой концепции заражённостью грехом человеческого создания{{Sfn|Абрамов|2003|p=131}}.
Пьер де Нессон запомнился в истории не только как поэт, но ещё [[богослов]]. С его стихами из «Бдений смерти» связывают идею, что причиной гниения трупа является не земля, в которую этот труп кладётся, а сама «заражённость тела грехом»{{Sfn|Ariès|1975|quote={{Lang-en|The worms which devour cadavers do not come from the earth but from within the body, from its natural „liquors“… Decomposition is the sign of man’s failure, and that is undoubtedly the underlying meaning of the macabre, which turns this failure into a new and original phenomenon}}|pp=41—43}}. Православный священник Александр Абрамов оценивает данный взгляд как доведение до логического абсолюта общепринятой концепции заражённостью грехом человеческого создания{{Sfn|Абрамов|2003|p=131}}.


{{цитата|Ты узришь, что пóра каждая|Производит материю вонючую|Из тела непрерывно{{oq|fr|Tu verrasque chascun conduit<br>Puante matiere produit<br>Hors du corps continuellement}}|автор=Пьер де Нессон|источник=«Бдения смерти», отрывок из Третьего урока{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=81—82}}}}
{{цитата|Ты узришь, как пóра каждая,|Материю вонючую производящая|Из тела непрерывно{{oq|fr|Tu verrasque chascun conduit<br>Puante matiere produit<br>Hors du corps continuellement}}|автор=Пьер де Нессон|источник=«Бдения смерти», отрывок из Третьего урока{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=81—82}}}}


В [[Рукопись|рукописи]] «Бдения смерти» было на девятнадцать строф больше, чем в издании, напечатанном до конца XV века. Таким образом, в поэме не 260, а 279 [[Секстина|секстин]], то есть 1674 стиха вместо 1560 стихов, как может быть указано у части авторов. В связи с этим в некоторых изданиях отсутствуют строфы в Третьем уроке (1 строфа), в Пятом уроке (15 строф) и в Восьмом уроке (3 строфы){{Sfn|Collet|1998|p=211}}.
В [[Рукопись|рукописи]] «Бдения смерти» было на девятнадцать строф больше, чем в издании, напечатанном до конца XV века. Таким образом, в поэме не 260, а 279 [[Секстина|секстин]], то есть 1674 стиха вместо 1560 стихов, как может быть указано у части авторов. В связи с этим в некоторых изданиях отсутствуют строфы в Третьем уроке (1 строфа), в Пятом уроке (15 строф) и в Восьмом уроке (3 строфы){{Sfn|Collet|1998|p=211}}.
Строка 72: Строка 72:
В сочинении говорится, как [[Война]], дочь [[Люцифер]]а, содрогается при мысли от того, что герцог Бургундии, поддавшись наставлениям [[Божиею милостью|Божьей Милости]] ({{Lang-fr|Grâce Dieu}}), может отвернуться от англичан и примириться с королём Франции. Это было бы концом для неё, и ей не оставалось бы ничего другого, как исчезнуть в глубинах ада. Поскольку на протяжении бóльшей части стихотворения рассказ ведётся от лица Войны, то положительные значения могут подразумеваться только как противоположность тому, что она выражает. Фигуры [[Мирное время|Мира]], [[Правосудие|Правосудия]], Божьей Милости и [[Иисус Христос|Христа]] называются с точки зрения крайнего поругания{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=12—13}}{{Sfn|Shapley|1970|p=3}}.
В сочинении говорится, как [[Война]], дочь [[Люцифер]]а, содрогается при мысли от того, что герцог Бургундии, поддавшись наставлениям [[Божиею милостью|Божьей Милости]] ({{Lang-fr|Grâce Dieu}}), может отвернуться от англичан и примириться с королём Франции. Это было бы концом для неё, и ей не оставалось бы ничего другого, как исчезнуть в глубинах ада. Поскольку на протяжении бóльшей части стихотворения рассказ ведётся от лица Войны, то положительные значения могут подразумеваться только как противоположность тому, что она выражает. Фигуры [[Мирное время|Мира]], [[Правосудие|Правосудия]], Божьей Милости и [[Иисус Христос|Христа]] называются с точки зрения крайнего поругания{{Sfn|Piaget, Droz|1925|pp=12—13}}{{Sfn|Shapley|1970|p=3}}.


