Прощание славянки: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: tr:Proşçaniye Slavyanki
Нет описания правки
Строка 21: Строка 21:
На мелодию этого марша многие поэты (например, А. Федотов, В. Максимов, [[Лазарев, Владимир Яковлевич|В. Лазарев]]) написали стихи. «Прощание славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием [http://a-pesni.golosa.info/ww2-polsk/wierzby.htm «Rozszumiały się wierzby płaczące» («Расшумелись ивы плакучие»)] являлось в [[Польша|Польше]] в годы [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] 1939—45 гг. гимном главного партизанского течения — [[Армия крайова|Армии крайовой]].
На мелодию этого марша многие поэты (например, А. Федотов, В. Максимов, [[Лазарев, Владимир Яковлевич|В. Лазарев]]) написали стихи. «Прощание славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием [http://a-pesni.golosa.info/ww2-polsk/wierzby.htm «Rozszumiały się wierzby płaczące» («Расшумелись ивы плакучие»)] являлось в [[Польша|Польше]] в годы [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] 1939—45 гг. гимном главного партизанского течения — [[Армия крайова|Армии крайовой]].


В наши дни под звуки марша отправляются в рейс: пассажирские [[теплоход]]ы на [[Волга (река)|Волге]], фирменный [[поезд]] «Тамбов» (Тамбов—Москва), фирменный поезд [[Россия (поезд)|«Россия»]] из [[Владивосток]]а в [[Москва|Москву]], фирменный поезд [[Кама (поезд)|«Кама»]] из [[Пермь|Перми]] в Москву, фирменный поезд [[Вятка (поезд)|«Вятка»]] из [[Киров (Кировская область)|Кирова]] в Москву, фирменный поезд [[Италмас (поезд)|«Италмас»]] из [[Ижевск]]а, фирменный поезд из Белгорода в Москву, международный поезд на пограничной станции [[Забайкальск]] [[Читинская область|Читинской области]] (фирменный поезд [[Пекин-Москва (поезд)|«Пекин—Москва»]]), фирменный поезд «Николай Конарёв» из Харькова в Москву, фирменный поезд «Сура» (Пенза—Москва), фирменный поезд Воронеж—Москва, фирменный поезд «Соловей» (Курск-Москва), фирменный поезд Ульяновск—Москва. Поезда, уходящие из симферопольского вокзала, также провожает этот марш. На [[Малая Свердловская железная дорога имени Н. А. Островского|Малой Свердловской железной дороге]] города [[Екатеринбург]]а фирменный поезд "Юный Уралец" также отправляется под этот марш.
В наши дни под звуки марша отправляются в рейс: пассажирские [[теплоход]]ы на [[Волга (река)|Волге]], фирменный [[поезд]] «Тамбов» (Тамбов—Москва), фирменный поезд [[Россия (поезд)|«Россия»]] из [[Владивосток]]а в [[Москва|Москву]], фирменный поезд [[Кама (поезд)|«Кама»]] из [[Пермь|Перми]] в Москву, фирменный поезд [[Вятка (поезд)|«Вятка»]] из [[Киров (Кировская область)|Кирова]] в Москву, фирменный поезд [[Италмас (поезд)|«Италмас»]] из [[Ижевск]]а, фирменный поезд из Белгорода в Москву, международный поезд на пограничной станции [[Забайкальск]] [[Читинская область|Читинской области]] (фирменный поезд [[Пекин-Москва (поезд)|«Пекин—Москва»]]), фирменный поезд «Николай Конарёв» из Харькова в Москву, фирменный поезд «Сура» (Пенза—Москва), фирменный поезд Воронеж—Москва, поезда из Симферополя в Москву, фирменный поезд «Соловей» (Курск-Москва), фирменный поезд Ульяновск—Москва. Поезда, уходящие из симферопольского вокзала, также провожает этот марш. На [[Малая Свердловская железная дорога имени Н. А. Островского|Малой Свердловской железной дороге]] города [[Екатеринбург]]а фирменный поезд "Юный Уралец" также отправляется под этот марш.
Также под звуки этого марша с вокзалов отправляются эшелоны с новобранцами, убывающими к месту несения службы.
Также под звуки этого марша с вокзалов отправляются эшелоны с новобранцами, убывающими к месту несения службы.
Марш является гимном [[Тамбовская область|Тамбовской области]].
Марш является гимном [[Тамбовская область|Тамбовской области]].

Версия от 14:32, 22 июля 2009

Проща́ние славя́нки — русский патриотический марш композитора и дирижёра Василия Ивановича Агапкина. Был написан Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (19121913). Впервые был исполнен осенью 1912 года в Тамбове.

Мелодия марша сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение.

Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 г. выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирал известность и популярность[источник не указан 5717 дней] в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой мировой войны. Очень быстро мелодия марша получила и всемирную известность: её стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Германии[источник не указан 5717 дней], Австрии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и в других странах.

Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года, особенно в белом лагере. Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…»), которая дошла до нас не в изначальном виде, а в двух переделках времён Гражданской войны: песня студенческого батальона в Добровольческой армии и «Сибирский марш» — марш Сибирской народной армии, затем — армии Колчака.

