Проект:Рецензирование/1989 год: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
внимательнее надо оформлять подразделы
Строка 1: Строка 1:
== Рецензирование статьи [[1989 год]] ==
== Рецензирование статьи [[1989 год]] ==



{{закрыто}}
Выставляю данную статью на рецензию, имея в виду затем номинировать её на избранный список. Данная статья была заполнена мною из довольно сырой заготовки. В работе я использовал собственное [[Участник:Fanzuga/Temp|методическое пособие]], а также план работ, который можно посмотреть на странице [[Обсуждение:1989 год|обсуждения статьи]].
Выставляю данную статью на рецензию, имея в виду затем номинировать её на избранный список. Данная статья была заполнена мною из довольно сырой заготовки. В работе я использовал собственное [[Участник:Fanzuga/Temp|методическое пособие]], а также план работ, который можно посмотреть на странице [[Обсуждение:1989 год|обсуждения статьи]].


Строка 27: Строка 27:
:* [[Википедия:Интервики#Ссылки в тексте|Это крайне желательно]]. Да даже основываясь на здравом смысле, когда кто-нибудь щелкает по ссылке [[:en:United_Airlines_Flight_232|авиакатастрофа]], он ожидает попасть на статью "авиакатастрофа", а не туда, куда сейчас она ведет. Вот список дат, на которые следует обратить внимание: 26.04 19.07 23.08 13/17/23.09 4.10 [[User:Delog|Delog]] 06:21, 2 марта 2010 (UTC)
:* [[Википедия:Интервики#Ссылки в тексте|Это крайне желательно]]. Да даже основываясь на здравом смысле, когда кто-нибудь щелкает по ссылке [[:en:United_Airlines_Flight_232|авиакатастрофа]], он ожидает попасть на статью "авиакатастрофа", а не туда, куда сейчас она ведет. Вот список дат, на которые следует обратить внимание: 26.04 19.07 23.08 13/17/23.09 4.10 [[User:Delog|Delog]] 06:21, 2 марта 2010 (UTC)
::* {{fixed}}, но я Вас попрошу быть последовательным, и обратить внимание тех, кто использует подобный приём в рубриках с первой страницы. --[[User:Fanzuga|Fanzuga]] 13:00, 7 марта 2010 (UTC)
::* {{fixed}}, но я Вас попрошу быть последовательным, и обратить внимание тех, кто использует подобный приём в рубриках с первой страницы. --[[User:Fanzuga|Fanzuga]] 13:00, 7 марта 2010 (UTC)
{{закрыто-конец}}


== Замечания пользователя Легат Ская от ответы на них ==
=== Замечания пользователя Легат Ская от ответы на них ===
— «<span style="background-color: #FFFFCC">Эти события известны под общим названием Революции 1989 года, возвестивших закат СССР и первенство США в мире после окончания холодной войны.</span>» Либо «Революции 1989 года» надо просто закавычить, затем переделывая причастный оборот в придаточное предложение, либо поставить их в [[родительный падеж]] (имхо, тоже закавычив).<br /> Предложение в целом носит ну очень оценочный и спорный характер. А ещё антропоморфируется явление. Как революции что-то возвестить могут? Может, это перевод с английского, хмм…<br />
— «<span style="background-color: #FFFFCC">Эти события известны под общим названием Революции 1989 года, возвестивших закат СССР и первенство США в мире после окончания холодной войны.</span>» Либо «Революции 1989 года» надо просто закавычить, затем переделывая причастный оборот в придаточное предложение, либо поставить их в [[родительный падеж]] (имхо, тоже закавычив).<br /> Предложение в целом носит ну очень оценочный и спорный характер. А ещё антропоморфируется явление. Как революции что-то возвестить могут? Может, это перевод с английского, хмм…<br />
* {{fixed}} --[[User:Fanzuga|Fanzuga]] 03:59, 6 мая 2010 (UTC)<br />
* {{fixed}} --[[User:Fanzuga|Fanzuga]] 03:59, 6 мая 2010 (UTC)<br />

Версия от 05:41, 8 мая 2010

Рецензирование статьи 1989 год

Выставляю данную статью на рецензию, имея в виду затем номинировать её на избранный список. Данная статья была заполнена мною из довольно сырой заготовки. В работе я использовал собственное методическое пособие, а также план работ, который можно посмотреть на странице обсуждения статьи.

От рецензии, естественно, жду конструктивной критики. Орфографические и грамматические ошибки прошу исправлять непосредственно в статье. Фактические ошибки и критерии значимости незначимости просьба обсуждать здесь до внесения правок.