Королевский историограф XVII века [[Андре Дюшен]] называет это произведение «прекрасной поэмой» ({{Lang-fr|gentil poème}}), в которой описываются несчастья, обрушившиеся на французское королевство, и то как герцог [[Жан I де Бурбон]] (господин Пьера де Нессона) был захвачен в [[Битва при Азенкуре|битве при Азенкуре]] и отправлен в Англию. Дюшен обращает внимание, что поэт, по его собственным словам, сочинил эту «Песню», чтобы облегчить знатному пленнику тяготы заточения{{Sfn|Du Chesne|1617|quote={{Lang-fr|Maistre Pierre Nesson officier du Duc le ã de Bourbon en sa Côte de Montpensier, auerty que ledit Duc son maistre auoit esté prins à la bataille d'Azincourt, & mené prisônier en Angleterre, escriuit vn gentil poeme intitulé le Lay de la guerre, où il represente la pluspart des miseres & calamitez, que ce fleau diuin auoit causées de son temps au Royaume de France, & le luy enuoya pour adoucir les ennuis de sa prison. Ce qu'il tesmoigne sur la fin, en ces termes… „Cheualereux, afin qu'en sa prison, Là où ne puis autrement luy ayder, Je le peusse un peu desennuyer…“}}|p=820}}{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=12}}{{Sfn|McGrady|2015|p=195}}. Ещё одной целью сочинения указывалось возвращение «французских чувств» герцогам Бургундии{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=13}}. Пьер де Нессон признал важную роль, которую [[Филипп III Добрый|герцог Бургундии Филипп III]] сыграл в англо-французских переговорах, начиная с [[Договор в Труа|договора в Труа]], но в поэме герцог назван «пешкой дьявола», и предпринимается попытка вернуть его в «сообщество Бога и французов»{{Sfn|McGrady|2015|pp=193—194}}. В этой работе Пьер де Нессон также с благодарностью вспоминает о чести, оказанной ему женой герцога де Бурбон, [[Мария Валуа (герцогиня Бурбона)|Марией де Берри]], державшей его в качестве своего офицера в графстве [[Список графов и герцогов Монпансье|Монпансье]]{{Sfn|Thomas|1904|p=541}}.
Королевский историограф XVII века [[Андре Дюшен]] называет это произведение «прекрасной поэмой» ({{Lang-fr|gentil poème}}), в которой описываются несчастья, обрушившиеся на французское королевство, и то как герцог [[Жан I де Бурбон]] (господин Пьера де Нессона) был захвачен в [[Битва при Азенкуре|битве при Азенкуре]] и отправлен в Англию. Судя по признанию поэта в финальных стихах, он сочинил эту «Песню», чтобы облегчить знатному пленнику тяготы заточения{{Sfn|Du Chesne|1617|p=820}}{{Sfn|McGrady|2015|p=195}}. Ещё одной целью сочинения указывалось возвращение «французских чувств» герцогам Бургундии{{Sfn|Piaget, Droz|1925|quote={{Lang-fr|Nesson l’écrivit pour ramener le duc de Bourgogne à des sentiments français et pour distraire le duc de Bourbon, prisonnier en Angleterre}}|p=13}}. Пьер де Нессон признал важную роль, которую [[Филипп III Добрый|герцог Бургундии Филипп III]] сыграл в англо-французских переговорах, начиная с [[Договор в Труа|договора в Труа]], но в поэме герцог назван «пешкой дьявола», и предпринимается попытка вернуть его в «сообщество Бога и французов»{{Sfn|McGrady|2015|pp=193—194}}. В этой работе Пьер де Нессон также с благодарностью вспоминает о чести, оказанной ему женой герцога де Бурбон, [[Мария Валуа (герцогиня Бурбона)|Марией де Берри]], державшей его в качестве своего офицера в графстве [[Список графов и герцогов Монпансье|Монпансье]]{{Sfn|Thomas|1904|p=541}}.


Среди французских историков XX века не было однозначного мнения насчёт этого сочинения. [[Фавье, Жан (историк)|Жан Фавье]] называет произведение Пьера де Нессона «дерзким откликом» на «Песню о мире» его современника [[Шартье, Ален|Алена Шартье]]. Фавье пишет, что опусы «сына суконщика» и новичка в рыцарском деле смешили как [[Буржуазия|буржуа]], так и представителей древних [[Знать|аристократических фамилий]], ругая Пьера за прямодушность и нарекая его «голодным поэтом, страшно далёким от мира»{{Sfn|Фавье|1999|p=357}}{{Efn|text=Озадачивает сравнение Пьера с «голодным поэтом», учитывая, что он был основным наследником у состоятельных родителей и при этом служил королевским секретарём.}}. Однако Артур Пиаже и Эжени Дроз не видят оснований утверждать, что «Песня о войне» Нессона является репликой на сочинение Шартье или написана в подражание ему. Они полагают, что оба стихотворения затрагивают одну и ту же тему совершенно разными способами, только «[[Лэ]]» Шартье, в соответствии с жанром, лишена точности, а поэма Нессона, напротив, оригинальна и интересна{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=15}}. Профессор французской литературы [[d:Q113774541|Дебора Линн Макгрэди]] пишет, что Пьер де Нессон явно связал свою работу с работой Шартье, и оба поэта определяли франко-бургундский конфликт как основную причину тогдашних беспорядков во Франции и утверждали, что только положив конец [[Междоусобица|междоусобной войне]], англичане могут быть окончательно изгнаны из Франции{{Sfn|McGrady|2015|p=190}}.
Среди французских историков XX века не было однозначного мнения насчёт этого сочинения. [[Фавье, Жан (историк)|Жан Фавье]] называет произведение Пьера де Нессона «дерзким откликом» на «Песню о мире» его современника [[Шартье, Ален|Алена Шартье]]. Фавье пишет, что опусы «сына суконщика» и новичка в рыцарском деле смешили как [[Буржуазия|буржуа]], так и представителей древних [[Знать|аристократических фамилий]], ругая Пьера за прямодушность и нарекая его «голодным поэтом, страшно далёким от мира»{{Sfn|Фавье|1999|p=357}}{{Efn|text=Озадачивает сравнение Пьера с «голодным поэтом», учитывая, что он был основным наследником у состоятельных родителей и при этом служил королевским секретарём.}}. Однако Артур Пиаже и Эжени Дроз не видят оснований утверждать, что «Песня о войне» Нессона является репликой на сочинение Шартье или написана в подражание ему. Они полагают, что оба стихотворения затрагивают одну и ту же тему совершенно разными способами, только «[[Лэ]]» Шартье, в соответствии с жанром, лишена точности, а поэма Нессона, напротив, оригинальна и интересна{{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=15}}. Профессор французской литературы [[d:Q113774541|Дебора Линн Макгрэди]] пишет, что Пьер де Нессон явно связал свою работу с работой Шартье, и оба поэта определяли франко-бургундский конфликт как основную причину тогдашних беспорядков во Франции и утверждали, что только положив конец [[Междоусобица|междоусобной войне]], англичане могут быть окончательно изгнаны из Франции{{Sfn|McGrady|2015|p=190}}.
Строка 82: Строка 82:
{{цитата|Когда же возразит ваш Сын,|Что он в сём мире властелин,|И присягать ему должны мы —|Отвечу, что неоспоримы|Лишь с вами узы — мы родством|От общих предков счёт ведём.|И по Отцу пускай он даже|В достойном состоит [[линьяж]]е —|Раз Богом он рождён на свет,|Меж нами кровной связи нет.{{oq|fr|Et si vostre filz voulloit dire<br>Qu’il est de tout le monde sire<br>Et qu'a luy appartient l’ommaige<br>Nous sommes de voste lignage<br>Et de par pere et de par mere<br>Et luy du cote de son pere<br>Je croy bien qu’il soit de bon lieu<br>Mais entant qu’il est filz de Dieu<br>Nous ne sommes de riens parens.}}|автор=Пьер де Нессон|источник=отрывок поэмы «Завещание». Перевод Я. Старцева{{Sfn|Книга завещаний|2012|p=69}}}}
{{цитата|Когда же возразит ваш Сын,|Что он в сём мире властелин,|И присягать ему должны мы —|Отвечу, что неоспоримы|Лишь с вами узы — мы родством|От общих предков счёт ведём.|И по Отцу пускай он даже|В достойном состоит [[линьяж]]е —|Раз Богом он рождён на свет,|Меж нами кровной связи нет.{{oq|fr|Et si vostre filz voulloit dire<br>Qu’il est de tout le monde sire<br>Et qu'a luy appartient l’ommaige<br>Nous sommes de voste lignage<br>Et de par pere et de par mere<br>Et luy du cote de son pere<br>Je croy bien qu’il soit de bon lieu<br>Mais entant qu’il est filz de Dieu<br>Nous ne sommes de riens parens.}}|автор=Пьер де Нессон|источник=отрывок поэмы «Завещание». Перевод Я. Старцева{{Sfn|Книга завещаний|2012|p=69}}}}