На параде, прошедшем на Красной площади 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал именно Василий Иванович Агапкин. Звучал ли марш «Прощание славянки» во время парада — вопрос спорный. Музыканты сводного оркестра при встречах с курсантами Военно-дирижёрского факультета утверждали, что марш звучал. С. М. Будённый так же утверждал в своих мемуарах, что марш исполнялся. В книге Владимира Соколова «Прощание славянки» (Москва, «Советский композитор», 1987 г.) упоминается марш на параде: «... Одна мысль занимала его целиком. Надо донести звуки музыки до глубины солдатской души, чтобы поддержать силу бойцов, приблизить час справедливого возмездия. Сводный оркестр играл «Прощание славянки». Патриотическая мелодия марша была созвучна мыслям и чувствам воинов, и каждый уносил с Красной площади в памяти её высокий душевный строй, вдохновляющий порыв... Ровными рядами шли солдаты». Далее идёт описание знаменитой истории с примёрзшими ногами, которая упоминалась во многих статьях о Василии Ивановиче. При озвучивании знаменитого фильма о параде 1941 года марш не использовался, хотя стоит отметить, что для монтажа были взяты многие дореволюционные марши.

Марш не был запрещён в СССР: он упоминается в сборнике дирекционов «Служебно-строевой репертуар для оркестров РККА» С. А. Чернецкого, выпущенном в 1945 году. Интересно, что при описании марша составитель сборника, композитор, генерал-майор С. А. Чернецкий, критикует марш за примитивизм, скупую гармонию как «типичный дореволюционный марш». Из ранних нот можно отметить «Сборник популярных маршей для самодеятельного оркестра» (Москва, Музгиз, 1953 г.) и переложения для баяна в сборниках старинных популярных маршей за 1955 и 1959 годы (Москва, Музгиз, 1955, 1959 гг). Эти сборники можно посмотреть в электронном каталоге Российской государственной библиотеки. Позднее марш встречается повсеместно.

Среди записей самая ранняя, возможно, запись оркестра под управлением И. В. Петрова 1944 года. Она была выпущена на пластинке Апрелевского завода (АП12334/12335 1944 г.) и на американской пластинке «Марши и кавалерийская музыка в исполнении московских оркестров» («Colosseum», New York, USA, 1954). Вероятно, именно эта запись звучит в фильме «Летят журавли». Возможно, исполнителем является оркестр Военно-политической академии им. Ленина, возглавляемый И. В. Петровым с 1941 по 1944 годы. Предположительно, существует запись самого автора, дату её создания установить пока не удалось. Конечно возможно, что это не запись самого Василия Агапкина, но она отличается нюансами и штрихами от работы дирижёра И. В. Петрова. По стилистическим признакам можно с большой долей вероятности утверждать, что это запись крупного советского оркестра 30-х—50-х годов. Если брать во внимание большой состав оркестра, то это может быть Образцовый оркестр МГБ СССР, которым Агапкин руководил с 1947 по 1955 годы.

Эти данные разрушают популярный миф о якобы полном запрете марша в СССР, запрете на исполнение его во время Великой Отечественной Войны, и, наконец, миф о том, что впервые в СССР марш прозвучал в фильме Михаила Калатозова 1957 года «Летят журавли». Многие скептики ошибочно аргументируют тем, что во времена своей молодости они этот марш ни разу не слышали. В противовес им можно привести пример хотя бы двух очень популярных раньше маршей: «Ленинский призыв» и «Тоска по Родине», которые сейчас не услышать. Фактом является то, что «восхождение на Олимп» марша «Прощание славянки» началось после войны. Даже если признать распространённость песен на мелодию марша во время Гражданской войны в России, то это никоим образом не доказывает её огромную популярность: нет упоминаний об использовании, записи на грампластинке, изданий нот этого марша как символа Российской империи или СССР за рубежом в то время. Стоит отметить, что 20-е—50-е годы были очень плодотворны для военно-музыкальной культуры. Вынужденный уход от традиций дореволюционных маршей, поиск новых возможностей музыкальной выразительности, развитие национальной музыки — всё это способствовало рождению новых маршей. В это время работали такие композитор как С. А. Чернецкий, по праву считающийся патриархом военной музыки, Н. И. Иванов-Радкевич, Ю. А. Хайт, М. М. Ипполитов-Иванов, Н. Чернберджи, С. Василенко, В. Рунов, Г. М. Калинкович, М. Кюсс, Д. Перцев, И. В. Петров, М. Л. Старокадомский, Б. А. Диев; для военных оркестров писали музыку такие мэтры как Н. Я. Мясковский, Д. Д. Шостакович, С. С. Прокофьев и И. О. Дунаевский.

Позднее марш неоднократно записывался различными советскими оркестрами. Из «эталонных» записей марша можно отметить несколько работ 60-х—70-х годов Первого Отдельного Показательного оркестра МО СССР под руководством Н. Назарова, А. Мальцева, Н. Сергеева и работа [1] Оркестра штаба Ленинградского Военного Округа под руководством Н. Ф. Ущаповского 1995 года. Марш записан другими оркестрами, такими как Образцовый оркестр Почётного караула, Адмиралтейский оркестр ЛВМБ, оркестр штаба Закавказского ВО и многими другими. Записи иностранных оркестров представлены Оркестром НОА КНР, американским United States Marine Band , Stabsmusikkorps der Grenztruppen ГДР, австрийским оркестром Militaermusik Kaernten и другими.