Был бы крайне благодарен, если кто-то добавит дополнительные иллюстрации в статью из вики-проектов или ссылки на сторонние изображения в сети. Список необходимых изображений я добавлю на страницу обсуждения статьи. При этом прошу контролировать лицензионный статус изображений.

По возможности не указывайте на отсутвие внешних ссылок к каждому событию, как на недостаток. А также на отсутстиве разделов «Спорт», «Кино», «Театр» и т. п. Данный вопрос уже обсуждался мною с другими участниками при рецензировании статей 1986 и 1987.

Остальные концептуальные замечания в духе взаимного уважения и достижения результата приму с благодарностью. Заранее спасибо за комментарии. --Fanzuga 03:57, 14 января 2010 (UTC)[ответить]

  • 3 и 4 июня — дублируется площадь Тяньаньмэнь (кстати, оценки погибших существуют разные). ✔ Исправлено --Fanzuga 02:16, 20 января 2010 (UTC) "11 августа — резкое обострение обстановки в Нагорном Карабахе" — что конкретно произошло? Deerhunter 08:34, 19 января 2010 (UTC) ✔ Исправлено --Fanzuga 02:16, 20 января 2010 (UTC) Убрал.[ответить]

Уберите все ссылки ведущие в англовику, либо воспользуйтесь шаблоном {{Не переведено}} Delog 16:35, 1 марта 2010 (UTC)[ответить]

  • Это пожелание (необязательное) или указание (обязательное)? Если последнее, то приведите пожалуйста ссылку на правила, обязывающие использовать данный шаблон.--Fanzuga 02:08, 2 марта 2010 (UTC)[ответить]
  • ✔ Исправлено, но я Вас попрошу быть последовательным, и обратить внимание тех, кто использует подобный приём в рубриках с первой страницы. --Fanzuga 13:00, 7 марта 2010 (UTC)[ответить]

Замечания пользователя Легат Ская от ответы на них

— «Эти события известны под общим названием Революции 1989 года, возвестивших закат СССР и первенство США в мире после окончания холодной войны.» Либо «Революции 1989 года» надо просто закавычить, затем переделывая причастный оборот в придаточное предложение, либо поставить их в родительный падеж (имхо, тоже закавычив).
Предложение в целом носит ну очень оценочный и спорный характер. А ещё антропоморфируется явление. Как революции что-то возвестить могут? Может, это перевод с английского, хмм…

— «В СССР этот год стал годом начала полномасштабного кризиса, охватившего все сферы общества.» Непроверяемо. Кризисы бывают разные. Масштабность — оценка, допускающая вкусовщину. Все сферы общества кризис охватить не мог. Потому что никто не знает, какие это «все сферы» общества.

— «В США объявлен «годом юного читателя».» Кто его объявил? Что это значило? Негде посмотреть и неоткуда понять. В результате информация лишается энциклопедической ценности.

— «2 января — в СССР совершил первый полёт экономичный среднемагистральный лайнер Ту-204.» Суперэкономичный.

  • Формулировка из "Ежегодника БСЭ 1990 год". "Экономичный" это как я понимаю не пиар, а класс самолётов. Вас же не смущает выражение "малолитражный автомобиль". --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «3 января — в советской газете Известия впервые опубликована коммерческая реклама.» «Впервые» может относиться к чему угодно.

— «7—11 января — в Париже состоялась конференция по химическому оружию. По итогам представители 149 стран подписали декларацию о запрещении использования ядовитых газов, химического и бактериологического оружия.» И кому эти 149 стран запретили использовать это всё?

  • Формулировка с сайта ХРОНОС. "Декаларация о запрещении... (чего-либо)" распространенное название многих международных документов. Как Вам известно декларация это призыв. Соответственно здеь не указание на запрет, а призыв к запрету использования ... . Не вижу ту противоречия. --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «10 января — Куба начала вывод своих вооружённых формирований из Анголы.» Значимость подобных событий должна быть очевидна любому читателю, и её можно не показывать?

  • Правильность подобных комментариев очевидна любому редактору и ее можно не сопровождать ссылкой на правила и указания? --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «11 января — в ВНР разрешено создание новых политических партий.» Почему не расписать «ВНР»?

— «12-19 января — последняя в истории СССР перепись населения.» Диапазон дат нужно через длинное тире.
— «23 января — сильное землетрясение в Таджикистане, СССР, погибло 274 человека.» Сверхсупервсесильное.

  • Формулировка из "Ежегодника БСЭ 1990 год". Разумеется, стихийное бедствие унесшее 274 жизни могло быть и слабым и незаметным, ну так удалите эту строку. --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «26 января — в Москве на учредительной конференции создано общество Мемориал (возник как неформальная организация в 1987).» Кажется очень неуместным мужской род «возник». Наверняка лингвисты в этом найдут речевую ошибку.