Пьер Шампьон увидел в этом стихотворении, посвящённом Богородице, «косвенную и деликатную» дань уважения поэта Пьера де Нессона своей покровительнице, герцогине Марии де Берри. На этом основании указанный историк отнёс дату написания поэмы к периоду между 1415 и 1434 годами{{Sfn|Champion|1966|pp=190—191}}. Но Артур Пиаже и Эжени Дроз не согласны с интерпретацией Шампьона, а также полагают, что в этих стихах Пьер де Нессон предстаёт вовсе не как «коварный и беспринципный юрист», охотник за наследством, а раскрывается как «честный и благочестивый» служитель закона{{Sfn|Piaget, Droz|1925|quote={{Lang-fr|À tout prendre, les poèmes de maître Pierre sont des documents authentiques qu'on peut mettre sinon au-dessus du moins en regard des plaidoiries du Parlement… L'homme de loi, nullement retors mais honnête et pieux, à l’esprit original et plaisant, se révèle dans ce poème. Seul un juriste, respectueux des choses saintes mais en veine de délassement, pouvait le concevoir et l'écrire… N'insistons pas, mais notons, en passant, à l’actif de Pierre de Nesson, que dans cet hommage il ne fait pas figure d’accapareur d’héritage}}|pp=7, 9, 11}}. Хотя затем они в заключении припоминают стих из баллады XV века: «Можно одно сказать — другое сделать» ({{Lang-fr|On peut l’un dire… et faire l’autre.}}){{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=12}}.
Пьер Шампьон увидел в этом стихотворении, посвящённом Богородице, «косвенную и деликатную» дань уважения поэта Пьера де Нессона своей покровительнице, герцогине Марии де Берри. На этом основании указанный историк отнёс дату написания поэмы к периоду между 1415 и 1434 годами{{Sfn|Champion|1966|pp=190—191}}. Но Артур Пиаже и Эжени Дроз не согласны с интерпретацией Шампьона, а также полагают, что в этих стихах Пьер де Нессон предстаёт вовсе не как «коварный и беспринципный юрист», а раскрывается как «честный и благочестивый» служитель закона{{Sfn|Piaget, Droz|1925|quote={{Lang-fr|L'homme de loi, nullement retors mais honnête et pieux, à l’esprit original et plaisant, se révèle dans ce poème}}|pp=7, 9, 11}}. Хотя затем они в заключении припоминают стих из баллады XV века: «Можно одно сказать — другое сделать» ({{Lang-fr|On peut l’un dire… et faire l’autre.}}){{Sfn|Piaget, Droz|1925|p=12}}.


Редактор Ламберт Дуксфис в середине XVIII века при публикации этого произведения написал, что название «Поклонение Богородице» подходит поэме гораздо больше, чем «Завещание». Также он отозвался о Пьере де Нессоне подобным образом: «В остальном не будем возмущаться странными мыслями автора, а скорее посмеёмся над его наивной простотой и будем сожалеть о невежестве его века»{{Sfn|Douxfils|1748|quote={{Lang-fr|Au reste, ne nous scandalisons point des pensées singulières de l’Auteur: rions plustôt de sa naïve simplicité et déplorons l'ignorance de son siècle}}|p=170}}.
Редактор Ламберт Дуксфис в середине XVIII века при публикации этого произведения написал, что название «Поклонение Богородице» подходит поэме гораздо больше, чем «Завещание». Также он отозвался о Пьере де Нессоне подобным образом: «В остальном не будем возмущаться странными мыслями автора, а скорее посмеёмся над его наивной простотой и будем сожалеть о невежестве его века»{{Sfn|Douxfils|1748|quote={{Lang-fr|Au reste, ne nous scandalisons point des pensées singulières de l’Auteur: rions plustôt de sa naïve simplicité et déplorons l'ignorance de son siècle}}|p=170}}.

