Проект:Астрономические объекты: различия между версиями
Taurus (обсуждение | вклад) |
Медиа (обсуждение | вклад) |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
* [[Участник:Diver]] — Текущая деятельность: перевод статей с английского. |
* [[Участник:Diver]] — Текущая деятельность: перевод статей с английского. |
||
* [[Участник:☭|☭]] 19:10, 22 ноября 2006 (UTC) — Текущая деятельность — [http://www.wikisky.org WikiSky] |
* [[Участник:☭|☭]] 19:10, 22 ноября 2006 (UTC) — Текущая деятельность — [http://www.wikisky.org WikiSky] |
||
* [[Участник:Медиа]] — Текущая деятельность: перевод статей с английского. |
|||
=== Де факто === |
=== Де факто === |
Версия от 11:52, 5 декабря 2006
«The Earth is the cradle of humanity, but one can not live in a cradle forever» ~ Константин Циолковский
Цель этого проекта — создавать, улучшать и стандартизировать статьи об астрономических объектах, которые включают в себя значительные объекты за пределами Земли. Ниже приведены шаблоны для перечисления основной информации об объекте, а также руководства по их использованию.
Участники
Зарегистрировавшиеся
- Участник:Vald — Текущая деятельность: статьи Коричневый карлик, Звёздная эволюция
- Участник:Poa — Текущая деятельность — перенос статей об объектах каталога Мессье
- Nxx 02:01, 13 февраля 2006 (UTC)
- Участник:Diver — Текущая деятельность: перевод статей с английского.
- ☭ 19:10, 22 ноября 2006 (UTC) — Текущая деятельность — WikiSky
- Участник:Медиа — Текущая деятельность: перевод статей с английского.
Де факто
- Участник:Maxim Razin
- Участник:Winterheart
- Участник:Stassats
- Участник:Taurus
- Участник:Monedula
- Участник:ChtoGdeKogda
- Участник:Dirl — Проекты: Кометы и Метеорные потоки
- Участник:Startreker Проекты: Категория:Экзопланеты
Текущие проблемы
Парсек или световой год?
Может быть, в шаблонах расстояния указывать в парсеках? Это всё-таки профессиональная мера расстояний, а световой год — «научно-популярная».Taurus 10:09, 22 февраля 2006 (UTC)
Световой год, или расстояние, которое проходит свет за время одного обращения Земли вокруг Солнца - величина не точная, ибо прямолинейность движения света и постоянство его скорости можно подвергнуть обоснованным сомнениям. Парсек, или параллакс-секунда - понятие относительного расстояния, подразумевающее равномерность (то есть одинаковую мерность) и линейность пространства, которые в свою очередь могут быть подвергнуты обоснованным сомнениям. На даном этапе развития науки можно использовать световой год или парсек на равных. Пока не будет научно обоснованным не состоятельность подобного измерения расстояний.
Тем не менее, в научных статьях употребляется именно парсек.
Перевод термина
Переводя статью Планетарные туманности столкнулся с невнушающим доверия выражением: «…which is about a million billion billion times less dense than…». million billion billion — это сколько? Миллион миллиардов миллиардов? Написать 106 * 109 * 109 = 1024? Как вы думаете, это имелось в виду? — Diver 18:16, 13 февраля 2006 (UTC)
- Плотность воздуха, если я правильно вспомнил химию, примерно 3 * 1019 молекул в кубике. То есть, плотность туманности меньше в 1016-1017 раз. У них явно что-то не склеивается! Лучше, думаю, написать абстрактно, но «во много раз меньше плотности земной атмосферы» — это слишком слабая формулировка.
