Бог из машины: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Спасено источников — 3, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9.5 |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
Со времени [[Антифан]]а, [[Аристотель|Аристотеля]] («Поэтика») и [[Гораций|Горация]] («Искусство поэзии») многие литературные и театральные критики считают использование «бога из машины» признаком низкого качества, плохой проработки произведения. Так, [[Герберт Уэллс]] говорил: «Ничего не интересно, когда возможно всё» ({{lang-en|If anything is possible, then nothing is interesting}})<ref>При этом в концовке «[[Война миров|Войны миров]]» самого Уэллса марсиане, которые уничтожили все на своем пути и, очевидно, одержали победу над человечеством, были в одночасье убиты бактериями. Сходную концовку имеет и фантастическая повесть [[Булгаков, Михаил Афанасьевич|Булгаков]]а «[[Роковые яйца]]».</ref>. Фрези Грант замечает, что «чудесное разрешение конфликта, словно сотканное из воздуха», обесценивает сам сюжет, делая всё ранее происходившее бессмысленным<ref name="словарь">{{Cite web|url=http://samlib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml|title=Как издать книгу в Америке: Словарик юного графомана, или Turkey City Lexicon|author=Грант Рина|website=|date=|publisher=samlib.ru|accessdate=2019-11-15|archive-date=2019-12-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20191213103256/http://samlib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml|deadlink=no}}</ref>. |
Со времени [[Антифан]]а, [[Аристотель|Аристотеля]] («Поэтика») и [[Гораций|Горация]] («Искусство поэзии») многие литературные и театральные критики считают использование «бога из машины» признаком низкого качества, плохой проработки произведения. Так, [[Герберт Уэллс]] говорил: «Ничего не интересно, когда возможно всё» ({{lang-en|If anything is possible, then nothing is interesting}})<ref>При этом в концовке «[[Война миров|Войны миров]]» самого Уэллса марсиане, которые уничтожили все на своем пути и, очевидно, одержали победу над человечеством, были в одночасье убиты бактериями. Сходную концовку имеет и фантастическая повесть [[Булгаков, Михаил Афанасьевич|Булгаков]]а «[[Роковые яйца]]».</ref>. Фрези Грант замечает, что «чудесное разрешение конфликта, словно сотканное из воздуха», обесценивает сам сюжет, делая всё ранее происходившее бессмысленным<ref name="словарь">{{Cite web|url=http://samlib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml|title=Как издать книгу в Америке: Словарик юного графомана, или Turkey City Lexicon|author=Грант Рина|website=|date=|publisher=samlib.ru|accessdate=2019-11-15|archive-date=2019-12-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20191213103256/http://samlib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml|deadlink=no}}</ref>. |
||
С другой стороны, [[Джон Р. Р. Толкин]] в эссе «О волшебных сказках» отстаивал необходимость неожиданных [[хэппи-энд]]ов в сказках и фэнтези, считая их частью [[эскапизм|побега от реальности]], ради которого и создаётся подобная литература<ref>{{Книга|автор=Толкин Дж. Р. Р.|заглавие=О волшебных сказках|ответственный=|издание=Приключения Тома Бамбадила и другие стихи из Алой Книги: Стихи и повести|место=М.|издательство=|год=1992|страницы=|страниц=|isbn=|isbn2=|ссылка=http://fairypot.narod.ru/story/Tolkien.htm |
С другой стороны, [[Джон Р. Р. Толкин]] в эссе «О волшебных сказках» отстаивал необходимость неожиданных [[хэппи-энд]]ов в сказках и фэнтези, считая их частью [[эскапизм|побега от реальности]], ради которого и создаётся подобная литература<ref>{{Книга|автор=Толкин Дж. Р. Р.|заглавие=О волшебных сказках|ответственный=|издание=Приключения Тома Бамбадила и другие стихи из Алой Книги: Стихи и повести|место=М.|издательство=|год=1992|страницы=|страниц=|isbn=|isbn2=|ссылка=http://fairypot.narod.ru/story/Tolkien.htm|archivedate=2009-05-27|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090527153502/http://fairypot.narod.ru/story/Tolkien.htm}}</ref>. Он предложил термин «''эвкатастрофа''» для неожиданных счастливых [[Поворот сюжета|поворотов сюжета]] и в своих произведениях часто реализовывал эту идею. Например, в «[[Хоббит]]е»<ref>{{Книга|автор=Bell, James Stuart|заглавие=The Spiritual World of the Hobbit|ответственный=|издание=|место=|издательство=Baker Books|год=2013|страницы=|страниц=|isbn=9781441260581|isbn2=}}</ref> и «[[Властелин Колец|Властелине Колец]]»<ref>{{Книга|автор=Day, David|заглавие=The Battles of Tolkien|ответственный=|издание=|место=|издательство=Hachette UK|год=2016|страницы=|страниц=|isbn=9780753732298|isbn2=}}</ref> героев, попавших в безвыходное положение, не раз спасают [[Орлы (Средиземье)|орлы]]<ref>{{Книга|автор=Drout, Michael D.C.