1812 год (увертюра): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м обработка шаблонов о необходимых доработках, форматирование дат
м Убрал запятую
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 31: Строка 31:
В коде Чайковский изобразил яркую картину победы русского войска, использовав эффект колокольного перезвона и пушечного салюта.
В коде Чайковский изобразил яркую картину победы русского войска, использовав эффект колокольного перезвона и пушечного салюта.


Тематика увертюры основана на конкретных жанровых типах. Напевная мелодия побочной партии близка лирическим народным песням. С образом напева «У ворот, ворот батюшкиных» композитор, связывал с исконной духовной стойкостью русских воинов. В характеристике русских образов Чайковский удачно использовал фольклорный материал, в характеристике французского нашествия он использовал тему «[[Марсельеза]]». Несмотря на то, что «[[Марсельеза]]» для европейца ассоциируется с чистотой и свободой, в увертюре она звучит напряжённо, зловеще, с диссонансами на втором плане — это логичное решение, ведь русское дворянство боготворило французскую культуру, они разговаривали на французском языке, повторяли манеры французов и их моду. Но вот наполеоновская армия подошла к Москве, и, естественно, все «прекрасно-французское» мгновенно обретает иной окрас, и «Марсельеза» уже рисует образ врага, характеризует нашествие, что вносит дополнительный драматизм в структуру целого.
Тематика увертюры основана на конкретных жанровых типах. Напевная мелодия побочной партии близка лирическим народным песням. С образом напева «У ворот, ворот батюшкиных» композитор связывал с исконной духовной стойкостью русских воинов. В характеристике русских образов Чайковский удачно использовал фольклорный материал, в характеристике французского нашествия он использовал тему «[[Марсельеза]]». Несмотря на то, что «[[Марсельеза]]» для европейца ассоциируется с чистотой и свободой, в увертюре она звучит напряжённо, зловеще, с диссонансами на втором плане — это логичное решение, ведь русское дворянство боготворило французскую культуру, они разговаривали на французском языке, повторяли манеры французов и их моду. Но вот наполеоновская армия подошла к Москве, и, естественно, все «прекрасно-французское» мгновенно обретает иной окрас, и «Марсельеза» уже рисует образ врага, характеризует нашествие, что вносит дополнительный драматизм в структуру целого.


Увертюра «1812 год» — эффектное произведение. Патриотическая идея придаёт ей героический характер, а величавое окончание утверждает его.
Увертюра «1812 год» — эффектное произведение. Патриотическая идея придаёт ей героический характер, а величавое окончание утверждает его.

Версия от 21:56, 11 сентября 2023

1812 год
Увертюра «1812 год» исполняется в сопровождении пушек и пиротехники в 2005 году на Арене Рода Лейвера в Мельбурне
Увертюра «1812 год» исполняется в сопровождении пушек и пиротехники в 2005 году на Арене Рода Лейвера в Мельбурне
Композитор П. И. Чайковский
Форма торжественная увертюра
Жанр патриотическая музыка[вд]
Тональность ми-бемоль мажор
Темп Largo (♩ = 60)
Дата создания 1880
Номер опуса 49
Посвящение Отечественная война 1812 года
Исполнительский состав
флейта-пикколо, 2 флейты, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета, 2 фагота, 4 фа-валторны, 2 корнета, 2 трубы, 3 тромбона (2 тенор, 1 бас) и туба, литавры, большой барабан, малый барабан, тарелки, бубен, треугольник, колокола и пушка, скрипки, альты, виолончели и контрабасы
Первое исполнение
Дата 8 августа (20 августа1882
Место Храм Христа Спасителя, Москва
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Торжественная увертюра «1812 год», соч. 49 — оркестровое произведение Петра Ильича Чайковского в память о победе России в Отечественной войне 1812 года. Пользуется популярностью в мире из-за эффектного звучания и важности событий 1812 года для Европы и Америки. В исполнении участвуют колокола, в финале предусмотрены пушечные залпы.

Премьера увертюры состоялась в Храме Христа Спасителя 8 (20) августа 1882 года[1].

Обзор

Торжественная увертюра «1812 год» (1880 г.) принадлежит к особому роду произведений, предназначенных для исполнения в больших помещениях или на открытом воздухе. Эта монументальная, программная пьеса написана для исполнения большим составом симфонического оркестра с прибавлением группы ударных, больших колоколов и подвешенного барабана, употребляемого в оперных оркестрах для изображения пушечных выстрелов, а также группы инструментов военного оркестра (по желанию).

