Обсуждение:Русский язык: различия между версиями
RYUS (обсуждение | вклад) м →Карта распространения русского языка в мире: -иллюстрация |
SkiBY (обсуждение | вклад) →Кому принадлежит Русский Язык: новая тема |
||
Строка 184: | Строка 184: | ||
При ”конверсии графических систем” конвертируются языковые знаки целиком и полностью сохраняется орфография русского языка. Этого более, чем за 100 лет не достигли. В Пиньине так же конвертируются языковые знаки (иероглифы). Термин ”Конверсия систем письма” введен в прикладную лингвистику, согласно пункту 3 Межгосударственного стандарта ГОСТ 7.79 – 2000, введенного в действие на территории России с 1 июля 2002 года. И не Вам его упразднять или ограничивать прикладную лингвистику терминами ”транслитерация и практическая транскрипция”. |
При ”конверсии графических систем” конвертируются языковые знаки целиком и полностью сохраняется орфография русского языка. Этого более, чем за 100 лет не достигли. В Пиньине так же конвертируются языковые знаки (иероглифы). Термин ”Конверсия систем письма” введен в прикладную лингвистику, согласно пункту 3 Межгосударственного стандарта ГОСТ 7.79 – 2000, введенного в действие на территории России с 1 июля 2002 года. И не Вам его упразднять или ограничивать прикладную лингвистику терминами ”транслитерация и практическая транскрипция”. |
||
Прошу Вас заниматься своими делами. У Вас, например, не отражен фонетический строй русского языка и его соблюдение в орфографическом письме русского языка. Успехов Вам на Вашем поприще. И не стесняйтесь своего родового фамильного имени. [[User:Галенко В.Т.|Галенко В.Т.]] 12:32, 18 августа 2009 (UTC) Галенко В.Т. [[User:Галенко В.Т.|Галенко В.Т.]] 12:32, 18 августа 2009 (UTC) |
Прошу Вас заниматься своими делами. У Вас, например, не отражен фонетический строй русского языка и его соблюдение в орфографическом письме русского языка. Успехов Вам на Вашем поприще. И не стесняйтесь своего родового фамильного имени. [[User:Галенко В.Т.|Галенко В.Т.]] 12:32, 18 августа 2009 (UTC) Галенко В.Т. [[User:Галенко В.Т.|Галенко В.Т.]] 12:32, 18 августа 2009 (UTC) |
||
== Кому принадлежит Русский Язык == |
|||
Уважаемые коллеги. В связи с очередным витком споров о праве регулирования норм русского языка, хотелось бы узнать, кто владеет правом устанавливать нормы руссского языка вообще и в Вики в частности?<br /> |
|||
Очень хотелось бы прояснить, имеет ли право правительство либо госорганы какой-либо страны (России, Беларуси, Казахстана, США, Великобритании и пр.) единолично устанавливать нормы и правила написания существительных, прилагательных, суффиксоф и т.д.? Если имеет, то какая из стран имеет на это больше прав и почему?--[[User:SkiBY|SkiBY]] 05:56, 5 октября 2009 (UTC) |
Версия от 05:56, 5 октября 2009
Статья «Русский язык» входит в общий для всех языковых разделов Википедии список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы Русской Википедии. |
Эта статья была кандидатом в хорошие статьи русской Википедии. См. страницу номинации (отправлена на доработку 10 марта 2007 года). |
Все обсуждения, касающиеся положения русского языка в мире, перенесены в Обсуждение соответствующей статьи. Просьба там их и продолжать. --Koryakov Yuri 13:03, 2 декабря 2006 (UTC)
План статьи
Давайте лучше перейдем к конструктивному улучшению статьи, а не обсуждать какие-то периферийные мелочи. --Koryakov Yuri 23:11, 31 января 2007 (UTC) Вот предлагаемая схема статьи (заголовки опущены на один уровень):
Название — определение. Краткое введение.
О названии
Вопросы классификации
Лингвогеография / Современное положение
Ареал и численность
Кратко. Подробности — отдельной статьёй Страны, региона, численность в них со ссылками на источники
Социолингвистические сведения
Официально-юридический и фактический статус языка, дву- или многоязычие, роль и место языка в других странах и вообще в мире.
