Языки Китайской Республики: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Modun (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Modun (обсуждение | вклад) |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
{{нп5|Совет по делам Хакка||en|Hakka Affairs Council}} |
{{нп5|Совет по делам Хакка||en|Hakka Affairs Council}} |
||
|- |
|- |
||
|rowspan=16 bgcolor=macroon| || rowspan="15" | [[Тайваньские языки]]|| [[Амисский язык|Амисский]] ||rowspan=16 align=right|1.4%||align=center|5|| rowspan="16" align="center" |По юридическому определению{{efn|name=nat}}||rowspan=16 align=center| |
|rowspan=16 bgcolor=macroon| || rowspan="15" | [[Тайваньские языки]]|| [[Амисский язык|Амисский]] ||rowspan=16 align=right|1.4%||align=center|5|| rowspan="16" align="center" |По юридическому определению{{efn|name=nat}}||rowspan=16 align=center|Факультативное требование||rowspan=16 |{{нп5|Совет коренных народов (Тайвань)|Совет коренных народов|en|Council of Indigenous Peoples}} |
||
|- |
|- |
||
|[[Атаяльский язык|Атаяльский]] || align=center|6 |
|[[Атаяльский язык|Атаяльский]] || align=center|6 |
||
Строка 70: | Строка 70: | ||
| ||colspan=2| {{нп5|Путяньский диалект|Путянь|en|Putian dialect}} (Вуцзюуский вариант)||align=right|<1%||align=center|1|| align="center" |По юридическому определению{{efn|name=nat}}||align=center|Признанный язык меньшинства в {{нп5|Вузцзюу, Цзиньмыньдао|волосте Вуцзюу|en|Wuqiu, Kinmen}}||{{нп5|Министерство культуры Китайской Республики|Министерство культуры|en|Ministry of Culture (Taiwan)}}<br>Департамент образования,<br>{{нп5|Правительство округа Цзиньмэнь|правительство округа Цзиньмэнь|en|Kinmen County Government}} |
| ||colspan=2| {{нп5|Путяньский диалект|Путянь|en|Putian dialect}} (Вуцзюуский вариант)||align=right|<1%||align=center|1|| align="center" |По юридическому определению{{efn|name=nat}}||align=center|Признанный язык меньшинства в {{нп5|Вузцзюу, Цзиньмыньдао|волосте Вуцзюу|en|Wuqiu, Kinmen}}||{{нп5|Министерство культуры Китайской Республики|Министерство культуры|en|Ministry of Culture (Taiwan)}}<br>Департамент образования,<br>{{нп5|Правительство округа Цзиньмэнь|правительство округа Цзиньмэнь|en|Kinmen County Government}} |
||
|} |
|} |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
Версия от 05:00, 8 июня 2024
Языки Тайваня включают в себя множество идиом, относящихся к австронезийской и сино-тибетской семей, на которых говорят на Тайване. На формозских языках, ответвлении австронезийских языков, на протяжении тысячелетий говорили аборигены Тайваня. Исследователи исторической лингвистики признают Тайвань прародиной всей семьи австронезийских языков в силу самого высокого внутреннего разнообразия формозских языков. За последние 400 лет несколько волн китайской эмиграции принесли на Тайвань несколько разных сино-тибетских языков. Эти языки включают тайваньский хоккиен, хакка и гоюй (севернокитайский), которые стали основными языками, на которых говорят в современном Тайване.
В доисторическую эпоху Тайваня формозские (тайваньские) языки были доминирующими языками. Длительная колониальная история Тайваня и несколько миграционных волн привнесли на острова несколько языков, таких как голландский, испанский, хоккиен, хакка, японский и севернокитайский. В связи с бывшей японской оккупацией острова, японский язык повлиял на языки Тайваня, особенно с точки зрения словарного запаса, и многие заимствования вошли из японского.