Чайковский не дал литературной программы к увертюре, но образы пьесы настолько конкретны, что не нуждаются в разъяснениях. В большом вступлении к сонатному allegro последовательно проходят три темы: молитва о даровании победы «Спаси, Господи, люди твоя» и две оригинальных темы — тревоги и героических военных сигналов. Сонатное аллегро многотемно. Кроме главной и побочной партий, контрастных друг другу, в аллегро введены темы, символизирующие две враждебные силы: русская песня «У ворот, ворот батюшкиных» и «Марсельеза». Обе имеют большое значение в разработке и репризе сонатной формы. В торжественной коде снова звучит тема молитвы в импозантном тембре медных, после чего появляется тема русского гимна «Боже, Царя храни!».

В коде Чайковский изобразил яркую картину победы русского войска, использовав эффект колокольного перезвона и пушечного салюта.

Тематика увертюры основана на конкретных жанровых типах. Напевная мелодия побочной партии близка лирическим народным песням. С образом напева «У ворот, ворот батюшкиных» композитор связывал с исконной духовной стойкостью русских воинов. В характеристике русских образов Чайковский удачно использовал фольклорный материал, в характеристике французского нашествия он использовал тему «Марсельеза». Несмотря на то, что «Марсельеза» для европейца ассоциируется с чистотой и свободой, в увертюре она звучит напряжённо, зловеще, с диссонансами на втором плане — это логичное решение, ведь русское дворянство боготворило французскую культуру, они разговаривали на французском языке, повторяли манеры французов и их моду. Но вот наполеоновская армия подошла к Москве, и, естественно, все «прекрасно-французское» мгновенно обретает иной окрас, и «Марсельеза» уже рисует образ врага, характеризует нашествие, что вносит дополнительный драматизм в структуру целого.

Увертюра «1812 год» — эффектное произведение. Патриотическая идея придаёт ей героический характер, а величавое окончание утверждает его.

В советское время эту увертюру, как правило, исполняли в редакции Виссариона Шебалина, где вместо темы «Боже, царя храни!» использована главная тема эпилога из оперы Глинки «Жизнь за царя» (транспонированная в ми-бемоль мажор). Существуют также редакции Сергея Кусевицкого и Эндрю Корнэлла, в которых темы молитвы и русского гимна дублируются смешанным хором.

Инструменты

В культуре

  • Кульминация Дня независимости США. Исполняется при салюте в честь Дня независимости США с 1974 года, как символ поддержки Российской империей США в войне за независимость.
  • В начальной и завершающей сценах фильма «V — значит вендетта».
  • Насвистывалась Джоном Китингом в фильме «Общество мёртвых поэтов».
  • Исполнялась школьным оркестром в серии «Bart the Daredevil» мультсериала «Симпсоны».
  • Исполнялась на телеканале «Россия» в рекламе проекта «Имя Россия» и в заставке программы «Вести недели» в 2001-2002 годах.
  • Обсуждается в комиксе «Кальвин и Гоббс» (выпуск от 8 октября 1986 года)[2].
  • В сериале «Пуаро Агаты Кристи» (серия «Исчезновение господина Давенхайма») звучание увертюры используется для маскировки ударов инструмента при взломе сейфа.
  • В сериале «Коломбо» это любимое произведение главного персонажа серии «Убийство по нотам», известного композитора — в присутствии Коломбо он постоянно слушает пластинку с ним.
  • В мультфильме «Мулан» в концовке песни солдат «Лучше мечтать о девушке своей» в качестве проигрыша использована характерная музыкальная фраза из увертюры Чайковского.
  • В сериале «На краю Вселенной» в 4 сезоне у главного героя Крайтона появляется друг-дроид с надписью на корпусе «1812», который по ходу сезона несколько раз играет это произведение. Его иногда насвистывает и сам Крайтон.
  • В фильме «King’s Man: Начало» исполняется во время боя Григория Распутина с Артуром, Конрадом и Мерлином, а также во время титров.

Примечания

  1. Lax, Roger; Frederick Smith. The Great Song Thesaurus (англ.). — Oxford: Oxford University Press, 1989. — P. 230. — ISBN 978-0-19-505408-8.
  2. Calvin and Hobbes Comic Strip, October 08, 1986 on GoComics.com. Дата обращения: 1 мая 2012. Архивировано 20 сентября 2016 года.

Ссылки