Версия от 10:23, 29 июня 2023

Пьер де Нессон
Pierre de Nesson
Дата рождения 1383(1383)
Место рождения Эгеперс, Франция
Дата смерти ок. 1442
Место смерти неизвестно
Подданство Франция Королевство Франция
Род деятельности писатель, богослов, бальи, королевский секретарь
Жанр поэзия
Язык произведений французский

Нессо́н, Пьер де (фр. Pierre de Nesson; 1383, Эгеперс — ок. 1442) — писатель, богослов, судебный пристав, королевский секретарь, автор религиозных и патриотических стихов. Учился на факультете искусств в Париже и получил звание магистра права в Орлеане. До настоящего времени сохранилось три его произведения, главным из которых считается «Бдения смерти», известное также под названием «Девять уроков Иова». Выступал на стороне партии арманьяков. В 1413 году, во время парижского восстания кабошьенов, толпа намеревалась утопить его в Сене, но ему удалось уцелеть и вместо этого провести несколько месяцев в тюрьме. Сначала он служил герцогу Жану де Берри, а затем герцогу Жану де Бурбон. Был судебным приставом в Эгеперсе и выборным должностным лицом епархии Клермон. В 1437 году в качестве секретаря был включён в посольство, которое по поручению короля Карла VII должно было предотвратить религиозный раскол. В конце жизни судился из-за наследства с племянницей, поэтессой Жаметтой де Нессон. Был отцом как минимум восьми детей.

Биография

Кабошьены на улицах Парижа в 1413 году. Из рукописи «Вигилии на смерть короля Карла VII», XV век

Пьер де Нессон родился в 1383 году в городе Эгеперс[фр.][a] в богатой купеческой семье, заработавшей состояние на торговле тканями, происходившей из местечка Нексон[фр.] в районе Лиможа[1][2]. Его отца звали Бартелеми, а мать — Андре Бутен[3]. Пьер учился на факультете искусств в Париже, а также на юридическом факультете в Орлеане и получил звание магистра права[4]. Он был гражданским офицером, не был воином, тщательно избегал полей сражений и называл себя «борцом за мир»[5].

В феодальной войне XV века он выступал на стороне партии арманьяков. 28 апреля 1413 года он находился в Париже, когда там произошло восстание кабошьенов. Его схватили в отеле де Гиен (фр. Hôtel de Guyenne) вместе с другими ведущими членами партии арманьяков. Толпа намеревалась утопить Пьера в реке Сене, однако ему повезло больше других избежать ярости врагов, он «нашёл убежище» в тюрьме и вышел на свободу примерно 4 сентября[6][7][8][9].

Карьера

18 апреля 1415 года в возрасте 32 лет Пьер де Нессон был эмансипирован от родителей[10][b]. До 1416 года он работал секретарём у герцога Жана де Берри, а затем поступил на службу к герцогам де Бурбон[13][14]. В 1425 году он стал выборным должностным лицом епархии Клермон[15]. Также он был назначен судебным приставом Эгеперса (бальи[16]) и королевским секретарём[фр.][8]. В 1436 году его в качестве секретаря включили в состав посольства из шести человек, которому король Франции Карл VII поручил посетить отцов Базельского собора и папу Евгения IV в Болонье, чтобы предотвратить религиозный раскол. Тем не менее, нет свидетельств, что Пьер де Нессон совершил эту поездку, так и доказательств обратного. Вероятно, он вынужден был остаться на родине из-за судебных споров[17].

Семья

Церковь Эгеперса с часовней из вулканического камня, которая построена на деньги отца Пьера де Нессона

Семья Пьера де Нессона была связана с Беррийским двором. Его дед Гийом (ум. ок. 1373 года) поддерживал связь с герцогом де Берри, которому при необходимости ссужал деньги. Отец Пьера, Бартелеми, значительно увеличил состояние семьи. Он был кастеляном графа Монпансье, играл ведущую роль в Эгеперсе, владел в городе имуществом бо́льшим, чем у герцога. Бартелеми профинансировал пристройку к местной церкви[фр.] из вулканической горной породы, которая сохранилась до наших дней. Но когда Бартелеми задолжал муниципалитету Эгеперса 4000 франков и отказался платить, то к нему домой вторглись 300 или 400 вооружённых крестьян и унесли двери, окна, простыни, лошадей, колесницы и т. д., напевая песню, припев которой был: «Чтобы уничтожить Нессонов»[18][2].

Пьер женился на Гиллеметте Дерт[c] и у него было по меньшей мере восемь детей: шесть сыновей и две дочери: священник Луи, выборный помощник Бартелеми (ум. 1504), Жан (ум. ок. 1452), Жак, Боне, Ив, Дофина и Жаклин[20][19].

У Пьера было два брата, младший — Жан и старший — Жаме. О первом нет подробностей, а второй был королевским казначеем и камердинером короля Карла VI[21][22]. Племянница поэта, дочь его старшего брата Жаме, Жаметта де Нессон, также была поэтессой, которую современники ставили наравне с Кристиной Пизанской. В частности, поэт Мартин ле Франк[фр.] называл её Минервой. У неё было написано много стихов, но до настоящего времени дошло только одно любовное рондо, адресованное рыцарю Танги III дю Шателю[d][23][8][24].

