Гимн Ливана: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Строка 24: | Строка 24: | ||
==Слова== |
==Слова== |
||
{| |
{| |
||
|- |
|- |
||
Строка 110: | Строка 111: | ||
| كلّنا للوطن |
| كلّنا للوطن |
||
|} |
|} |
||
==Английский перевод== |
==Английский перевод== |
Версия от 16:53, 9 мая 2009
Ливанский Национальный Гимн | |
---|---|
النشيد الوطني اللبناني | |
Ан-нашиид аль-ватании аль-Любнаании | |
Автор слов | Rashid Nakhle[вд] |
Композитор | Вадих Сабра |
Страна | Ливан |
Утверждён | 1927 |
Ливанский Национальный Гимн (араб. النشيد الوطني اللبناني) был написан Рашидом Нахля, музыку сочинил Вадих Сабра. Он был утверждён 12 Июля, 1927 во время действия Французского Мандата над Ливаном.
Слова
Транслитерация | Арабский текст | |
---|---|---|
Куллюнаа лиль-ватан, лиль-‘уляя, лиль-‘алям | كلنـا للوطـن للعـلى للعـلم | |
Мильу ‘айни з-зэмэн сэйфунаа вэль-калям, | ملء عين الزّمن سـيفنا والقـلم | |
Сэhлюнаа вэль-джэбэль, мэнбитун лир-риджааль | سهلنا والجبـل منبت للرجـال | |
Каулюнаа вэль-‘амэль фии сэбиили ль-Кямааль. | قولنا والعمـل في سبيل الكمال | |
Куллюнаа лиль-ватан, лиль-‘уляя, лиль-‘алям, | كلنا للوطن للعلى للعلم | |
Куллюнаа лиль-ватан! | كلّنا للوطن | |
Шейхунаа вэль-фэтаа ‘индэ саути ль-ватан | شيخنـا والفتـى عنـد صـوت الوطن | |
Усду гаабин мэтаа сааваратнэ ль-фитэн | أسـد غـاب متى سـاورتنا الفــتن | |
Шэркунаа кальбуhу эбэдэн Любнаан | شــرقنـا قلبـه أبــداً لبـنان | |
Саанэhу Раббуhу лимэдэ ль-Азмаан | صانه ربه لمدى الأزمان | |
Куллюнаа лиль-ватан, лиль-‘уляя, лиль-‘алям, | كلنا للوطن للعلى للعلم | |
Куллюнаа лиль-ватан! | كلّنا للوطن | |
Бэхруhу, бэрруhу, дуррату ш-Шэркайн | بحـره بــرّه درّة الشرقين | |
Рифдуhу, бирруhу, маалиу ль-Кутбейн | رِفـدُهُ بــرّهُ مالئ القطبين | |
Исмуhу, ‘иззуhу, мунзу кяянэ ль-джудууд | إسمـه عـزّه منذ كان الجدود | |
Мэдждуhу, арзуhу, рамзуhу лиль-хулююд | مجــدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود | |
Куллюнаа лиль-ватан, лиль-‘уляя, лиль-‘алям, | كلنا للوطن للعلى للعلم | |
Куллюнаа лиль-ватан! | كلّنا للوطن |
Английский перевод
All of us for the nation, for the glory, for the flag.
From the beginning of time, our sword and the pen.
Our valley and mountain are embedded in the men.
Our word and work for the cause of perfection
All of us for the nation, for the glory for the flag, all of us for the nation.
Young and old at the voice of the country
Lions of forest at the time of violation
Our east is its heart forever Lebanon
Its God protects it all over the time
All for the country, for the glory for the flag
Its sea, its land, are the pearl of the two orients
Its symbol, its charity, fill up the two poles
Its name is its triumph since the time of our grandfathers
Its glory is its cedars, its symbol is for the end of epochs
All for the country, for the glory for the flag
Ссылки
Гимн можно прослушать на следующих страницах:
- Национальный гимн – страница с официального сайта правительства Ливана.
- Военные гимны – страница с официального сайта Ливанской армии.