  • Очевидно написать 2 строки комментария проще чем добавить одну букву в статью. Или вы пытаетесь изменить меня к лучшему. Тогда, извините. Спасибо. ✔ Исправлено --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «2 февраля — в должность вступил президент Венесуэлы Карлос Андрес Перес.» У январских президентов указывались даты окончания сроков. Почему дискриминация?

— «2 февраля — в Европе начала работу служба спутникового телевидения Sky Television plc.» В чём значимость?

— «2 февраля — в Вене, Австрия завершились переговоры между СССР и США о сокращении вооружённых сил в Центральной Европе.» Перевод с английского. В русском, по-моему, так города не обозначают, падеж скажет своё слово. В именительном падеже страну можно после города поставить в скобках, наверное. Хотя бы доозапятить, как в остальной части статьи.

  • Никакого криминала в использовании страны как здесь я не вижу. Например в паспорте РФ место рождения указывается подобным образом, населенный пункт, района, регионане населённый пункт (район, регион)). С запятыми ничего сказать не могу, расставьте на своё усмотрение. --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «10 февраля — в США председателем Национального комитета Демократической партии избран Рон Браун, ставший первым афроамериканцем воглавивишим одну из главных политических партий страны.» Требуется запятая перед «возглавивишим». И выкинуть одну «и», «возглавившим».

— «14 февраля — на орбиту запущен первый из 24-х спутников GPS.» А потом второй из двадцать четвёртых? И третий из двадцать четвёртых? См. наращения при числительных

— «18 февраля — президент Афганистана Наджибулла ввёл в стране чрезвычайное положение, пытаясь укрепить свою власть.» Вторая часть предложения — ОРИСС.

— «24 февраля — в Эстонии впервые с 1944 на башне замка Длинный Герман в Таллине поднят государственный флаг Эстонии.» 1944 ведёт на цифру. То есть в строчке не факт что год имелся в виду.

— «1 марта — в Косово, Югославия, введён комендантский час из-за угрозы сербскому населению края.» Вторую часть трактовать можно диаметрально противоположными способами.

— «3 марта — премьер-министр Судана Садык аль-Махди сформировал коалиционное правительство и выдвинул план прекращения гражданской войны.» Сам с собой коалицию создал?

— «3 марта — в финале чемпионата мира по футболу среди молодёжных команд проводившемся в Эр-Рияде, Саудовская Аравия, сборная Португалии одержала победу над сборной Нигерии со счётом 2-0.» Перед «проводившемся» требуется запятая.
Значимость?
Счёт так записывают?

  • ✔ Исправлено Только потом сами отвечайте любителям футбола, а то - о, ужас! - тут нет ни одного регионального первенства, а тут еще и юниорский чемпионат хотят незначимым объявить. --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «4 марта — железнодорожная катастрофа (англ.) на станции Парли, Лондон. 5 человек погибло, 94 — ранено.» Значимость?
— «7 марта — Иран разорвал дипломатические отношения с Великобританией из-за дела Салмана Рушди.» Это дело незначимо? Если ему нет статьи.

  • Разрыв дипломатических отношений важнейший момент межгосударственных отношений. Круче него только война. Тем более тут не "повесть о том как поссорился иван иванович с иваном никифоровичем", а конфликт между двумя не самыми мелкими государствами на планете. "Делу Рушди" посвящена немаленькая статья в enwiki en:The_Satanic_Verses_controversy - ознакомьтесь. Перевод есть и в нашем разделе. --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «14 марта — в Париже прошёл Чемпионат мира по фигурному катанию.» За один день?

— «7 марта — в Павии, Италия обрушилась башня XIV века, 4 человека погибло.» Опять странное «Италия» с запятой слева и без знаков препинания справа.

— «18 марта — в пирамиде Хеопса, Египет была найдена мумия возрастом 4400 лет.» Опять.

— «22 марта — астероид 4581 Асклепий приблизидся к Земле на расстояние 700 000 км.» Опечатка, «приблизился».
Значимость?

— «23 марта — физики Стэнли Понс и Мартин Флейшман объявили, что им удалось получить холодную плазму в Университете Юты, США. Впоследствии сообщение не подтвердилось.» Они объявили в институте или им получить удалось в институте?

  • И то и другое

— «26 марта — первые в истории СССР частично свободные и альтернативные парламентские выборы (выборы делегатов на съезд народных депутатов). Депутатами избраны видные деятели оппозиции Б. Н. Ельцин, А. Д. Сахаров и др.» Прям любо-дорого смотреть какие деятели оппозиции.