Знакомство с Аленом Шартье

Современником Пьера де Нессона был поэт и дипломат Ален Шартье (ок. 1385—1430). По мнению авторов книги «Пьер де Нессон и его работы» (1925), между двумя писателями царила добрая дружба, и что Пьер своими выходками иногда умудрялся развеселить серьёзного автора «Четырёхголосой инвективы[фр.]»[5][25]. Пьер де Нессон посвятил несколько строк Алену Шартье в поэме «Песня о войне», который упоминается там как сторонник мира, на которого напала Война, дочь Люцифера, и что он будто был «публично изгнан» из города Исудён по запросу Пьера. Источником для стихов об изгнании Шартье послужил розыгрыш, на самом деле организованный Пьером де Нессоном. Он встретил на улицах Исудёна пьяного городского глашатая, и ради забавы придумал дать прочитать ему на перекрёстке несуществующий приговор, «изгоняющий» Шартье из города. В свою очередь, Ален не уступал своему «доброму другу» (фр. bon compaignon Nexon). Его поэма «Патриотические дебаты» завершается бесславным замечанием по поводу поэта де Нессона[26][27]:

Показалось, когда они молвили,
Что они любители фарса.
И тогда мне слова их напомнили
О доблестном бальи Эгеперса,
Который однажды сказал мне: «Ален,
Я лучше налог заплачу
И долго проживу прохиндеем,
Чем в бою благородно дух испущу»…

Ален Шартье, «Патриотические дебаты»

Судебный спор с племянницей

Дворец на острове Сите, где находился Парижский парламент. Миниатюра из часослова герцога де Берри, ок. 1416 года

Около 1436 года стартовал судебный процесс, продлившийся почти 20 лет[28]. Поводом послужило то, что Бартелеми де Нессон, в ущерб интересам дочерей своего старшего сына Жаме[e], сделал Пьера своим основным наследником. Также мать Пьера при жизни (фр. entre vifs) передала ему по дарственной всё имущество, которым она владела[f]. После смерти родителей Пьер во внесудебном порядке договорился с младшим братом Жаном, но не собирался делиться со своей племянницей Жаметтой, которая, уполномоченная мужем Мерленом де Кордебеф[фр.], вызвала его к сенешалю Оверни, увидев, что её притязания остаются неуслышанными[30].

Пьера де Нессона обвиняли не только в том, что он обманом завладел наследством за счёт двух дочерей своего старшего брата, но и в том, что он заточил своего отца[g], ставшего слабоумным, в углу дома и отказывал своей матери в еде[h]. Дело ещё больше усложнилось, когда Пьер де Туси, лейтенант сенешаля Оверни, ответственный за проведение расследования, умер до завершения судебного разбирательства в Рьоме. Пьера де Нессона приговорили к уплате штрафа в размере 1200 ливров за участие в «махинациях» (фр. manœuvres ténébreuses)[32][24].

В 1448 году судом было обнаружено, что Пьер де Нессон использовал для защиты от притязаний племянницы фальшивый документ, однако он «вовремя умер»[i], избежав ареста[j][34][35]. 7 сентября 1448 года вышло постановление парламента, в котором объявлялось, что сенешаль Оверни «правильно оценил один из эпизодов судебного процесса», и предлагалось тщательно расследовать и судить это дело в Париже[36].

5 июля 1455 года Парижский парламент вынес вердикт в пользу Джаметты де Нессон и её мужа, которые были признаны сонаследниками на треть. Детям Пьера де Нессона было предписано вернуть треть недвижимого имущества в спорном имении и выплатить ещё 1200 турских ливров, представляющих как треть движимого имущества, а вместе с этим доходы и проценты, которых были лишены сонаследники. Кроме того, по мнению историка Антуана Тома, сын Пьера по имени Бартелеми «должен был многое сделать, чтобы вырваться из лап Шатле»[37].

Узнав подробности судебных тяжб Пьера де Нессона, медиевист и филолог Антуан Тома[фр.] написал: «Поэзия в XV веке — даже во времена Франсуа Вийона и Анри Бода[фр.] — не была гарантированным средством идти прямым путём добродетели»[38]. Историк Пьер Шампьон[фр.] считает, что в этом деле «Пьер де Нессон предстал как юрист, столь же коварный, сколь и беспринципный, использующий все средства, которые могут служить его делу, интриги, имя и покровительство Бурбонов»[24]. Историкам Артуру Пиаже[фр.] и Эжени Дроз[фр.] этот эпизод не видится совсем ясным, так как, по их высказыванию, у судей не было возможности услышать объяснений Пьера де Нессона о фальшивом документе, к тому же вердикт не помешал карьере его сына Бартелеми, который сменил Пьера на посту выборного помощника в Клермоне и занимал его более 50 лет[39].

Поэмы

Сохранилось три сочинения Пьера де Нессона: «Бдения смерти» (фр. Vigiles des Morts), «Песня о войне» (фр. Lai de Guerre) и «Завещание» (фр. l'Hommage à la Vierge)[40]. Из трёх поэм наибольшей по размеру является «Бдения смерти» (1674 стиха[41]), далее следует «Песня о войне» (722 стиха) и, наконец, «Завещание» (293 стиха)[42]. Историк Шампьон сообщает, что «Песня о войне» была написана в 1426 году, «Завещание» — между 1415 и 1434 годами, и что отсутствует информация, когда было создано произведение «Бдения смерти»[43]. Но историки Артур Пиаже и Эжени Дроз оспаривают такую датировку[44].

«Бдения смерти»

«Бдения смерти. Иов и его жена», ксилография, музей Конде[k]

Наибольшую популярность среди сочинений Пьера де Нессона имеет покаянная поэма «Бдения смерти», известная также под названием «Девять уроков Иова» (фр. Paraphrase des IX leçons de Job). Она представляет собой комментарий к заупокойной службе и изобилует отталкивающими и зловещими деталями[46]. Поэма состоит из парафраз, комментариев, описаний и вопросов в девяти уроках, взятых из Книги Иова. Отражая эпоху, пронизанную войнами, резнёй, грабежами и эпидемиями, в этих строфах твердится о суетности человеческого существования и ужасе разложения людских тел[47][48]. Шампьон полагает, что Пьер де Нессон проявил себя в «Бдениях» настоящим своеобразным, жестоким гением, а избыток его темперамента и меланхолия ужасного времени вызывают испуг и тошноту[49].

Потом, как ты уйдёшь,
С той поры, как ты умрёшь,
Твоя плоть начнёт
Вонять противно
Почему с тебя не течёт пот обильно,
Думая, когда тот час придёт?

