Обсуждение:Дети Дюны (мини-сериал): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:


::ДА вы правы ;). Это я ступил. Фиксед. [[Участник:M0d3M|M0d3M]] 22:47, 28 Май 2005 (UTC)
::ДА вы правы ;). Это я ступил. Фиксед. [[Участник:M0d3M|M0d3M]] 22:47, 28 Май 2005 (UTC)

''...доставшееся ей от матери — ей является покойный Барон...'' - по-моему, здесь некоторая путаница с мужским и женским началами.

Версия от 15:08, 2 июля 2009

По-моему, в русском переводе более распространён вариант Атрейдес, а не Атрейдис. Или нет? — Paul Pogonyshev 18:17, 28 Май 2005 (UTC)

По крайней мере, во всех недавно изданных книгах издательства АСТ звучит как Атрейдес Zebar 18:31, 28 Май 2005 (UTC)
ДА вы правы ;). Это я ступил. Фиксед. M0d3M 22:47, 28 Май 2005 (UTC)

...доставшееся ей от матери — ей является покойный Барон... - по-моему, здесь некоторая путаница с мужским и женским началами.