Шаблон:Переведённая статья/doc: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
KalanBot (обсуждение | вклад) м переименовал «Шаблон:Переведённая статья/Документация» в «Шаблон:Переведённая статья/doc»: prettification |
231013-a (обсуждение | вклад) м интервики |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
[[als:Vorlage:Übersetzungshinweis]] |
[[als:Vorlage:Übersetzungshinweis]] |
||
[[ba:Ҡалып:Тәржемә ителгән мәҡәлә]] |
|||
[[ca:Plantilla:Traduït de]] |
[[ca:Plantilla:Traduït de]] |
||
[[cs:Šablona:Překlad]] |
[[cs:Šablona:Překlad]] |
Версия от 16:45, 28 октября 2009
Этот шаблон используется для установки на странице обсуждения статей, переведенных на русский язык из других языковых разделов Википедии.
Использование
Пожалуйста, добавьте следующий код сверху страницы обсуждения переведенной статьи:
{{Переведённая статья|язык оригинала|название оригинальной статьи|комментарий|версия=id}}
- Заменить
язык оригинала
кодом языка оригинальной статьи, напримерde
для немецкого,en
для английского, или другого из meta:List of Wikipedias. - Замените
название оригинальной статьи
точным именем оригинальной статьи на языке оригинала. - Замените необязательный параметр
комментарий
дополнительным текстом, например номером версии и/или датой оригинальной статьи, укажите, какие фрагменты были переведены, или другие подходящие сведения. Параметркомментарий
может быть опущен. - Необязательный параметр
версия
может быть использован для указания номера правки оригинальной статьи.
Примеры:
{{Переведённая статья|en|Marlin|Переведено из английской Википедии по состоянию на 26 октября 2008 года.}}
даcт:
Пожалуйста, установите этот шаблон на странице обсуждения, а не в самом шаблоне! |
{{Переведённая статья|en|Yury Usachev|Переведено из английской Википедии.|версия=238645934}}
даcт:
Пожалуйста, установите этот шаблон на странице обсуждения, а не в самом шаблоне! |
Шаблон может использоваться несколько раз подряд, если для перевода статьи использовались статьи из нескольких языковых разделов, или для перевода использовались разные страницы из одного языкового раздела.