После Второй мировой войны на Тайване было объявленно военное положение[англ.]. В эту эпоху правительство проводило политику по продвижению гоюя (севернокитайского) в качестве общенационального языка, а остальные языки подавлялись. Это значительно повредило развитию местных языков, в том числе тайваньских хоккиена, хакка[англ.], тайваньских языков и диалекта мацзу. Ситуация немного изменилась с 2000-х годов, когда правительство предпринимало усилия по защите и оживлению местных языков.[6] Местные языки стали частью начального школьного образования[англ.] на Тайване, законы и правила, касающиеся местных языков, были созданы для языка хакка и тайваньских языков, а также были созданы общественное телевидение и радиостанции исключительно для этих двух групп языков. В настоящее время правительство Тайваня также поддерживает стандарты для нескольких широко распространенных языков, перечисленных ниже; Процент пользователей заключается в переписи населения 2010 года и домашних хозяйств в Тайване.[7]
Обзор местных языков
Язык | Процент использования дома |
Признанные варианты |
Национальный язык |
Предусмотренный язык для общественного транспорта |
Регулирятор | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Гоюй | 83.5% | 1 | По юридическому определению[a] | Общенациональное требование | Министерство образования[англ.] | ||
Тайваньский хоккиен (вкл. Цзиньмэньский диалект) |
81.9% | 1~6 | По юридическому определению[a] | Общенациональное требование | Министерство образования[англ.] | ||
Тайваньский хакка[англ.] | 6.6% | 6 | По юридическому определению[a] | Общенациональное требование | Министерство образования[англ.] | ||
Тайваньские языки | Амисский | 1.4% | 5 | По юридическому определению[a] | Факультативное требование | Совет коренных народов[англ.] | |
Атаяльский | 6 | ||||||
Бунун | 5 | ||||||
Канаканабу | 1 | ||||||
Кавалан[англ.] | 1 | ||||||
Пайвань[англ.] | 4 | ||||||
Пуюма | 4 | ||||||
Рукай[англ.] | 6 | ||||||
Хлаалуа[англ.] | 1 | ||||||
Сайсият[англ.] | 1 | ||||||
Сакизая[англ.] | 1 | ||||||
Сидик[англ.] | 3 | ||||||
Тхао[англ.] | 1 | ||||||
Труку[англ.] | 1 | ||||||
Цзоу | 1 | ||||||
Малайско-полинезийские | Ями[англ.] | 1 | |||||
Тайваньский жестовый язык | <1% | 1 | По юридическому определению[a] | Н/д | Министерство культуры[англ.] | ||
Мацзу | <1% | 1 | По юридическому определению[a] | Обязателен на островах Мацзу | Министерство культуры[англ.] Департамент образования, правительство округа Ляньцзян[англ.] | ||
Путянь[англ.] (Вуцзюуский вариант) | <1% | 1 | По юридическому определению[a] | Признанный язык меньшинства в волосте Вуцзюу[англ.] | Министерство культуры[англ.] Департамент образования, правительство округа Цзиньмэнь[англ.] |
Примечания
- Комментарии
- Источники
- ↑ Indigenous Languages Development Act . law.moj.gov.tw. Дата обращения: 22 мая 2019. Архивировано 13 февраля 2019 года.
- ↑ Hakka Basic Act . law.moj.gov.tw. Дата обращения: 22 мая 2019. Архивировано 13 февраля 2019 года.
- ↑ 國家語言發展法 (кит.). law.moj.gov.tw. Дата обращения: 22 мая 2019.
- ↑ Taiwanese Talent Turns to Southeast Asia Архивная копия от 12 апреля 2016 на Wayback Machine. Language Magazine. Retrieved 2016-01-24.
- ↑ Learning Vietnamese gaining popularity in Taiwan Архивная копия от 6 апреля 2017 на Wayback Machine. Channel News Asia. Retrieved 2016-01-24.
- ↑ Hubbs, Elizabeth (2013). "Taiwan Language-In-Education Policy: Social, Cultural and Practical Implications". Arizona Working Papers in SLA & Teaching (англ.). 20: 76—95.
- ↑ Xingzheng yuan zhuji zong chu 99 Nián rénkǒu jí zhùzhái pǔchá: Zǒng bàogào tǒngjì jiéguǒ tíyào fēnxī (кит. тайв.) (2012).