- Может быть так: «Типичная планетарная туманность имеет среднюю протяженность в один световой год, и состоит из сильно разреженного газа, плотностью около 1000 частиц на см³, что колоссально мало в сравнении с плотностью атмосферы Земли»? — Diver 22:30, 13 февраля 2006 (UTC)
- С моей дилетантской точки зрения это гораздо лучше (нагляднее?) чем оригинальный вариант.—Poa 03:44, 15 февраля 2006 (UTC)
- Я там поменял немного, добавил сравнение с околоземным пространством. Думаю, теперь будет достаточно. Taurus 13:39, 15 февраля 2006 (UTC)
- С моей дилетантской точки зрения это гораздо лучше (нагляднее?) чем оригинальный вариант.—Poa 03:44, 15 февраля 2006 (UTC)
- Может быть так: «Типичная планетарная туманность имеет среднюю протяженность в один световой год, и состоит из сильно разреженного газа, плотностью около 1000 частиц на см³, что колоссально мало в сравнении с плотностью атмосферы Земли»? — Diver 22:30, 13 февраля 2006 (UTC)
Буква «М» в названии объектов Мессье
Вопрос. Есть ли устоявшаяся практика какой регистр должен быть использован в идентификаторе объекта Мессье (М4 — буква М русская или латинская)?
- Ни какой ясности… На астрономическом форуме, заявили, что это проблема ни когда не вставала — если статья на русском, то и «М» кириллическая, а если на английском, то латинская. Тем не менее, я считаю, что по аналогии в NGC и другими каталогами нужно писать латинскую M. Зато уточнил следующее — во всех профессиональных источниках «M» и номер пишутся слитно: «M1», «M31». (Напр., [НАСА] или [здесь].)Taurus 08:26, 13 февраля 2006 (UTC)
- Полностью согласен. Как раз на такое и настроен Шаблон:Messier. Maxim Razin 09:28, 13 февраля 2006 (UTC)
- Вывод. В оригинальном написании идентификатора объекта Мессье (M1,M2, … Mn) используем латинский регистр. Например, «Шаровое скопление M9» — «M9» — в латинском регистре. Для удобства вводим перенеправления с других вариантов написания.—Poa 16:40, 13 февраля 2006 (UTC)
- Список типов перенаправлений для объекта Мессье. Пример.
Оригинальная статья Шаровое скопление M9 (латинская M):
- Шаровое скопление M9 (М — кириллица)
- М9 (М-кириллица)
- M9 (M-latin)
- Messier M9 (all latin)
- Объект Мессье М9 (М-кириллица)
- Объект Мессье M9 (M-latin)
Таблица границ созвездий и условий видимости
Взялся за эту работу. Итогом будет таблица границ созвездий (восхождения и склонения «от — до») и видимость созвездий по широтам и месяцам. Первая версия — через неделю. Taurus 19:56, 7 февраля 2006 (UTC)
- Виноват, но пока торможу…Taurus 21:53, 13 февраля 2006 (UTC)
- Первую версию см. ниже: Таблица координат созвездий Taurus 16:07, 24 февраля 2006 (UTC)
Перевод термина
Apparent magnitude
Вопрос Apparent magnitude — «Видимый блеск» или «Видимая звездная величина». Какой вариант корректен?—Poa 14:42, 7 февраля 2006 (UTC)
- «Видимая звездная величина» — более корректно. — Vald 15:08, 7 февраля 2006 (UTC)
- Вообще: Для звезды лучше «блеск».
Для туманностей — «яркость».А в общем случае, если заранее неизвестно что — «звездная величина». Если «абсолютная» — то только «звездная величина».Taurus 15:14, 7 февраля 2006 (UTC)- Я обсудил терминологию на астрономическом форуме. Правильнее всего использовать «звездная величина» во всех случаях, кроме «Видимый блеск звезды»:
- Видимый блеск звезды (допустимо «Видимая звёздная величина звезды»)
- Видимая звёздная величина туманности
- Абсолютная звёздная величина звезды
- Абсолютная звёздная величина туманности Taurus 09:24, 8 февраля 2006 (UTC)
- Отлично. Просмотрю шаблоны еще раз.—Poa 14:14, 8 февраля 2006 (UTC)
- Как я понимаю в шаблонах (Звезды и туманности) теперь правильно с точки зрения использования этих терминов.—Poa 16:56, 8 февраля 2006 (UTC)
- Осторожнее с текстами статей про туманности. Ни яркость, ни светимость неправильно. Лучше всего «звёздная величина», допустимо «интегральный блеск». Я кое-где поправил, но не везде — отвлёкся. И ещё — в шаблон добавил type (см. ниже), раньше в шаблоне было «забито гвоздями» шаровое скопление. И последнее — «open cluster» переводится как «рассеянное» (не «открытое»!) скопление. Taurus 21:15, 8 февраля 2006 (UTC)
- Вполне допустим термин поверхностная яркость. Jabberwocky 21:03, 4 декабря 2006 (UTC)
- Осторожнее с текстами статей про туманности. Ни яркость, ни светимость неправильно. Лучше всего «звёздная величина», допустимо «интегральный блеск». Я кое-где поправил, но не везде — отвлёкся. И ещё — в шаблон добавил type (см. ниже), раньше в шаблоне было «забито гвоздями» шаровое скопление. И последнее — «open cluster» переводится как «рассеянное» (не «открытое»!) скопление. Taurus 21:15, 8 февраля 2006 (UTC)
- Я обсудил терминологию на астрономическом форуме. Правильнее всего использовать «звездная величина» во всех случаях, кроме «Видимый блеск звезды»:
- Вообще: Для звезды лучше «блеск».