На мелодию этого марша многие поэты (например, А. Федотов, В. Максимов, В. Лазарев) написали стихи. «Прощание славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием «Rozszumiały się wierzby płaczące» («Расшумелись ивы плакучие») являлось в Польше в годы Второй мировой войны 1939—45 гг. гимном главного партизанского течения — Армии крайовой.

В наши дни под звуки марша отправляются в рейс: пассажирские теплоходы на Волге, фирменный поезд «Тамбов» (Тамбов—Москва), фирменный поезд «Россия» из Владивостока в Москву, фирменный поезд «Кама» из Перми в Москву, фирменный поезд «Вятка» из Кирова в Москву, фирменный поезд «Италмас» из Ижевска, фирменный поезд из Белгорода в Москву, международный поезд на пограничной станции Забайкальск Читинской области (фирменный поезд «Пекин—Москва»), фирменный поезд «Николай Конарёв» из Харькова в Москву, фирменный поезд «Сура» (Пенза—Москва), фирменный поезд Воронеж—Москва, поезда из Симферополя в Москву, фирменный поезд «Соловей» (Курск-Москва), фирменный поезд Ульяновск—Москва. Поезда, уходящие из симферопольского вокзала, также провожает этот марш. На Малой Свердловской железной дороге города Екатеринбурга фирменный поезд "Юный Уралец" также отправляется под этот марш. Также под звуки этого марша с вокзалов отправляются эшелоны с новобранцами, убывающими к месту несения службы. Марш является гимном Тамбовской области.

Известно, что рабочее название фильма «72 метра» было «Прощание славянки».

Текст

Прощание славянки:
В. И. Агапкин, В. Лазарев, 1984
Встань за веру, Русская земля!
В. И. Агапкин, А. Мингалёв-1990-e [1]
Прощание славянки:
Советский вариант 70-х годов.[2]
Прощание славянки:
В. И. Агапкин, А. Галич. [3]

'

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.

Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…

Летят-летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.
А в них — солдаты.
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…

Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари —
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!

Нет, не будет душа безучастна —
Справедливости светят огни…
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Летят-летят года,
А песня — ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе тёмном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце, твой лик воссиял,
Но ты жертвою подлости стала
Тех, кто предал тебя и продал.

Припев:
И снова в поход труба нас зовёт.
Мы все встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская земля!

Ждут победы России Святые,
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.
Под хоругви мы встанем все смело
Крестным ходом с молитвой пойдём,
За Российское правое дело
Кровь мы русскую честно прольём.

Припев.

Все мы — дети Великой Державы,
Все мы помним заветы отцов,
Ради родины, чести и славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань, Россия, из вражского плена.
Дух победы зовёт, в бой пора!
Подними боевые знамена
Ради Веры, Любви и Добра.

Припев.

Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом — шагал на Берлин,
Он с солдатом прошёл до Победы
По дорогам нелёгких годин.

Припев:
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой!

И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём на смертный бой!

На смертный бой!!!

Шумят в полях хлеба.
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.

К высотам счастья,
Сквозь все ненастья —
Дорогой мира и труда.


И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём на смертный бой!

На смертный бой!!!



Снова даль предо мной неоглядная,
Ширь степная и неба лазурь.
Не грусти ж ты, моя ненаглядная,
И бровей своих темных не хмурь!

Припев:
Вперед, за взводом взвод,
Труба боевая зовет!
Пришёл из Ставки
Приказ к отправке -
И, значит, нам пора в поход!

В утро дымное, в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный бах
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах.

Припев.

Не грустите ж о нас, наши милые,
Там, далеко, в родимом краю!
Мы все те же - домашние, мирные,
Хоть шагаем в солдатском строю.

Припев.

Будут зори сменяться закатами,
Будет солнце катиться в зенит.
Умирать нам, солдатам - солдатами,
Воскресать нам - одетым в гранит.

Припев.

  1. ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ. Дата обращения: 7 июня 2009.
  2. Другой вариант: СЛОВА А. ФЕДОТОВА Этот марш не смолкал на перронах, Когда враг заслонял горизонт. С ним отцов наших в дымных вагонах Поезда увозили на фронт. Он в семнадцатом брал с нами Зимний, В сорок пятом — шагал на Берлин. Поднималась с ним в бой вся Россия По дорогам нелёгких годин. Шумят в полях хлеба, Шагает Отчизна моя К высотам счастья, Сквозь все ненастья Дорогой мира и труда.
  3. Прощание славянки HQ Поёт Александр Галич - Audio and Text. Дата обращения: 7 июня 2009.

Ссылки

скачать Прощание Славянки (с сайта SovMusic)

Источники

  • «Советская военная музыка», коллектив авторов, 1977 год.
  • «История военной музыки России», В. И. Тутунов, Москва, «Музыка», 2005 год.