Смешанные и производные языки на основе русского языка
Диалекты
Основные принципы выделения, список, характерные изоглоссы, ситуация с сохранением диалектов. Подробности — отдельной статьёй
Письменность
Кратко. Подробности — отдельной статьёй
История языка
И отдельно:
Кратко. Подробности — отдельной статьёй
Лингвистическая характеристика
Несколько вводных строк: агглютинация/изоляция/фузия, типологически яркие особенности
Фонетика и фонология
Не совсем понятно, почему "фонетика" включена в раздел "грамматика". По-моему, её обычно выделяют в самодовлеющую категорию. Muscovite99 17:02, 27 марта 2007 (UTC)
- А где она здесь включена в "грамматику"? Вроде здесь и слова-то такого нет. Хотя конечно фонетика входит в грамматику вместе с морфологией и синтаксисом. --Koryakov Yuri 20:53, 27 марта 2007 (UTC)
- Смотрите саму статью - "фонетика" идет под "Грамматический строй"Muscovite99 16:17, 8 мая 2007 (UTC)
Сделано.
Морфонология
Кратко. Подробности — отдельной статьёй
Морфология
Представляется, что авторы, говоря здесь, что современный русский "утратил" формы двойственного числа, плюсквамперфекта и др., впадают в очевидную прелесть: сравнивают современный русский не с реальным древним русским, но с церковно-славянским или реально никогда не существовавшим "пра-славянским".Muscovite99 17:08, 27 марта 2007 (UTC)
- ВП:АИ о несуществованни праславянского на бочку. Edricson 18:09, 27 марта 2007 (UTC)
- равно хочется увидеть реконструкцию древнерусского без двойственного числа и прочих прелестей -- Mladshij 04:32, 28 марта 2007 (UTC)
три-четыре вводных предложения. Весь раздел обзорный, основная информация в отдельных статьях. Надо решить как лучше называть такие статьи:
- Русское Х (в ед. числе),
- Русские Хы (в мн. числе),
- Х в русском языке (в ед. числе),
- Хы в русском языке (в мн. числе),
Имя
Существительное
Прилагательное
Числительные
Местоимение
Глагол
Наречие
Служебные части речи
Предлоги/послелоги
союзы
частицы
междометия и звукоподражания
Синтаксис
Лексика
также
В том числе словообразование, заимствования, современные тенденции
Антропонимика
История изучения
Интересные факты
Может их повыше?
08.11.2007 исправлено утверждение о безударной «ё», а также убрано утверждение о трёх буквах «е» в слове «змееед», так как этого слова не существует в словарях — только «змееяд».
----
Если не ошибаюсь, вынуть - не единственное слово без корня из русского языка. К примеру, "преисподняя" - тоже нет корня.
- Ничего подобного. Оба слова имеют корень. Вынуть - корень "ну", преисподняя - корень "ня" соответственно --Александр Константинов 19:56, 5 марта 2009 (UTC)
Примечания
См. также
- Ссылки на другие релевантные статьи на ру-вики
Ссылки
Литература
Правила
Возможно, я не копенгаген, но в статье нет чёткого и однозначного ответа на вопрос: Каким правилам подчиняется русский язык? То есть формально, на какой документ нужно ссылаться при доказывании своего мнения по вопросу? Ещё раз обращаю внимание: я не корчу из себя специалиста и даже статью всю не прочитал, ибо не осилил. Fnaq 03:48, 22 сентября 2008 (UTC)
- Ни один язык никаким юридическим документам не подчиняется. Существует много нормативных словарей и орфографические правила (1956 г. с дальнейшими мелкими поправками), но они в ряде пунктов противоречат друг другу, имеют широкую степень свободы и, главное, всех уровней и всех явлений языка не охватывают. Такова же ситуация и со всеми другими письменными языками мира. Вас какая-нибудь очередная «в Украине» интересует? --Mitrius 05:22, 22 сентября 2008 (UTC)
- Нет, за справками по языку я не в Википедию обращаюсь, а по поводу Украины, дак только «на Украине», такова традиция. Меня в юности учитель по русскому языку пручила а Розенталю, с тех пор обосновывать я привык параграфами из его книги. Мне казалось, что это общепринятый стандарт, ан нет. Fnaq 07:15, 22 сентября 2008 (UTC)
- Безусловно, это общепризнанный авторитетный источник по литературной норме (по крайней мере 1960-1980-х годов), и ссылки на работы Розенталя являются несомненным ВП:АИ по ней. Но всех моментов, где могут возникнуть вопросы, связанные с русским языком, там не предусмотрено и не может быть предусмотрено :). --Mitrius 08:59, 22 сентября 2008 (UTC)
Сколько слов в русском языке
В статье не указано сколько слов в языке. Разве это не важно? --ToLLIa 12:17, 4 декабря 2008 (UTC)
- Это важно, но к сожалению неизвестно. Максимум, что можно указать сколько слов в том или ином словаре или как вариант количество слов в национальном корпусе. --Koryakov Yuri 17:30, 4 декабря 2008 (UTC)
- Почему неизвестно, счетная бесконечность. Глагольные префиксы пере- и недо- могут нанизываться друг на друга, порождая потенциально понятные слова, также "не-" может нанизываться в некоторых словах. А вот сам вопрос кажется мне совершенно некорректным и недостойным упоминания в статье "Русский язык", разве что в статье "Лингвистические мифы" или что-нибудь подобное. 195.161.158.106 19:08, 15 июля 2009 (UTC)Ean
Официальный статус русского языка
77.51.138.185 13:38, 6 января 2009 (UTC)Стоит добавить перечень монашеской республикой Афон (Греция)
Раздел про уникальные русские суффиксы и префиксы
а также змеееда и вынуть...