— «4 апреля — в Брюсселе, Бельгия отмечена 40-я годовщина создания НАТО.» Опять страна странно.
Значимость?

  • Кто, что отмечает, передает атмосферу эпохи. Вот мы раньше отчечали Годовщину Великой Октябрьской социалистической революции, а сейчас День согласия и примирения. ГДР официально отмечала юбилей Берлинской стены. И это интересно. Ну а диссертаций по теме "значимость юбилеев исторических событий" я не видел, это правда. --Fanzuga 04:29, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]
  • Да. --Fanzuga 03:59, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «5 апреля — начало процесса мирной смены власти в Польше. Лех Валенса и представители польского правительства подписывают Соглашение о политических и экономических реформах.» Формулировка играет на умолчании. Рядовому читателю негде взять объяснение значимости мирности процесса.

  • Мирность, здесь не пиар "ах как все было чинно-балогодно", а характеристика процесса, смены власти, которая прошла парламентским путём, в отличие, например, от Румынии. --Fanzuga 04:29, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «7 апреля — советская атомная подводная лодка К-278 «Комсомолец» — погибла в результате пожара в Норвежском море, погиб 41 моряк.» А зачем второе тире?
Подлодки не являются одушевлёнными сущностями.

— «9 апреля — в Тбилиси советскими войсками с применением силы разогнан митинг, на котором присутствовало более 60 тысяч человек, погибло 16 человек, сотни были ранены. Митингующие требовали независимости Грузии.» Такое перечисление позволяет трактовать, что присутствовали, погибли и ранены были эти люди до того, как за дело взялись советские войска. Надо бить на большее число предложений.

  • Надо? Бейте. Отныне и навек жалую Вам право редактировать статьи в Википедии без предварительного длинного комментария --Fanzuga 04:29, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «10 апреля — компания Intel начала производство процессора Intel 80486.» Лукавство, имхо. Intel это не пекарня, всё-таки. Производство ли началось (может, отгрузка в магазины?), компанией Intel ли началось (может, конкретным заводом?), в этот ли день (может, в этот день первый процессор доделан был?). Я не доверяю авторской формулировке.

— «14 апреля — в США арестовано руководство ссудно-сберегательной ассоциации Lincoln Savings and Loan Association, что ознаменовало пик кризиса ссудно-сберегательной системы США, который стоил налогоплательщикам почти 200 млрд. $, и многим вкладчикам их сбережений.» «что ознаменовало пик»? — проходите, не мешайте.
Цифра в 200 млрд. долларов не говорит ничего. Это было тогда, и не с чем сравнить.
Ну очень-очень многим-премногим.

— «15 апреля — на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде в давке перед полуфинальным матчем на Кубок Англии между «Ливерпулем» и «Ноттингем Форест» в результате ошибочных действий полиции погибло 96 болельщиков мерсисайдского клуба, а сотни других получили ранения. После трагедии было принято решение убрать со стадионов решётки и стоячие террасы.» Есть же статья «Трагедия на Хиллсборо».

— «15 апреля — в Швеции начался Чемпионат мира по хоккею с шайбой (до 1 мая). Победу одержала сборная СССР.» Победу, видимо имелось в виду, в начале чемпионата. :)

— «17 апреля — в Польше разрешена деятельность независимого профсоюза «Солидарность».» Вики-ссылка ведёт на дизамбиг.

— «17 апреля — на месте временного посёлка гидростроителей основан город-спутник Богучанской ГЭС — Кодинск.» Значимость?

— «20 апреля — дебаты в НАТО по поводу модернизации ракет малой дальности, несмотря на позицию США и Великобритании, канцлер ФРГ Гельмут Коль, высказался за отсрочку.» Пунктуация гробит смысл.

— «21 апреля — в Пекине на площади Тяньаньмэнь собирается около 100 тысяч студентов в связи с кончиной лидера китайских реформ Ху Яобана.» Почему в настоящем времени?

— «25 апреля — Motorola представила, самый маленький и лёгкий в то время мобильный телефон Motorola MicroTAC.» Запятая зачем? Заставляет искать скрытые смыслы.

— «26 апреля — на Бангладеш обрушился торнадо Даулатпур-Сальтурия (англ.), самый смертоносный из зарегистрированных в истории, погибло ок. 1300 человек.» С титаническим грохотом, засучив рукава и с налитыми кровью глазами обрушился.

— «1 мая — первая брешь в железном занавесе: Венгрия сняла колючую проволоку на границе с Австрией.» Художественный стиль.

