Проект:Кандидаты в хорошие статьи/26 августа 2009: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
Строка 51: | Строка 51: | ||
=== Итог === |
=== Итог === |
||
==[[Кондратьев, Вячеслав Васильевич]]== |
|||
Первая, мнною созданная статья. По моему, из созданных мною статей лучшая. |
|||
[[Special:Contributions/212.92.161.214|212.92.161.214]] 13:03, 27 августа 2009 (UTC) |
|||
===За=== |
|||
===Против=== |
|||
заготовка - [[Special:Contributions/212.92.161.214|212.92.161.214]] 13:07, 27 августа 2009 (UTC) |
|||
нет иллюстраций - [[Special:Contributions/212.92.161.214|212.92.161.214]] 13:07, 27 августа 2009 (UTC) |
|||
===Комментарии=== |
|||
===Итог=== |
Версия от 13:08, 27 августа 2009
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Написал статью о самом высоком стальном сооружении в мире, и вроде получилось неплохо. Русских источников мало, но картинки зато все взяты с викисклада. Голоса «за» приветствуются . --Winterpool 13:01, 26 августа 2009 (UTC)
За
- При условии исправления стилистических огрехов перевода --Ghirla -трёп- 16:36, 26 августа 2009 (UTC)
- За, вполне неплохо, ошибки, на которые указано ниже, вроде бы поправлены --lite 06:23, 27 августа 2009 (UTC)
Против
Против По статье сразу чувствуется что она переводная (если так то необходимо засвидетельствовать это соответствующим шаблоном). Засилье англоязычных источников.
- Проблемы со стилем
- каждодневно было задействовано около 400 низкооплачиваемых рабочих — непонятно причём здесь то что они низкооплачиваемые?
Ну, как бы, на стройке штат условно делится на низкооплачиваемый и высокооплачиваемый персонал. Первые работают за счёт физической силы — руками и мелкими инструментами, вторые за счёт знаний и опыта — это бригадиры, прорабы, мастера, операторы сложных механизмов. «Низкооплачиваемых» можно заменить на «низкоквалифицированных», но разницы никакой. --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Нет, вы всё таки найдите нормальную формулировку. "Низкооплачиваемый" - сразу возникает вопрос, у них что там денег не хватало чтоли? "Низкоквалифицированный" тоже неудачно. Неужели гордость Токио строили какие то неквалифицированные люди. Saidaziz 10:51, 27 августа 2009 (UTC)
- Переоценив опыт западного мира, Найто взял за основу французскую Эйфелеву башню — «переоценив» здесь явно неудачное слово. Может «обобщив опыт» или «критически оценив опыт»?
- Поставил «критически оценив опыт». --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- высочайшей отдельностоящей башней в мире — а что — среди неотдельностоящих (что это такое вообще?) были более высокие?
Этот термин означает то, что башню не поддерживают никакие другие элементы кроме своих собственных. Например, часто башни устанавливаются в воде (это так называемые нефтяные платформы), при этом из поверхности торчит только одна макушка. Также бывает, что башня «растёт» из какого-то монументального здания, то есть дополнительную устойчивость ей придают конструкции этого здания. Ещё бывает, что немалая часть башни находится под землёй. В общем это слово используется, чтобы подчеркнуть, что башня стоит сама без какой-либо помощи. А неотдельностоящие, хе хе, были и более высокие (Эмпайр-стейт-билдинг). --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Понятно, но тогда необходимо разъяснение по термину "отдельностоящая" (сноской или викификацией). Эмпайр-стейт-билдинг из ваших разъяснений ведь тоже получается свободностоящее. Во всяком случае статья о небоскрёбе этому не противоречит. Saidaziz 10:51, 27 августа 2009 (UTC)
- Основной функцией башни является удержание […] антенн — на слух странно звучит. Это такой инженерный термин «удержание антенн»?
Технические термины часто бывают неприятными для слуха. Если набрать в гугле словосочетание «удержание антенны», то сразу видно, что оно используется довольно часто, в том числе и в официальных документах. --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Можно ссылку или цитату? Гугл даёт подозрительно мало упоминаний этого словосочетания.
- Благодаря инженерной компании Nikken Sekkei ему удалось разработать конструкцию, способную выдерживать землетрясения, вдвое превышающие силу Великого землетрясения Канто, Так и запишем что башня выдерживает землетрясения в 16.6 баллов по какой-то шкале (раз вдвое превышающие). Вобщем источник перепроверить, фразу переписать. Вообще про устойчивость к землетрясениям по уму стоило бы целый раздел написать. Во всяком случае побольше чем сейчас.
