Тайваньский хокло: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Метка: отменено
Строка 2: Строка 2:
{{Язык
{{Язык
|имя = Тайваньский язык
|имя = Тайваньский язык
|самоназвание = 臺灣話 / Dāiūan ūe
|самоназвание = {{lang-zh2|語}} ''Tâi-gí'' / ''Tâi-gú''
|страны = [[Китайская Республика (Тайвань)|Тайвань]], [[КНР]], [[Сингапур]], [[Малайзия]], [[Индонезия]], [[Мьянма]], [[Таиланд]], [[Макао]] и [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Япония]], [[Филиппины]], [[Вьетнам]],
|страны = [[Китайская Республика (Тайвань)|Тайвань]], [[КНР]], [[Сингапур]], [[Малайзия]], [[Индонезия]], [[Мьянма]], [[Таиланд]], [[Макао]] и [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Япония]], [[Филиппины]], [[Вьетнам]],
|регионы = [[Тайвань (остров)|Тайвань]]
|регионы = [[Тайвань (остров)|Тайвань]]

Версия от 05:15, 10 сентября 2023

Тайваньский язык
Самоназвание 臺語 Tâi-gí / Tâi-gú
Страны Тайвань, КНР, Сингапур, Малайзия, Индонезия, Мьянма, Таиланд, Макао и США, Япония, Филиппины, Вьетнам,
Регионы Тайвань
Общее число говорящих 18 миллионов на Тайване, 40—55 миллионов в диаспоре.
Классификация
Категория Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Миньские языки
Южноминьские языки
Язык хокло
Письменность Тайваньское письмо: Китайское письмо (Традиционные китайские иероглифы), латиница (Пэвэдзи)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 nan (все миньские языки)
ISO 639-6 qtik
WALS taq
Linguasphere 79-AAA-jh
Glottolog taib1242
Доля жителей в возрасте 6 лет и старше, пользующихся тайваньским дома на Тайване, Пэнху, Кинмене и Мацу в 2010 году[1].

Тайва́ньский язы́к (кит. трад. 臺語, пэвэдзи: Tâi-gí / Tâi-gú) — принятое на Тайване название языка хокло (входит в китайскую подсемью сино-тибетской семьи). На этом же языке говорят в южной части китайской провинции Фуцзянь, от которой Тайвань отделён проливом.

Проблема «язык или диалект» в связи с тайваньским (как и с самим хокло, и со многими другими идиомами, входящими в китайские языки) пока не имеет общепринятого в науке решения и, как часто в таких случаях, осложнена политическими соображениями[2][3].

Распространение

Тайваньский язык распространён на острове Тайвань. На нём говорит бо́льшая часть населения острова (около 70 % населения, так называемые хокло). Хокло составляли ещё больший процент населения до массовой иммиграции из материкового Китая в 1949 году, последовавшей после эвакуации правительства Чан Кайши на Тайвань. По отношению к иммигрантам и их потомкам носители тайваньского являются коренными жителями острова, хотя и до появления на Тайване холо там в свою очередь жили носители автохтонных тайваньских языков, относящихся к австронезийской семье (цоуского и др.), в настоящее время крайне малочисленные.

Развитие

В 2017 получил статус "национального языка" на Тайване[4]. На нём читаются некоторые объявления в тайбэйском метро. Развита негосударственная пресса, Интернет, издаются книги (в частности на нем пишет стихи известный тайваньский поэт Ли Куйсянь[значимость факта?]). Употребительны как китайские иероглифы, так и разработанная европейскими миссионерами письменность на основе латиницы (пэвэдзи, Pe̍h-oē-jī, сокращённо POJ), однако официальной является несколько видоизменённая система тайло[2].

Лингвистическая характеристика

Диалекты тайваньского классифицируют по их близости к акцентам материкового хокло: от склоняющихся к южным (Илань, затем Тайнань) до склоняющихся к северных (Лукан, затем окраины Синьчжу и Тайбэя). Большинство тайваньских диалектов происходят от смешавшихся в разной пропорции старых форм материковых.

В большинстве тайваньских диалектов есть семь тонов, фонетически схожих с тонами амойского диалекта хокло.

Антропонимика

Примечания

  1. Table 6: Languages used at home for the resident nationals aged 6 years and over by gender and age, 2010 Population and Housing Census Архивировано 22 февраля 2015 года., Directorate General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS), ROC (Taiwan).
  2. 1 2 Rev. Edward J. Flanigan M.M.(洪惠眾 神父), «Taiwanese-English Dictionary», Maryknoll Language Service Center, Taichung, Taiwan, Aug. 2002. (южн.-минь.) (англ.) (кит.)
  3. 董峰政 (Дун Фэнчжэн), «臺語通用拼音字典» (Тайваньско-китайский словарь), 臺南市寧南語言文化協會 (Лингвистическая и культурная ассоциация Тайнаня), Тайнань, июль 2006 год (южн.-минь.) (кит.)
  4. 《國家語言發展法》立院三讀!政府得設台語專屬頻道 (неопр.). Yahoo News (25 декабря 2018). Дата обращения: 10 сентября 2023.

Ссылки