sub-stellar object
sub-stellar object — есть ли для этого аналог в русском языке. См. статью Коричневый карлик
- Так и называются — «субзвёздные объекты». Но термин у нас малораспространён. Taurus 20:10, 9 февраля 2006 (UTC)
- Используем в переводах или опускаем? Мнения.
- Да, только, по-моему, без дефиса, слитно.Taurus 11:48, 14 февраля 2006 (UTC)
Перевод с французского шаблона.
- Сделано. Участник:Monedula
Шаблон: {{Каталог Мессье Навигатор}} Шаблон:Каталог Мессье Навигатор
Галактики
Астрономические объекты | |
---|---|
Галактика | |
Информация в Викиданных ? |
Шаблон: {{Галактика}}
Туманности
Сделал схему классификации туманностей по [[1]].
Может быть, стоит расширить список необходимых статей в соответствии? Taurus 11:32, 24 февраля 2006 (UTC)
Планетарные туманности
Астрономические объекты | |
---|---|
вики-проект[вд] | |
Наблюдательные данные | |
Информация в Викиданных ? |
Шаблон: {{Планетарная туманность}}
Этот образец должен быть скопирован и использован для всех Планетарных туманностей. Смотри Список планетарных туманностей для статей о планетарных туманностях. Пожалуйста добавляйте новую планетарную туманность в этот список, и помещайте ее в , категорию ее созвездия и категорию ее каталога (например:Категория:объекты Мессье).
Диффузные туманности
Астрономические объекты | |
---|---|
вики-проект[вд] | |
Наблюдательные данные | |
Информация в Викиданных ? |
Шаблон: {{Диффузная туманность}}
Этот образец должен быть скопирован и использован для всех Диффузных туманностей. Смотри Список диффузных туманностей для статей о диффузных туманностях. Пожалуйста добавляйте новую диффузную туманность в этот список, и помещайте ее в Категорию:Диффузные туманности, категорию ее созвездия и категорию ее каталога (например, в Категорию:объекты Мессье).
- Статья Рассеянное скопление M23 — требует внимания.
- Причина, что я хочу обратить внимание на эту статью — в нее непонятным образом попал шаблон от Шарового скопления М22. — Vald 12:04, 20 февраля 2006 (UTC)
- Являются ли термины Диффузная туманность, Рассеянное скопление, Открытый кластер одним и тем же. Если да, тогда нужны редиректы. — Vald 10:23, 20 февраля 2006 (UTC)
- Открытый кластер — это калька с английского. В русском языке не применяется, использовать его не следует; корректный перевод — «рассеянное скопление». Стоит ли в этом случае делать редирект?
- не стоит — Vald 12:04, 20 февраля 2006 (UTC)
- Диффузная туманность — самостоятельный термин. Taurus 10:43, 20 февраля 2006 (UTC)
- тогда в чем различие, или надо скорее создать статью Диффузная туманность — Vald 12:04, 20 февраля 2006 (UTC)
- Различие — это просто разные вещи: рассеянное скопление — скопление звёзд, а диффузное — светящегося из-за возбуждения газа. Хотя бывают связаны, так как диффузные туманности могут быть областями звездообразования.