Пьер де Нессон, «Бдения смерти», строфа из Третьего урока[50]

Профессор французской литературы из Сорбонны Мария Коломбо Тимелли определяет три направления, по которым поэт строит размышления в произведении: 1) восприятие драмы человеческой жизни, отмеченной болезнями, несчастьями и смертью; 2) парадоксальное утверждение смысла этих страданий, которые приобретают искупительную ценность; 3) обращение к Богу. Дискуссия о тайне предопределения ведётся в Пятом уроке (фр. La quinte lesson, CLXX—CCXVIII)[51][52].

Пьер де Нессон запомнился в истории не только как поэт, но ещё богослов. С его стихами из «Бдений смерти» связывают идею, что причиной гниения трупа является не земля, в которую этот труп кладётся, а сама «заражённость тела грехом»[53]. Православный священник Александр Абрамов оценивает данный взгляд как доведение до логического абсолюта общепринятой концепции заражённостью грехом человеческого создания[54].

Ты узришь, как пóра каждая,
Материю вонючую производящая
Из тела непрерывно

Пьер де Нессон, «Бдения смерти», отрывок из Третьего урока[55]

В рукописи «Бдения смерти» было на девятнадцать строф больше, чем в издании, напечатанном до конца XV века. Таким образом, в поэме не 260, а 279 секстин, то есть 1674 стиха вместо 1560 стихов, как может быть указано у части авторов. В связи с этим в некоторых изданиях отсутствуют строфы в Третьем уроке (1 строфа), в Пятом уроке (15 строф) и в Восьмом уроке (3 строфы)[41].

Через несколько лет после кончины Пьера де Нессона на основе стихов «Бдения смерти» вышло изложение этой поэмы в прозе, приписываемое Жану Миело[фр.][56][57].

«Песня о войне»

Произведение тесно связано с политикой Франции начала XV века, при этом имеет образную и ироническую основу[58]. Историки Артур Пиаже и Эжени Дроз допускают, что «Песня о войне» была написана в начале 1429 года, так как в ней упоминается смерть графа Солсбери, погибшего при осаде Орлеана, но ещё не было написано про Жанну д’Арк, которая была в ряду французских войск, освободивших город[59].

В сочинении говорится, как Война, дочь Люцифера, содрогается при мысли от того, что герцог Бургундии, поддавшись наставлениям Божьей Милости (фр. Grâce Dieu), может отвернуться от англичан и примириться с королём Франции. Это было бы концом для неё, и ей не оставалось бы ничего другого, как исчезнуть в глубинах ада. Поскольку на протяжении бóльшей части стихотворения рассказ ведётся от лица Войны, то положительные значения могут подразумеваться только как противоположность тому, что она выражает. Фигуры Мира, Правосудия, Божьей Милости и Христа называются с точки зрения крайнего поругания[60][58].

Королевский историограф XVII века Андре Дюшен называет это произведение «прекрасной поэмой» (фр. gentil poème), в которой описываются несчастья, обрушившиеся на французское королевство, и то как герцог Жан I де Бурбон (господин Пьера де Нессона) был захвачен в битве при Азенкуре и отправлен в Англию. Судя по признанию поэта в финальных стихах, он сочинил эту «Песню», чтобы облегчить знатному пленнику тяготы заточения[61][62]. Ещё одной целью сочинения указывалось возвращение «французских чувств» герцогам Бургундии[63]. Пьер де Нессон признал важную роль, которую герцог Бургундии Филипп III сыграл в англо-французских переговорах, начиная с договора в Труа, но в поэме герцог назван «пешкой дьявола», и предпринимается попытка вернуть его в «сообщество Бога и французов»[64]. В этой работе Пьер де Нессон также с благодарностью вспоминает о чести, оказанной ему женой герцога де Бурбон, Марией де Берри, державшей его в качестве своего офицера в графстве Монпансье[13].

Среди французских историков XX века не было однозначного мнения насчёт этого сочинения. Жан Фавье называет произведение Пьера де Нессона «дерзким откликом» на «Песню о мире» его современника Алена Шартье. Фавье пишет, что опусы «сына суконщика» и новичка в рыцарском деле смешили как буржуа, так и представителей древних аристократических фамилий, ругая Пьера за прямодушность и нарекая его «голодным поэтом, страшно далёким от мира»[65][l]. Однако Артур Пиаже и Эжени Дроз не видят оснований утверждать, что «Песня о войне» Нессона является репликой на сочинение Шартье или написана в подражание ему. Они полагают, что оба стихотворения затрагивают одну и ту же тему совершенно разными способами, только «Лэ» Шартье, в соответствии с жанром, лишена точности, а поэма Нессона, напротив, оригинальна и интересна[66]. Профессор французской литературы Дебора Линн Макгрэди пишет, что Пьер де Нессон явно связал свою работу с работой Шартье, и оба поэта определяли франко-бургундский конфликт как основную причину тогдашних беспорядков во Франции и утверждали, что только положив конец междоусобной войне, англичане могут быть окончательно изгнаны из Франции[67].

«Завещание»

«Молитва к Богоматери мастера Пьера де Нессона», гравюра, музей Конде

Тон смирения и благочестия, заложенный в начале стихотворения, сохраняется на протяжении всей поэмы, несмотря на лёгкую юмористическую вольность. Автор, будучи профессиональным юристом, использует условности закона в пародийной и аллегорической формах. Прося защиты у Богородицы, поэт шутливо «запутывается» в определениях, при этом выражая почтение к её Сыну. Вот типичный отрывок[42]:

Когда же возразит ваш Сын,
Что он в сём мире властелин,
И присягать ему должны мы —
Отвечу, что неоспоримы
Лишь с вами узы — мы родством
От общих предков счёт ведём.
И по Отцу пускай он даже
В достойном состоит линьяже
Раз Богом он рождён на свет,
Меж нами кровной связи нет.