|заглавие=J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment|ответственный=|издание=|место=|издательство=Routledge|год=2006|страницы=|страниц=|isbn=9781135880330|isbn2=}}</ref><ref>{{Книга|автор=Magill, Frank Northen|заглавие=Survey of modern fantasy literature|ответственный=|издание=|место=|издательство=Routledge|год=1983|страницы=|страниц=|isbn=9780893564506|isbn2=|том=1}}</ref><ref>{{Статья|автор=|заглавие=Орлы летят! Или как мог бы закончиться «Властелин Колец»|ссылка=http://www.mirf.ru/Articles/art5297.htm|язык=|издание=Мир фантастики|тип=|год=2012|месяц=|число=|том=107|номер=7|страницы=|issn=|archivedate=2013-05-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130503235738/http://www.mirf.ru/Articles/art5297.htm}}</ref>, а исход битвы при Хельмовой пади и Пелленорских полях решает приход подкреплений, на который герои уже не надеялись<ref>[contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm Deus Ex Machina. By Mark Flanagan] {{Cite web |url=http://contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm |title=Источник |access-date=2010-03-31 |archive-date=2010-12-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101202173039/http://contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm |deadlink=yes }}</ref>. Толкин назвал орлов «опасным механизмом» (dangerous ''machine''), который он предпочитает использовать с осторожностью<ref>{{Книга|автор=J. R. R. Tolkien|год=2014|isbn=9780544363793|страниц=740|издательство=Houghton Mifflin Harcourt|заглавие=The Letters of J.R.R. Tolkien|ссылка=https://books.google.ru/books?id=9eLCAgAAQBAJ&pg=PT425&dq=The+Letters+of+J.R.R.+Tolkien.+The+Eagles+are+a+dangerous+%27machine&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjeo67f_-vlAhWFfZoKHa6kDg8Q6AEIKDAA|ответственный=|издание=|место=|страницы=|isbn2=|язык=en|заглавие2=''The Eagles are a dangerous 'machine'. I have used them sparingly, and that is the absolute limit of their credibility or usefulness.''|archivedate=2021-10-24|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211024130115/https://books.google.ru/books?id=9eLCAgAAQBAJ&pg=PT425&dq=The+Letters+of+J.R.R.+Tolkien.+The+Eagles+are+a+dangerous+%27machine&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjeo67f_-vlAhWFfZoKHa6kDg8Q6AEIKDAA#v=onepage&q=The%20Letters%20of%20J.R.R.%20Tolkien.%20The%20Eagles%20are%20a%20dangerous%20'machine&f=false}}</ref> и возражал против широкого использования орлов в экранизации «Властелина колец» (которое предполагалось в не утверждённом им черновом сценарии). [[File:Set design Act5 of Andromède by P Corneille 1650 - Gallica 2010.jpg|thumb|Парящие над сценой боги в постановке «Андромеды» [[Корнель, Пьер|Корнеля]]]] |
||
== В кино == |
== В кино == |
Версия от 15:30, 15 июля 2023
Бог из машины (лат. Deus ex machina; классич. ['de.ʊs eks 'maːkʰi.naː]; калька с греч. ἀπὸ μηχανῆς θεός) в нарратологии — неожиданная, нарочитая развязка трудной ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора, например, чудесное спасение героев[1].
Термин происходит из античного театра, где он означал появление в развязке спектакля бога при помощи специальных механизмов (например, спускающегося с небес), решающего проблемы героев. Словом μηχανῆς в древнегреческом театре назывался кран, который позволял поднимать актёра над сценой, имитируя полёт. Из античных трагиков приём особенно любил Еврипид: в сохранившихся его произведениях он используется восемь раз.
В литературе
Приём чудесного спасения можно встретить в литературе совершенно разных времён и жанров. Его часто использовали Шекспир («Зимняя сказка», «Как вам это понравится»), французские драматурги эпохи классицизма (например, Мольер в «Тартюфе» и «Амфитрионе»), представители романтизма («Капитанская дочка» Пушкина, «Колодец и маятник» Эдгара По). Натянутые, малоправдоподобные счастливые развязки типичны для романов Диккенса начиная с «Оливера Твиста». При этом у Диккенса и более современных авторов чаще всего речь идёт не о прямом вмешательстве высших сил (божества или монарха)[2], а о резком изменении хода событий благодаря внезапной случайности. В фантастике данный приём часто оформлен в виде всемогущего технического устройства (технологии), вдруг оказавшегося в руках героев и обеспечившего их конечную победу.