- Нужно специальную статью делать. Taurus 12:37, 20 февраля 2006 (UTC)
- тогда в чем различие, или надо скорее создать статью Диффузная туманность — Vald 12:04, 20 февраля 2006 (UTC)
- Открытый кластер — это калька с английского. В русском языке не применяется, использовать его не следует; корректный перевод — «рассеянное скопление». Стоит ли в этом случае делать редирект?
Темные туманности
Астрономические объекты | |
---|---|
вики-проект[вд] | |
Наблюдательные данные | |
Информация в Викиданных ? |
Шаблон: {{Темная туманность}}
Смотри Список тёмных туманностей.
Связанные статьи
Звездные скопления
Астрономические объекты | |
---|---|
вики-проект[вд] | |
Наблюдательные данные | |
Информация в Викиданных ? |
Шаблон: {{Скопление}}
Пример таблицы для Звёздного скопления М22. Модифицируйте и улучшайте по мере необходимости.
Шаблон предназначен для рассеянных и шаровых скоплений.
Параметр type принимает значения [[Рассеянное звёздное скопление|Рассеянное скопление]] или [[Шаровое скопление]].
Созвездия
Существующий шаблон
Андромеда | |
---|---|
лат. Andromeda (р. п. Andromedae) | |
Сокращение | And |
Символ | Андромеда, женщина с цепью |
Прямое восхождение | от 22h 55m до 2h 35m |
Склонение | от +21° до +53° |
Площадь |
722 кв. градуса (19 место) |
Видимо в широтах | От +90° до −40°. |
Ярчайшие звёзды (видимая звёздная величина < 3m) |
|
Метеорные потоки | |
Соседние созвездия | |
Шаблон: {{Созвездие}}
Список статей о созвездиях, использующих существующий шаблон
- Андромеда (созвездие)
- Водолей (созвездие)
- Возничий (созвездие)
- Волк (созвездие)
- Волопас (созвездие)
- Волосы Вероники (созвездие)
- Дракон (созвездие)
- Жертвенник (созвездие)
- Кассиопея (созвездие)
- Малая Медведица (созвездие)
- Насос (созвездие)
- Овен (созвездие)
- Орёл (созвездие)
- Пегас (созвездие)
- Персей (созвездие)
- Райская Птица (созвездие)
- Резец (созвездие)
добавил шаблон, но надо еще перевести:
Работа над новой версией шаблона
Шаблон:Созвездие Версия2
Шаблон: {{Созвездие Версия2}}
Таблица координат созвездий
Таблица в процессе разработки. Уже нашёл ошибки в данной версии. В шаблонах английской Вики тоже обнаружились ошбики.
Созвездие Восхождение от Восхождение до Склонение от Склонение до Видимость от до Полная видимость от до Период AND 22h 52m 0s 2h 31m 0s 21° 0’ 0” 52° 30’ 0” Севернее -69° Севернее -38° Октябрь ANT 9h 22m 0s 11h 0m 0s -39° 45’ 0” -24° 0’ 0” 66° и южнее 51° и южнее Март APS 13h 40m 0s 18h 0m 0s -82° 30’ 0” -67° 30’ 0” 23° и южнее 8° и южнее Май AQL 18h 35m 0s 20h 32m 0s -12° 2’ 0” 18° 30’ 0” везде везде 78° -72° Июль AQR 20h 32m 0s 23h 50m 0s -25° 30’ 0” 