Может быть, перенести этот раздел во что-нибудь типа Словообразование в русском языке#Интересные факты?
Для статьи "Русский язык" некоторый перебор с детализацией, по-моему. --Mitrius 20:51, 7 апреля 2009 (UTC)
- Согласен. Предлагаю попробовать с таким названием: «Редкие словообразования в русском языке» и всё с этим связанное перенести из "Интересных фактов" --Александр Константинов 21:16, 7 апреля 2009 (UTC)
Да кто придумал пихать фонемы в таблицу для звуков
Да с какой стати таблицу, классифицирующую по фонетическим признакам, напичкали фонемами. Это реальная классификация аллофонов, зачем так делать. При этом аллофонами названы вовсе варианты (как ). Longbowman 20:45, 8 мая 2009 (UTC)
Есть же такая таблица без претензий в статье Русская_фонетика#Согласные. Longbowman 20:46, 8 мая 2009 (UTC)
- Я б сказал наоборот: кто придумал пихать аллофоны в таблицу для фонем?! Таблицу в Русской фонетике я никак не верну в нормальный вид. --Koryakov Yuri 07:59, 9 мая 2009 (UTC)
Интересно, а фонемы бывают "постальвеолярные"??? У вас тогда одна фонема пойдёт на несколько клеток. Реально там пишутся аллофоны в сильной позиции. И как тогда знать к тому же, где чей аллофон? Пичём в принципе может быть такая клетка, которая в сильной позиции никогда не бывает, что тогда?Longbowman 09:38, 9 мая 2009 (UTC) Поэтому я и говорю, что для русского такая таблица не годится. Она нужна для звуков, для фонем другая: столбцы=фонемы, строчки=позиции. Longbowman 09:43, 9 мая 2009 (UTC)
приставки
В русском языке есть два слова с приставкой ко-: закоулок и колупать.
А кооператив, кооперация - разве нет? (это иноязычные слова, но в словарях несомненно присутствуют, и приставка ко-, как мне кажется, там есть). 89.21.74.169 17:52, 15 мая 2009 (UTC)
Хочу услышать ваше мнение по этому поводу. Или же заменить строчку на "В русском языке есть два собственно русских слова с приставкой ко-: закоулок и колупать. ".89.21.74.169 17:57, 15 мая 2009 (UTC)
- Если верить викисловарю, то слово кооператив целиком состоит из корня... --Captain Nemo 18:45, 15 мая 2009 (UTC)
- Правьте смело. По-моему эта мелочь не стоит открытия новой темы в обсуждениях. Если заметили неточность, правьте. --Александр Константинов 20:43, 15 мая 2009 (UTC)
- Нормальный вопрос. С школьной точки зрения в словах кооператив и кооперация нет приставок, это целиком корни. Теоретически можно выделить приставку ко-, но это будет другая приставка, латинского происхождения, просто омонимичная приставке ко- в словах закоулок и колупать. --Koryakov Yuri 09:08, 16 мая 2009 (UTC)
- Правьте смело. По-моему эта мелочь не стоит открытия новой темы в обсуждениях. Если заметили неточность, правьте. --Александр Константинов 20:43, 15 мая 2009 (UTC)
- Говорю, как участник, написавший эту правку «В русском языке есть два слова с приставкой ко-: закоулок»: я подразумевал «есть два именно русских слова», а о заимствованных здесь речь не шла. Русская приставка «ко» и иностранная «ко» имеют разные значения. В «интересных фактах» приводятся особенности именно русских слов (строений русского слова, словосочетаний и т. д.). Кстати говоря, слово кооператив действительно считается одним корнем попросту потому, что оно заимствованное, то же касается и других заимствованных слов. Но прототип этого слова в родном ему языке cooperative (пусть и с другим значением) конечно же чётко делится как co-oper-a-tiv-e. Аналогично к примеру русское слово спутник, где у нас с- считается приставкой, в английском и других языках считается частью одного единственного корня. --Александр Константинов 09:48, 16 мая 2009 (UTC)