Со времени Антифана, Аристотеля («Поэтика») и Горация («Искусство поэзии») многие литературные и театральные критики считают использование «бога из машины» признаком низкого качества, плохой проработки произведения. Так, Герберт Уэллс говорил: «Ничего не интересно, когда возможно всё» (англ. If anything is possible, then nothing is interesting)[3]. Фрези Грант замечает, что «чудесное разрешение конфликта, словно сотканное из воздуха», обесценивает сам сюжет, делая всё ранее происходившее бессмысленным[4].
С другой стороны, Джон Р. Р. Толкин в эссе «О волшебных сказках» отстаивал необходимость неожиданных хэппи-эндов в сказках и фэнтези, считая их частью побега от реальности, ради которого и создаётся подобная литература[5]. Он предложил термин «эвкатастрофа» для неожиданных счастливых поворотов сюжета и в своих произведениях часто реализовывал эту идею. Например, в «Хоббите»[6] и «Властелине Колец»[7] героев, попавших в безвыходное положение, не раз спасают орлы[8][9][10], а исход битвы при Хельмовой пади и Пелленорских полях решает приход подкреплений, на который герои уже не надеялись[11]. Толкин назвал орлов «опасным механизмом» (dangerous machine), который он предпочитает использовать с осторожностью[12] и возражал против широкого использования орлов в экранизации «Властелина колец» (которое предполагалось в не утверждённом им черновом сценарии).
В кино
Чудесное спасение в последний момент героев, оказавшихся в безвыходной ситуации и преследуемых, либо ведущих бой с жестокими врагами, — широко используемый в коммерческом кинематографе приём. Одним из первых его использовал Джон Форд в классическом вестерне «Дилижанс» (1939), где преследуемый индейцами дилижанс спасает появляющаяся в последний момент регулярная кавалерия. Подобная концовка многократно использовалась в последующих вестернах[13].
Рояль в кустах
Близкое значение имеет русское выражение «рояль в кустах»: искусственный поворот сюжета, неуклюжая, явно заранее подготовленная «случайность», выдаваемая за экспромт. Однако «рояль в кустах» не просто вводит новый фактор в действие, а пытается выдать его явно спланированное появление за случайность, что для «бога из машины» необязательно. Если «бог из машины» — это именно поворот сюжета (обычно к лучшему и нередко с влиянием внешних или сверхъестественных сил), «рояль в кустах» — просто нелепое, явно искусственное совпадение.
См. также
Примечания
- ↑ Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровский. Словарь латинских крылатых слов. — М.: Русский язык, 2003. — ISBN 5-200-03208-3.
- ↑ Хотя в подцензурном «ангарском» варианте «Сказки о Тройке» братьев Стругацких концовка сделана в виде откровенного deus ex machina, когда окончательно сдавшихся и потерявших волю к сопротивлению героев спасают явившиеся в последний момент высшие маги.
- ↑ При этом в концовке «Войны миров» самого Уэллса марсиане, которые уничтожили все на своем пути и, очевидно, одержали победу над человечеством, были в одночасье убиты бактериями. Сходную концовку имеет и фантастическая повесть Булгакова «Роковые яйца».
- ↑ Грант Рина. Как издать книгу в Америке: Словарик юного графомана, или Turkey City Lexicon . samlib.ru. Дата обращения: 15 ноября 2019. Архивировано 13 декабря 2019 года.
- ↑ Толкин Дж. Р. Р. О волшебных сказках. — Приключения Тома Бамбадила и другие стихи из Алой Книги: Стихи и повести. — М., 1992. Архивировано 27 мая 2009 года.
- ↑ Bell, James Stuart. The Spiritual World of the Hobbit. — Baker Books, 2013. — ISBN 9781441260581.
- ↑ Day, David. The Battles of Tolkien. — Hachette UK, 2016. — ISBN 9780753732298.
- ↑ Drout, Michael D.C. J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. — Routledge, 2006. — ISBN 9781135880330.
- ↑ Magill, Frank Northen. Survey of modern fantasy literature. — Routledge, 1983. — Т. 1. — ISBN 9780893564506.
- ↑ Орлы летят! Или как мог бы закончиться «Властелин Колец» // Мир фантастики. — 2012. — Т. 107, № 7. Архивировано 3 мая 2013 года.
- ↑ [contemporarylit.about.com/od/literaryterms/g/deusexmachina.htm Deus Ex Machina. By Mark Flanagan] Источник . Дата обращения: 31 марта 2010. Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года.
- ↑ J. R. R. Tolkien. The Letters of J.R.R. Tolkien (англ.). The Eagles are a dangerous 'machine'. I have used them sparingly, and that is the absolute limit of their credibility or usefulness.. — Houghton Mifflin Harcourt, 2014. — 740 p. — ISBN 9780544363793. Архивировано 24 октября 2021 года.
- ↑ Отсюда выражения «Кавалерия из-за холмов» и «Иногда она появляется вовремя» (тоже про кавалерию), которые используются как общее обозначение ситуации крайне маловероятного, но всё же случившегося внезапного спасения героев вмешательством дружественных сил.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |