Караман, Матвей: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.8.8
 
Строка 1: Строка 1:
{{ФИО}}
{{ФИО}}
{{Священник}}
{{Священник}}
'''Матвей''' ('''Матей''', '''Матия''') '''Караман''' ({{lang-hr|Matej Karaman}}, {{lang-sr|Матија Караман}}, {{ВД-Преамбула}}<ref>{{cite web|author=С. О. Вялова|title=Караман|url=http://www.pravenc.ru/text/1680979.html|date=15 августа 2017г.|work=Православная Энциклопедия|accessdate=2018-05-03|archive-date=2018-05-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20180503180951/http://www.pravenc.ru/text/1680979.html|deadlink=no}}</ref>) — хорватский католический священник, миссионер и филолог. Учился в [[Санкт-Петербург]]е, пытался организовать бенедиктинский монастырь (со славянским глаголическим богослужением) в России, позже был [[архиепископ]]ом [[Задар]]а. Занимался исправлением хорватских глаголических богослужебных текстов. С этой целью в [[1732]] был послан папой в [[Москва|Москву]], где пробыл несколько лет, трудясь над сравнением южнославянских текстов с русско-славянскими. Плодом этого сравнения стал «Миссал римский славенским языком повелением П[ресветлого] Г[осподина] Н[ашего] Урбана осмого издан» (Рим, [[1741]]). В этом и других своих изданиях Караман по сути заменяет [[хорватский извод церковнославянского языка]] [[Синодальный извод церковнославянского языка|русским]] (считая первый сильно испорченным, а второй сохранившим старославянскую норму), что было принято с большой критикой и порой предъявляется в качестве одной из основных причин последующего упадка хорватско-глаголической книжности вообще.
'''Матвей''' ('''Матей''', '''Матия''') '''Караман''' ({{lang-hr|Matej Karaman}}, {{lang-sr|Матија Караман}}, {{ВД-Преамбула}}<ref>{{cite web|author=С. О. Вялова|title=Караман|url=http://www.pravenc.ru/text/1680979.html|date=2017-08-15|work=Православная Энциклопедия|accessdate=2018-05-03|archive-date=2018-05-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20180503180951/http://www.pravenc.ru/text/1680979.html|deadlink=no}}</ref>) — хорватский католический священник, миссионер и филолог. Учился в [[Санкт-Петербург]]е, пытался организовать бенедиктинский монастырь (со славянским глаголическим богослужением) в России, позже был [[архиепископ]]ом [[Задар]]а. Занимался исправлением хорватских глаголических богослужебных текстов. С этой целью в [[1732]] был послан папой в [[Москва|Москву]], где пробыл несколько лет, трудясь над сравнением южнославянских текстов с русско-славянскими. Плодом этого сравнения стал «Миссал римский славенским языком повелением П[ресветлого] Г[осподина] Н[ашего] Урбана осмого издан» (Рим, [[1741]]). В этом и других своих изданиях Караман по сути заменяет [[хорватский извод церковнославянского языка]] [[Синодальный извод церковнославянского языка|русским]] (считая первый сильно испорченным, а второй сохранившим старославянскую норму), что было принято с большой критикой и порой предъявляется в качестве одной из основных причин последующего упадка хорватско-глаголической книжности вообще.


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 22:34, 12 июля 2024

Матвей Караман
Дата рождения 6 июня 1700(1700-06-06)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 7 мая 1771(1771-05-07)[1][3][…] (70 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист, католический священник

Матвей (Матей, Матия) Караман (хорв. Matej Karaman, серб. Матија Караман, 6 июня 1700[1][2][…], Сплит — 7 мая 1771[1][3][…], Задар[4]) — хорватский католический священник, миссионер и филолог. Учился в Санкт-Петербурге, пытался организовать бенедиктинский монастырь (со славянским глаголическим богослужением) в России, позже был архиепископом Задара. Занимался исправлением хорватских глаголических богослужебных текстов. С этой целью в 1732 был послан папой в Москву, где пробыл несколько лет, трудясь над сравнением южнославянских текстов с русско-славянскими. Плодом этого сравнения стал «Миссал римский славенским языком повелением П[ресветлого] Г[осподина] Н[ашего] Урбана осмого издан» (Рим, 1741). В этом и других своих изданиях Караман по сути заменяет хорватский извод церковнославянского языка русским (считая первый сильно испорченным, а второй сохранившим старославянскую норму), что было принято с большой критикой и порой предъявляется в качестве одной из основных причин последующего упадка хорватско-глаголической книжности вообще.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 http://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=30401
  2. 1 2 Matej Karaman // Proleksis enciklopedija, Opća i nacionalna enciklopedija (хорв.) — 2009.
  3. 1 2 Matej Karaman // Hrvatski biografski leksikon (хорв.) — 1983.
  4. С. О. Вялова. Караман. Православная Энциклопедия (15 августа 2017). Дата обращения: 3 мая 2018. Архивировано 3 мая 2018 года.