Карта распространения русского языка в мире
Карта помещенная в статью [1] является оригинальным исследованием. Должны быть приведены подтверждающие источники или изображение должно быть убрано. --windyhead 12:20, 27 июня 2009 (UTC)
- Увы, но мы обречены на ОРИСС в картографии - ибо принятые правила понуждают делать свои, оригинальные карты, а не копировать уже существующие. Раздолье мистификаторам и дилетантам. Bogomolov.PL 07:45, 29 июля 2009 (UTC)
- Карта помимо того что ОРИСС, так ещё и в заблуждение вводит, создавая ложное впечатление о повсеместной распространённости русского языка. Отдельные малые группы потомков белоэмигрантов в Шанхае и Харбине и современных экспатов в Гуанчжоу и Гонконге отнюдь не дают права закрашивать весь Китай. И так далее по всем другим странам. Тётя Соня на Брайтон-Бич и Тимур Бекмамбетов в Голливуде не означают, что надо тут же закрасить всю территорию США. Полагаю, карте быть удалённой. --RYUS 07:14, 25 августа 2009 (UTC)
- Предлагаю заменить более адекватной картой (как в статье Русский язык в мире). --RYUS 07:26, 25 августа 2009 (UTC)
Приднестровье
Приднестровье не является частично признанным государством. Оно не признано ни одним государством-членом ООН. (см. в шаблоне-карточке статьи) --Александр Константинов 15:36, 28 июля 2009 (UTC)
Господину из славного города Ярославля
- Из Вашего материала, размещенного в Вике, не возможно понять, есть ли у Вас печатные труды и что лично Вы предпринимаете, чтобы отстоять букву Ё, как вы того хотите. Вы выступаете против термина конверсия, но именно благодаря конверсии в русском тексте можно сохранить эту букву. Имеется в виду, благодаря конверсии в компьютерной лингвистике можно сохранить Ё.
В системах транслитерации и практической транскрипции буквы й , ы обозначаются одной литерой Y, а после согласной оной литерой представлены буквы е, э, а буква Ё обозначается по разному. При ”конверсии графических систем” конвертируются языковые знаки целиком и полностью сохраняется орфография русского языка. Этого более, чем за 100 лет не достигли. В Пиньине так же конвертируются языковые знаки (иероглифы). Термин ”Конверсия систем письма” введен в прикладную лингвистику, согласно пункту 3 Межгосударственного стандарта ГОСТ 7.79 – 2000, введенного в действие на территории России с 1 июля 2002 года. И не Вам его упразднять или ограничивать прикладную лингвистику терминами ”транслитерация и практическая транскрипция”. Прошу Вас заниматься своими делами. У Вас, например, не отражен фонетический строй русского языка и его соблюдение в орфографическом письме русского языка. Успехов Вам на Вашем поприще. И не стесняйтесь своего родового фамильного имени. Галенко В.Т. 12:32, 18 августа 2009 (UTC) Галенко В.Т. Галенко В.Т. 12:32, 18 августа 2009 (UTC)
Кому принадлежит Русский Язык
Уважаемые коллеги. В связи с очередным витком споров о праве регулирования норм русского языка, хотелось бы узнать, кто владеет правом устанавливать нормы руссского языка вообще и в Вики в частности?
Очень хотелось бы прояснить, имеет ли право правительство либо госорганы какой-либо страны (России, Беларуси, Казахстана, США, Великобритании и пр.) единолично устанавливать нормы и правила написания существительных, прилагательных, суффиксоф и т.д.? Если имеет, то какая из стран имеет на это больше прав и почему?--SkiBY 05:56, 5 октября 2009 (UTC)