Пьер де Нессон, отрывок поэмы «Завещание». Перевод Я. Старцева[68]

Пьер Шампьон увидел в этом стихотворении, посвящённом Богородице, «косвенную и деликатную» дань уважения поэта Пьера де Нессона своей покровительнице, герцогине Марии де Берри. На этом основании указанный историк отнёс дату написания поэмы к периоду между 1415 и 1434 годами[69]. Но Артур Пиаже и Эжени Дроз не согласны с интерпретацией Шампьона, а также полагают, что в этих стихах Пьер де Нессон предстаёт вовсе не как «коварный и беспринципный юрист», а раскрывается как «честный и благочестивый» служитель закона[70]. Хотя затем они в заключении припоминают стих из баллады XV века: «Можно одно сказать — другое сделать» (фр. On peut l’un dire… et faire l’autre.)[71].

Редактор Ламберт Дуксфис в середине XVIII века при публикации этого произведения написал, что название «Поклонение Богородице» подходит поэме гораздо больше, чем «Завещание». Также он отозвался о Пьере де Нессоне подобным образом: «В остальном не будем возмущаться странными мыслями автора, а скорее посмеёмся над его наивной простотой и будем сожалеть о невежестве его века»[72].

В «Книге завещаний» (2012) опубликован перевод этого сочинения на русский язык под названием «Мэтра Пьера де Нессона завещание, или Его же Поклонение Богородице». В разделе комментариев даётся определение этому произведению, что оно, вероятно, не является поэтическим шедевром, но вполне может стать особой главой в энциклопедии средневековой жизни. Там же сообщается, что «Завещание» по-разному оценивалось комментаторами: поначалу как свидетельство средневековой простоты и наивности, потом — как дерзкое риторическое упражнение[73].

Это произведение встречается под следующими заголовками на французском языке: Testament de Pierre de Nesson, L’Hommage a la Vierge, Oroison Nostre Dame, L’arguement Nostre Dame, Requeste a Nostre Dame, Oroison en forme de petition et demande a la tressacree glorieuse Vierge Marie, Supplication a Nostre Dame[74].

Комментарии

  1. Из Эгеперса также был родом государственный деятель, поэт и гуманист Мишель де л’Опиталь.
  2. Эмансипация (фр. Émancipation) — предоставление полных имущественных и иных прав человеку при жизни родителей, освобождение от родительской опеки[11]. В Средневековье и Новое время было нередким случаем, когда эмансипацию проходили люди среднего возраста[12].
  3. Гиллеметта Дерт, жена Пьера де Нессона, умерла после 8 марта 1462 года, так как её имя отмеченное этой датой значится в реестрах Парижского парламента, когда она судилась с тремя своими братьями[19].
  4. Танги III дю Шатель известен тем, что спас будущего короля Франции Карла VII и нанёс смертельный удар герцогу Бургундии Жану Бесстрашному.
  5. Жаме де Нессон, старший брат Пьера, умер вскоре после 1406 года[29].
  6. Неизвестно, оказывалось ли давление со стороны Пьера, чтобы получить два эти наследства»[24].
  7. Бартелеми де Нессон, отец Пьера, умер после 13 июля 1427 года[31].
  8. Историк Пьер Шампьон пишет, что в этих утверждениях юристов XV века следует допустить значительную долю преувеличения[24], а историк Антуан Тома допускает тут возможность клеветы[32].
  9. Пьер де Нессон умер между 1439 и 1442 годами[8].
  10. В книге Антуана Тома используется французский юридический термин «приз де кор» (фр. prise de corps), который означает арест[33].
  11. Жена и друзья увещевают Иова, а вооружённый дубиной дьявол наносит ему удар сзади[45].
  12. Озадачивает сравнение Пьера с «голодным поэтом», учитывая, что он был основным наследником у состоятельных родителей и при этом служил королевским секретарём.