— «3 мая — начало всеобщей забастовки в НКАО. Начало кампании митингов и демонстраций в Армянской ССР.» Жалко места расписать Нагорный Карабах?
А повод для выступлений какой был? Весеннее обострение? Мир-труд-май?
— «3 мая — первая отставка правительства по экологическим причинам. Правительство Нидерландов во главе с Руудом Любберсом ушло в отставку из-за отказа либеральных демократов поддержать предложение о выделении средств на проведение мер по снижению загрязнения окружающей среды.» Противоречивое объяснение. Экология не была непосредственной причиной получается же.
— «6 мая — на конкурсе Евровидение победила югославская группа "Рива" с песней Rock me.» Кавычки не те.

— «11 мая — начался крупномасштабный вывод части советских войск из ГДР.» Пренаираскрупнемасштабнейший.

— «15-18 мая — советский лидер Михаил Горбачёв, посетил Китай (первый визит советского руководителя в Китай с 1960-х годов).» Диапазон дат нужно через тире.

— «21 мая — 150 тыс. митинг оппозиции в Лужниках, начало серии митингов.» Какой серии митингов, непонятно.
Сразу видно, что строчку печатал москвич.

— «29 мая — в Афинах, Греция начался чемпионат Европы по боксу (до 3 июня).» Странное недоозапячивание снова.

— «3-10 июня — погромы турок-месхетинцев в Ферганской долине. По официальным данным погибло 103 человека (52 турка-месхетинца и 36 узбеков).» Диапазон дат нужно через тире.
Непонятно, кто кого громил.
Значимость?

  • Все таки да, надо завязывать 103 человека погибло, это ни о чём, надо с тысячи упоминать, или с 10 тысяч, как вы считаете? Как там в НТЗ сказано? --Fanzuga 04:29, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «3 июня — умер лидер Ирана аятолла Хомейни; во время похорон его тело выпало из гроба в толпу.» Свалка информации, и не факт что достоверной к тому же. Тем более, что гроб в толпе перевернули вряд ли в этот же день. В ен-вики время смерти задано как 22:22 местного времени. Ему не дали остыть, и потащили его в толпу, которая за полтора часа успела собраться как будто.

— «3 июня — в Торонто, Канада открыт стадион SkyDome (с 2005 называется Rogers Centre).» Обычные странные запятые.
Формулировка в скобках может устареть.

— «4 июня[1] — около Уфы в результате взрыва газопровода сгорели два пассажирских поезда. Погибло 575 человек, более 670 были ранены.» Скорее всё-таки «было ранено».
Вики-ссылка недозахватила газопровод, не самое логичное дело.

— «4 июня — на парламентских выборах в Польше победила «Солидарность». Первая из антикоммунистических революций 1989 года в Восточной Европе.» С каких пор победа на выборах это революция? Художественный стиль?

  • С тех пор как исторические события стали описывааться по репортажам СМИ. Оранжевая революция и Революция роз, тоже были выборами, тем не менее это никого не смущает. Во все времена были определенные идеологические установки, в рамках которых "революция" используется как положтельная оценка события. Вот например был "фашистский контрреволюционный мятеж", а стало "венгерское восстание" или даже "венгерская революция". Сути событий это не меняет. Просто устоявшаяся на данный момент практика именования. Логики тут мало, я согласен, но это уже выходит за рамки статьи и данного обсуждения. --Fanzuga 13:43, 6 мая 2010 (UTC)[ответить]

— «23 июня — смена власти в КНР после отстранения от власти Чжао Цзыяна Генеральным секретарём ЦК КПК стал Цзян Цзэминь (до 2002 года).» Знаков препинания маловато.

— «23 июня — президент Анголы Жозе Эдуарду душ Сантуш и лидер повстанцев УНИТА Жонас Савимби подписывают декларацию о прекращении гражданской войны, продолжавшейся 14 лет.» Почему настоящее время?

— «30 июня — секретариат СП СССР принял решение о восстановлении членства и публикации произведений А. И. Солженицына.» «СП» не расписано, чтобы клики по вики-ссылкам накрутить?

— «в городе Новый Узень, Казахской ССР произошли столкновения на межэтнической почве между местными жителями и выходцами с Кавказа. 4 человека погибло.» Значимость?
--

  • Объединил в событиями 17 июня, так более внятно. Межэтнический конфликт приведший, к смене власти в союзной республике. --Fanzuga 12:17, 7 мая 2010 (UTC)[ответить]

~Остальные полгода в другой раз. Легат Ская 20:59, 26 апреля 2010 (UTC)[ответить]