2° 45’ 0” везде везде 65° -88° Сентябрь ARA 16h 25m 15s 18h 0m 0s -67° 30’ 0” -45° 30’ 0” 45° и южнее 23° и южнее Июнь ARI 1h 40m 0s 3h 22m 0s 9° 55’ 0” 30° 40’ 0” Севернее -81° Севернее -60° Ноябрь AUR 4h 30m 0s 7h 22m 0s 28° 0’ 0” 56° 0’ 0” Севернее -62° Севернее -34° Декабрь BOO 13h 30m 0s 15h 45m 0s 8° 0’ 0” 55° 30’ 0” Севернее -82° Севернее -35° Май CAE 4h 16m 0s 5h 0m 0s -49° 0’ 0” -27° 15’ 0” 63° и южнее 41° и южнее Декабрь CAM 3h 6m 0s 14h 30m 0s 52° 30’ 0” 86° 30’ 0” Севернее -38° Севернее -4° Февраль CAP 20h 0m 0s 21h 52m 0s -28° 0’ 0” -9° 0’ 0” 81° и южнее 62° и южнее Август CAR 6h 0m 0s 11h 15m 0s -75° 0’ 0” -50° 45’ 0” 40° и южнее 15° и южнее Февраль CAS 22h 52m 0s 3h 25m 0s 46° 0’ 0” 77° 0’ 0” Севернее -44° Севернее -13° Октябрь CEN 11h 0m 0s 14h 55m 0s -64° 0’ 0” -29° 30’ 0” 61° и южнее 26° и южнее Апрель CEP 20h 0m 0s 8h 0m 0s 52° 45’ 0” 88° 0’ 0” Севернее -38° Севернее -2° Ноябрь CET 23h 50m 0s 3h 17m 0s -25° 30’ 0” 9° 55’ 0” везде везде 65° -81° Октябрь CHA 7h 40m 0s 13h 40m 0s -82° 30’ 0” -75° 0’ 0” 15° и южнее 8° и южнее Март CIR 13h 30m 0s 15h 20m 0s -70° 0’ 0” -55° 0’ 0” 35° и южнее 20° и южнее Май CMA 6h 7m 0s 7h 22m 0s -33° 0’ 0” -11° 0’ 0” 79° и южнее 57° и южнее Январь CMI 7h 0m 0s 8h 5m 0s 0° 0’ 0” 13° 30’ 0” везде везде Севернее -77° Январь CNC 7h 48m 30s 9h 15m 0s 7° 0’ 0” 33° 30’ 0” Севернее -83° Севернее -57° Февраль COL 5h 0m 0s 6h 35m 0s -43° 0’ 0” -27° 15’ 0” 63° и южнее 47° и южнее Декабрь COM 11h 52m 0s 13h 30m 0s 14° 0’ 0” 34° 0’ 0” Севернее -76° Севернее -56° Апрель CRA 17h 50m 0s 19h 10m 0s -45° 30’ 0” -37° 0’ 0” 53° и южнее 45° и южнее Июль CRB 15h 11m 0s 16h 20m 0s 26° 0’ 0” 40° 0’ 0” Севернее -64° Севернее -50° Май CRT 10h 45m 0s 11h 50m 0s -24° 30’ 0” -6° 0’ 0” 84° и южнее 66° и южнее Март CRU 11h 50m 0s 12h 50m 0s -64° 0’ 0” -55° 0’ 0” 35° и южнее 26° и южнее Апрель CRV 11h 50m 0s 12h 50m 0s -24° 30’ 0” -11° 0’ 0” 79° и южнее 66° и южнее Апрель CVN 12h 0m 0s 14h 2m 0s 28° 30’ 0” 53° 0’ 0” Севернее -62° Севернее -37° Апрель CYG 19h 5m 0s 21h 58m 0s 27° 30’ 0” 60° 55’ 0” Севернее -63° Севернее -30° Август DEL 20h 8m 30s 21h 3m 0s 2° 0’ 0” 20° 30’ 0” Севернее -88° Севернее -70° Август DOR 3h 50m 0s 6h 35m 0s -70° 0’ 0” -49° 0’ 0” 41° и южнее 20° и южнее Декабрь DRA 9h 10m 0s 21h 0m 0s 47° 30’ 0” 86° 0’ 0” Севернее -43° Севернее -4° Май EQU 20h 50m 0s 21h 20m 0s 2° 0’ 0” 12° 30’ 0” Севернее -88° Севернее -78° Август ERI 1h 20m 0s 5h 5m 0s -58° 30’ 0” 0° 0’ 0” везде везде 32° -90° Ноябрь FOR 1h 40m 0s 3h 45m 0s -40° 0’ 0” -24° 23’ 0” 66° и южнее 50° и южнее Ноябрь GEM 5h 53m 0s 8h 0m 0s 10° 0’ 0” 35° 30’ 0” Севернее -80° Севернее -55° Январь GRU 21h 20m 0s 23h 20m 0s -57° 0’ 0” -37° 0’ 0” 53° и южнее 33° и южнее Сентябрь HER 15h 45m 0s 18h 52m 0s 4° 0’ 0” 51° 30’ 0” Севернее -86° Севернее -39° Июнь HOR 2h 10m 0s 4h 16m 0s -67° 30’ 0” -40° 0’ 0” 50° и южнее 23° и южнее Ноябрь HYA 8h 5m 0s 14h 55m 0s -35° 0’ 0” 7° 0’ 0” везде везде 55° -83° Март HYI 0h 0m 0s 4h 35m 0s -82° 30’ 0” -58° 30’ 0” 32° и южнее 8° и южнее Ноябрь IND 20h 20m 0s 23h 20m 0s -75° 0’ 0” -45° 30’ 0” 45° и южнее 15° и южнее Август LAC 21h 52m 30s 22h 52m 0s 34° 30’ 0” 56° 15’ 0” Севернее -56° Севернее -34° Сентябрь LEO 9h 15m 0s 11h 52m 0s -6° 0’ 0” 33° 30’ 0” везде везде 84° -57° Март LEP 4h 50m 0s 6h 7m 0s -27° 15’ 0” -11° 0’ 0” 79° и южнее 63° и южнее Декабрь LIB 14h 15m 0s 15h 55m 0s -29° 30’ 0” 0° 0’ 0” везде везде 61° -90° Май LMI 9h 15m 0s 11h 0m 0s 23° 30’ 0” 42° 0’ 0” Севернее -67° Севернее -48° Март LUP 14h 10m 0s 16h 0m 0s -55° 0’ 0” -29° 30’ 0” 61° и южнее 35° и южнее Май LYN 6h 6m 0s 9h 35m 0s 33° 30’ 0” 62° 0’ 0” Севернее -57° Севернее -28° Январь LYR 18h 10m 30s 19h 24m 0s 25° 30’ 0” 47° 30’ 0” Севернее -65° Севернее -43° Июль MEN 3h 30m 0s 7h 40m 0s -85° 0’ 0” -70° 0’ 0” 20° и южнее 5° и южнее Декабрь MIC 20h 20m 0s 21h 20m 0s -45° 30’ 0” -28° 0’ 0” 62° и южнее 45° и южнее Август MON 5h 50m 0s 8h 5m 0s -11° 0’ 0” 12° 0’ 0” везде везде 79° -78° Январь MUS 11h 15m 0s 13h 40m 0s -75° 0’ 0” -64° 0’ 0” 26° и южнее 15° и южнее Апрель NOR 15h 3m 0s 16h 25m 15s -60° 0’ 0” -42° 0’ 0” 48° и южнее 30° и южнее Май OCT 0h 0m 0s 24h 0m 0s -90° 0’ 0” -75° 0’ 0” 15° и южнее 0° и южнее Апрель OPH 15h 55m 0s 18h 39m 44s -30° 0’ 0” 14° 20’ 0” везде везде 60° -76° Июнь ORI 4h 37m 0s 6h 18m 30s -11° 0’ 0” 22° 50’ 0” везде везде 79° -68° Декабрь PAV 17h 30m 0s 21h 20m 0s -75° 0’ 0” -57° 0’ 0” 33° и южнее 15° и южнее Июль PEG 21h 3m 0s 0h 8m 30s 1° 45’ 0” 36° 0’ 0” Севернее -89° Севернее -54° Сентябрь PER 1h 22m 0s 4h 41m 30s 30° 40’ 0” 58° 30’ 0” Севернее -60° Севернее -32° Ноябрь PHE 23h 20m 0s 2h 20m 0s -58° 30’ 0” -40° 0’ 0” 50° и южнее 32° и южнее Октябрь PIC 4h 30m 0s 6h 50m 0s -64° 0’ 0” -43° 0’ 0” 47° и южнее 26° и южнее Декабрь PSA 21h 20m 0s 23h 0m 0s -37° 0’ 0” -25° 30’ 0” 65° и южнее 53° и южнее Сентябрь PSC 0h 0m 0s 23h 50m 0s -7° 0’ 0” 33° 0’ 0” Севернее и южнее 83° -57° Март PUP 6h 0m 0s 8h 22m 0s -50° 45’ 0” -11° 0’ 0” 79° и южнее 40° и южнее Январь PYX 8h 22m 0s 9h 22m 0s -36° 45’ 0” -17° 0’ 0” 73° и южнее 54° и южнее Февраль RET 3h 12m 0s 4h 35m 0s -67° 30’ 0” -53° 10’ 0” 37° и южнее 23° и южнее Ноябрь SCL 23h 0m 0s 1h 40m 0s -40° 0’ 0” -25° 30’ 0” 65° и южнее 50° и южнее Октябрь