Примечания

  1. Thomas, 1904, p. 543.
  2. 1 2 Piaget, Droz, 1925, p. 5.
  3. Thomas, 1905, p. 541.
  4. Thomas, 1904, p. 546.
  5. 1 2 Piaget, Droz, 1925, p. 19.
  6. Thomas, 1904, pp. 541, 546—547: «фр. … notre poète vit la mort de près, paraît-il, car la foule, dans laquelle se trouvait un certain Guillemin Baillet, le conduisit sur les boutiques du Palais avec l’intention de le jeter à la Seine. Plus heureux que Courtebote, le ménétrier du duc d’Orléans, qui fut effectivement noyé, Pierre de Nesson échappa à la fureur de ses ennemis et trouva un refuge dans les prisons…».
  7. Larousse: «фр. Compromis dans le parti des Armagnacs, en avril 1413, il semble qu'il n'échappa à la fureur de la foule parisienne qu'en trouvant refuge en prison, où il resta quelques mois».
  8. 1 2 3 4 Piaget, Droz, 1925, p. 6.
  9. Книга завещаний, 2012, pp. 204—205.
  10. Thomas, 1904, p. 547: «фр. Pierre de Nesson fut émancipe par son père, devant la juridiction du Châtelet, le 18 avril 1415».
  11. Книга завещаний, 2012, pp. 205—206.
  12. Thomas, 1904, p. 547.
  13. 1 2 Thomas, 1904, p. 541.
  14. Книга завещаний, 2012, p. 204.
  15. Thomas, 1904, p. 548.
  16. Piaget, Droz, 1925, p. 14.
  17. Valois, 1906, pp. 278—281.
  18. Thomas, 1904, pp. 541, 543—546.
  19. 1 2 Thomas, 1907, p. 307.
  20. Thomas, 1905, p. 542: «фр. A sa mort, il laissait, à ce qu’il semble, huit enfants vivants (six fils et deux filles), dont les trois premiers seulement étaient majeurs: Louis, prêtre, Barthèlemi, Jean, Jaques, Bonet et Ives, Dauphine et Jaqueline».
  21. Thomas, 1905, p. 541: «фр. Barthèlemi de Nesson et Andrée Boutin eurent trois fils: J’aîné était ce Jamet de Nesson, garde des coffres de Charles VI…; le second, Pierre de Nesson, le poète; le troisième, Jean de Nesson…».
  22. Champion, 1966, p. 172.
  23. Thomas, 1906, p. 82.
  24. 1 2 3 4 5 Champion, 1966, p. 196.
  25. Hoffman, 1975, pp. 64, 112.
  26. Piaget, Droz, 1925, pp. 17—19.
  27. Hoffman, 1975, pp. 63—64.
  28. Valois, 1906, p. 281.
  29. Thomas, 1905, pp. 541—542.
  30. Thomas, 1905, p. 542.
  31. Thomas, 1904, pp. 543—544.
  32. 1 2 Thomas, 1905, p. 543.
  33. Словарь галлицизмов.
  34. Thomas, 1905, p. 543: «фр. D’autre part, il est avéré que parmi les titres dont il faisait état pour se défendre contre les réclamations de sa nièce il y avait une pièce fausse, et qu’il mourut fort à point pour ne pas être décrété de prise de corps…».
  35. Champion, 1966, pp. 196—197: «фр. Pierre de Nesson usa de fausses lettres pour se faire adjuger la terre, prés, jardins, colombier de Bressoles dans la banlieue d'Aigueperse… En 1448, le faux allégué, à propos de la terre de Bressoles, par Pierre de Nesson, fut reconnu par les gens du Parlement».
  36. Thomas, 1905, p. 547.
  37. Thomas, 1905, pp. 543, 549.
  38. Thomas, 1905, p. 544.
  39. Piaget, Droz, 1925, p. 7.
  40. Thomas, 1904, p. 540.
  41. 1 2 Collet, 1998, p. 211.
  42. 1 2 Shapley, 1970, p. 2.
  43. Champion, 1966, pp. 191, 213.
  44. Piaget, Droz, 1925, pp. 11, 15—16.
  45. Piaget, Droz, 1925, p. 37.
  46. Еремеев, 2004.
  47. Studi francesi, 2004: «фр. … les neuf leçons tirées du Livre de Job n’y sont en effet que le pré-texte, au sens plein du terme, pour une méditation désenchantée sur la vanité de la vie».
  48. Larousse.
  49. Champion, 1966, p. 198.
  50. Piaget, Droz, 1925, p. 83.
  51. Studi francesi, 2004.
  52. Piaget, Droz, 1925, pp. 91—99.
  53. Ariès, 1975, pp. 41—43: «англ. The worms which devour cadavers do not come from the earth but from within the body, from its natural „liquors“… Decomposition is the sign of man’s failure, and that is undoubtedly the underlying meaning of the macabre, which turns this failure into a new and original phenomenon».
  54. Абрамов, 2003, p. 131.
  55. Piaget, Droz, 1925, pp. 81—82.
  56. Studi francesi, 2014.
  57. Delsaux, 2013.
  58. 1 2 Shapley, 1970, p. 3.
  59. Piaget, Droz, 1925, p. 16.
  60. Piaget, Droz, 1925, pp. 12—13.
  61. Du Chesne, 1617, p. 820.
  62. McGrady, 2015, p. 195.
  63. Piaget, Droz, 1925, p. 13: «фр. Nesson l’écrivit pour ramener le duc de Bourgogne à des sentiments français et pour distraire le duc de Bourbon, prisonnier en Angleterre».
  64. McGrady, 2015, pp. 193—194.
  65. Фавье, 1999, p. 357.
  66. Piaget, Droz, 1925, p. 15.
  67. McGrady, 2015, p. 190.
  68. Книга завещаний, 2012, p. 69.
  69. Champion, 1966, pp. 190—191.
  70. Piaget, Droz, 1925, pp. 7, 9, 11: «фр. L'homme de loi, nullement retors mais honnête et pieux, à l’esprit original et plaisant, se révèle dans ce poème».
  71. Piaget, Droz, 1925, p. 12.
  72. Douxfils, 1748, p. 170: «фр. Au reste, ne nous scandalisons point des pensées singulières de l’Auteur: rions plustôt de sa naïve simplicité et déplorons l'ignorance de son siècle».
  73. Книга завещаний, 2012, p. 205.
  74. Piaget, Droz, 1925, p. 8.

Литература

На русском языке

  • Абрамов А. Отношение к болезни и смерти в Средние века и Новое время // Церковь и время : журнал / Под ред. митрополита Смоленского и Калиниградского Кирилла. — М.: Отдел внешних церковных связей Московского патриархата, 2003. — Вып. 2, № 23. — С. 131. Архивировано 17 июня 2023 года.
  • Книга завещаний. Французские поэтические прощания и завещания XIII—XV веков / Пер. с франц. Г. М. Зельдовича и Я. Старцева. — М.: Водолей, 2012. — С. 67—76, 204—207. — (Пространство перевода). — ISBN 978-5-91763-119-6. Архивировано 16 июня 2023 года.
  • Фавье Жан. Франсуа Вийон = François Villon / Пер. с франц. В. А. Никитина. — М.: Молодая гвардия, 1999. — Т. 765. — С. 357. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-02341-3.
  • Энциклопедия читателя / Под ред. Ф. А. Еремеева. — Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, изд-во «Сократ», 2004. — Т. 4. Н — П. — С. 111. — ISBN 978-5-88664-192-0.

На французском языке

На английском языке

Интернет-сайты