- 16.6 баллов, хе хе, столько не бывает. Имеется в виду скорость распространения сейсмических волн в км/ч. В источнике это значение точно не указано, написано только, что сила/интенсивность/мощность больше в 2 раза. Вот я так и написал. Ну а целый раздел про устойчивость — там ведь будут одни только формулы и эпюры нагрузок, которые смогут понять лишь инженеры определённой узкой направленности. Я не думаю, что все эти долгие и муторные расчёты (которые могут занимать несколько десятков страниц формата А4) нужны кому-то здесь, в Википедии. Сейчас-то всё просто рассчитывают, забивают данные в специальную программу, и она выдаёт результат: дескать, такие-то и такие-то нагрузки выдержит и всё. Но а как там в Японии считали в середине прошлого века, это одному чёрту известно. --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Если что-то излагается в статье то нужно проследить за точностью и чёткостью информации. В источнике написано очень мутно и журналистским языком про чего то "вдвое больше". Нужно найти подтверждение - на какую точно сейсмическую активность рассчитана башня. Она хоть и строилась в 1950-е, но я уверен, проходит тесты и проверки. Японцы не такие люди, чтобы пускать это дело на самотёк. Данные должны быть обязательно. Saidaziz 10:51, 27 августа 2009 (UTC)
- 16.6 баллов, хе хе, столько не бывает. Имеется в виду скорость распространения сейсмических волн в км/ч. В источнике это значение точно не указано, написано только, что сила/интенсивность/мощность больше в 2 раза. Вот я так и написал. Ну а целый раздел про устойчивость — там ведь будут одни только формулы и эпюры нагрузок, которые смогут понять лишь инженеры определённой узкой направленности. Я не думаю, что все эти долгие и муторные расчёты (которые могут занимать несколько десятков страниц формата А4) нужны кому-то здесь, в Википедии. Сейчас-то всё просто рассчитывают, забивают данные в специальную программу, и она выдаёт результат: дескать, такие-то и такие-то нагрузки выдержит и всё. Но а как там в Японии считали в середине прошлого века, это одному чёрту известно. --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- во время сильного тайфуна башня способна наклоняться на 80 метров без какого-либо ущерба для своей целостности при высоте 330 метров отклонится на 80 метров? Быть такого не может. Я не инженер, но не верю этому.
- Ох, это опечатка. Там должно быть 80 см. Исправил --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Лифтов, как можно понять из статьи, в башне нет. Есть какие то загадочные подъёмники. Сколько их всего, какова пропускная способность, скорость. Общее описание и устройство необходимо.
- Поменял везде на лифты, так наверно будет точнее. Сделано Количество у меня указано — три штуки, ну а подробно их устройство я считаю слишком жирно будет для хорошей статьи… для избранной ещё можно было бы порыть. --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Не нужно очень подробно. Но следует описать какие эти лифты. Открытые или закрытые? Как они работают? Вертикально поднимаются или наклонно (типа фуникулёра)? Из приведённого в статье источника, кстати, совсем не следует, что всего в башне три лифта (три явно маловато). Saidaziz 10:51, 27 августа 2009 (UTC)
- Поменял везде на лифты, так наверно будет точнее. Сделано Количество у меня указано — три штуки, ну а подробно их устройство я считаю слишком жирно будет для хорошей статьи… для избранной ещё можно было бы порыть. --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Слово обсерватория сильно смущает. Разве к этому объекту на телевизионной вышке применяется слово обсерватория? Saidaziz 19:34, 26 августа 2009 (UTC)
- Наблюдательный пункт, помещение наблюдения, обсерватория — это всё оно и то же (то есть место, откуда наблюдают). В источниках везде используется слово «observatory», что скорее переводится как «обсерватория». --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
- Кто сказал что применительно к телевизионной(высотной) башне этот понятие переводится с английского именно как "обсерватория"? Saidaziz 10:51, 27 августа 2009 (UTC)
- Наблюдательный пункт, помещение наблюдения, обсерватория — это всё оно и то же (то есть место, откуда наблюдают). В источниках везде используется слово «observatory», что скорее переводится как «обсерватория». --Winterpool 23:48, 26 августа 2009 (UTC)
Комментарии
- расположенная в парке Сиба, Токио, Япония. — не говорят так по-русски. Это калька с английского почтового формата адреса, русский адрес мало того что формируется строго наоборот — не от объекта к стране, а от страны к объекту — так ещё и в устной и письменной речи подобный формат вообще мало принят. По-русски скажут «расположенная в Токио, столице Японии, в парке Сиба», или просто «расположенная в токийском парке Сиба». Токио — не настолько малоизвестный город, чтобы для него указывать страну.
- Исправил. Спасибо, кстати, за остальные стилевые и оформительные правки. Вот кто бы ещё подсказал, как поставить на место надпись с координатами, а то она как-то сместилась и выглядит перечёркнутой серой линией. --Winterpool 15:16, 26 августа 2009 (UTC)
- Корпорация Такенака — вы вот ставите на неё ссылку, а я не уверен, что если даже статья о ней появится, то называться она будет именно так. Скорее уж будет статья «Takenaka Corporation». Ведь «Нихон Дэмпато» вы же не пишете русскими буквами, оставляете латиницу.
- Ну, статей я пишу не очень много, поэтому стараюсь все свои красные ссылки проверять хотя бы раз в полгода. Поэтому когда статья появится, я свои ссылки при необходимости переименую. --Winterpool 15:16, 26 августа 2009 (UTC)
- Про талисманы башни — а поподробнее? Как они хоть выглядят-то? Идеально было бы картинку, но если нет, то и описание сгодится. — Ari✓ 14:03, 26 августа 2009 (UTC)
- Написал про талисманы побольше. Там ещё ссылка на источник стоит, если по ней пройти, то можно посмотреть, как они приблизительно выглядят. Сделано --Winterpool 15:16, 26 августа 2009 (UTC)