SCO 15h 40m 0s 17h 50m 0s -45° 30’ 0” -8° 0’ 0” 82° и южнее 45° и южнее Июнь SCT 18h 15m 0s 18h 52m 0s -16° 0’ 0” -4° 0’ 0” 86° и южнее 74° и южнее Июль SER1 15h 5m 0s 16h 16m 0s -3° 15’ 0” 26° 0’ 0” везде везде 87° -64° Май SER2 17h 10m 0s 18h 52m 0s -16° 0’ 0” 6° 15’ 0” везде везде 74° -84° Июль SEX 9h 35m 0s 10h 45m 0s -11° 0’ 0” 7° 0’ 0” везде везде 79° -83° Март SGE 18h 52m 0s 20h 15m 0s 15° 45’ 0” 21° 15’ 0” Севернее -75° Севернее -69° Июль SGR 17h 36m 0s 20h 20m 0s -45° 30’ 0” -12° 2’ 0” 78° и южнее 45° и южнее Июль TAU 3h 17m 0s 5h 53m 0s -1° 45’ 0” 30° 40’ 0” везде везде 89° -60° Декабрь TEL 18h 0m 0s 20h 20m 0s -57° 0’ 0” -45° 30’ 0” 45° и южнее 33° и южнее Июль TRA 14h 45m 0s 17h 0m 0s -70° 0’ 0” -60° 0’ 0” 30° и южнее 20° и южнее Май TRI 1h 24m 30s 2h 43m 0s 25° 0’ 0” 36° 45’ 0” Севернее -65° Севернее -54° Ноябрь TUC 22h 0m 0s 1h 20m 0s -76° 0’ 0” -57° 0’ 0” 33° и южнее 14° и южнее Сентябрь UMA 7h 58m 0s 14h 25m 0s 29° 0’ 0” 73° 30’ 0” Севернее -61° Севернее -17° Март UMI 0h 0m 0s 24h 0m 0s 66° 0’ 0” 90° 0’ 0” Севернее -24° Севернее 0° Апрель VEL 8h 0m 0s 11h 0m 0s -56° 30’ 0” -36° 45’ 0” 54° и южнее 34° и южнее Февраль VIR 11h 31m 0s 15h 5m 0s -22° 0’ 0” 15° 0’ 0” везде везде 68° -75° Апрель VOL 6h 35m 0s 9h 2m 0s -75° 0’ 0” -64° 0’ 0” 26° и южнее 15° и южнее Январь VUL 18h 52m 0s 21h 25m 0s 19° 10’ 0” 29° 0’ 0” Севернее -71° Севернее -61° Август
Звезды
Работа недели
(для совместной работы)
Шаблон:Звезда
Созданы статьи с использованием шаблона Шаблон:звезда
Шаблон:Звезда short
Типы звезд
- Сверхгигант
- Красный гигант
- Субгигант
- Главная последовательность
- Субкарлик
- Коричневый карлик
- Субкоричневый карлик
- Белый карлик
- Нейтронная звезда
- Чёрная дыра
- Звездная эволюция
- Что за зверь Бело-голубой гигант? Что-то мне подсказывает, что под этим термином скрываются O-B звезды... Jabberwocky 21:08, 4 декабря 2006 (UTC)
Работа над шаблоном
Шаблон:Звезда begin Шаблон:Звезда image Шаблон:Звезда observe Шаблон:Звезда character Шаблон:Звезда astrometry Шаблон:Звезда detail Шаблон:Звезда visbin Шаблон:Звезда catalog Шаблон:Звезда end Эта таблица состоит из следующих шаблонов:
- {{Звезда begin}}
- {{Звезда image}}
- {{Звезда observe}}
- {{Звезда character}}
- {{Звезда astrometry}}
- {{Звезда visbin}}
- {{Звезда detail}}
- {{Звезда catalog}}
- {{Звезда end}}
Планеты
Спутники планет
Внесолнечные Планеты
Общие «Footers»
Каталог Мессье
Шаблон: {{Каталог Мессье}}
Навигатор по Каталогу Мессье
Шаблон: {{Каталог Мессье Навигатор}} Шаблон:Каталог Мессье Навигатор
Астрономические координаты
Шаблон: {{AstroCoord}}
- Галактика M100 — 12ч 22м 54,90с +15° 49′ 22″ {{AstroCoord|12|22|54.9|+15|49|22|zoom=10|box=0|view=SDSS}}
Прямое восхождение: | 12h 22m 54.9s | {{AstroCoord-RA|12|22|54.9|+15|49|22|zoom=10|box=0|view=SDSS}} |
---|---|---|
Склонение: | +15° 49′ 22″ | {{AstroCoord-Dec|12|22|54.9|+15|49|22|zoom=10|box=0|view=SDSS}} |
Используемая терминология
Туманности
- Тип (туманности) — Type (англ.)
- Прямое восхождение — Right ascension (англ.)
- Склонение — Declination
- Расстояние — Distance
- Видимая звездная величина — Apparent magnitude
- Видимые размеры — Apparent dimensions
- Угловые минуты — arcmins
- Абсолютная звездная величина — Absolute magnitude (V)
- Наблюдательные данные — Observation data
Звезды
- Созвездие Центавр
- Прямое восхождение Right ascension
- Склонение Declination
- Видимый блеск Apparent magnitude
- Спектральный класс Spectral type
- Показатель цвета (B-V) B-V color index
- Показатель цвета (U-B) U-B color index
- Переменность N/A — Variable type
- Лучевая скорость (Rv) *Radial velocity (Rv)
- Собственное движение (μ) Всх. — Proper motion (μ) RA
- Скл. — Dec.:
- Параллакс (π) Parallax (π)
- Абсолютная звездная величина (MV) — Absolute magnitude (MV)
- Светимость Luminosity
- Металличность Metallicity
- Компоненты орбиты Visual binary orbit
- Что-то не в тему. Во-первых, термин Компоненты орбиты лично мне не знаком. Нас всегда учили, что есть Элемнеты орбиты. Во-вторых, боюсь ошибиться без контекста, но Visual binary orbit я бы скорее перевел как визуально-двойная орбита, по аналогии с древней классификацией двойных звезд, или, орбита визуально-двойной звезды. Jabberwocky 21:21, 4 декабря 2006 (UTC)
- Элементы орбиты — согласен. По контексту — имеется в виду именно это, точнее элементы орбиты визуально-двойных систем (см. образец шаблона Звёзды выше).--Taurus 07:47, 5 декабря 2006 (UTC)
- Второй компонент Companion
- Большая полуось (Semimajor axis (a)
- Эксцентриситет Eccentricity (e)
- Наклонение (i) Inclination (i)
- Узел (Ω) Node (Ω)
- Эпоха периастра (T) Periastron epoch (T)
- Может так и употребляется, не уверен. Но чаще в литературе встречается Момент прохождения через прицентр (периастр) Jabberwocky 21:21, 4 декабря 2006 (UTC)
- Употребляется. Думаю, в шаблоне уместна краткая формулировка.--Taurus 07:47, 5 декабря 2006 (UTC)
Связанные проекты
Статьи, нуждающиеся в переводе
- Планетарные туманности — переведена
- Новая — переведена?
- Звездная эволюция — переведена?
- Плеяды (звездное скопление)
См. также
- Астрономический объект
- Астрономия
- Звезда
- Список ближайших звёзд
- Список самых ярких звёзд
- Список звёзд по созвездиям
- Википедия:Список статей по астрономии