Овсяная каша: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
== История овсяной каши в России и СССР («Геркулес») == |
== История овсяной каши в России и СССР («Геркулес») == |
||
Издавна, к овсу в России сложилось отношение, как к пище, дающей много силы, так как он служил основным кормом для лошадей, которые были главной тягловой силой во всех сферах. Вспомним Селифана, кучера Чичикова из «Мёртвых душ», как он сетовал на скупость Ноздрёва, что тот велел не давать чичиковским лошадям овса. Он говорил в сердцах, что «конь любит овёс» и, что «это его продовольство». Поэтому каша, сваренная из очищенных зёрен овса считалась источником силы также и для людей. |
Издавна, к овсу в России сложилось отношение, как к пище, дающей много силы, так как он служил основным кормом для лошадей, которые были главной тягловой силой во всех сферах. Вспомним Селифана, кучера Чичикова из «Мёртвых душ», как он сетовал на скупость Ноздрёва, что тот велел не давать чичиковским лошадям овса. Он говорил в сердцах, что «конь любит овёс» и, что «это его продовольство». Поэтому каша, сваренная из очищенных зёрен овса считалась источником силы также и для людей. |
||
В первые годы советской власти в торговле появился полуфабрикат овсяной каши под названием «Геркулес». На упаковке был изображён крепыш — ребёнок с ложкой в руке. Этот товар рекламировался как еда, дающая силу, то есть подразумевалось, что тот, кто ест эту кашу, может стать сильным подобно античному герою — [[Геракл]]у или [[Геркулес]]у. Налицо был явный торговый успех, а сам продукт стал ассоциироваться с товарным знаком также и у последующих поколений. В виде полуфабриката, овсяных хлопьев, товар продолжает выпускаться и в настоящее время (2006). Примечательно, что слово «Геркулес» |
В первые годы советской власти в торговле появился полуфабрикат овсяной каши под названием «Геркулес». На упаковке был изображён крепыш — ребёнок с ложкой в руке. Этот товар рекламировался как еда, дающая силу, то есть подразумевалось, что тот, кто ест эту кашу, может стать сильным подобно античному герою — [[Геракл]]у или [[Геркулес]]у. Налицо был явный торговый успех, а сам продукт стал ассоциироваться с товарным знаком также и у последующих поколений. В виде полуфабриката, овсяных хлопьев, товар продолжает выпускаться и в настоящее время (2006). Примечательно, что слово «Геркулес» не всегда фигурирует в названии товара, но в памяти покупателей очень прочно связалось с ним. Отсюда ошибочно сложилось представление, что «Геркулесом» называется не товар, а сама крупа. Подобно некоторым другим несуразностям русской безграмотной речи, нередко вместо «овсяной» для этой каши в быту звучит название «геркулесовой». Его можно встретить даже напечатанным в меню многих столовых и ресторанов, готовящих это любимое очень многими в России блюдо на завтрак. |
||
== См. также == |
== См. также == |
Версия от 12:04, 20 декабря 2006
Овсяная каша (овсянка) — каша, приготавляемая из овсяных хлопьев (или овсяной муки). Считается полезным завтраком. Среди стран, в которых распространено это блюдо — Шотландия и Россия.
К овсяной каше моугт доабвляться по вкусу: сахар, соль, молоко, масло, варенье, фрукты (в том числе сухофрукты).
История овсяной каши в России и СССР («Геркулес»)
Издавна, к овсу в России сложилось отношение, как к пище, дающей много силы, так как он служил основным кормом для лошадей, которые были главной тягловой силой во всех сферах. Вспомним Селифана, кучера Чичикова из «Мёртвых душ», как он сетовал на скупость Ноздрёва, что тот велел не давать чичиковским лошадям овса. Он говорил в сердцах, что «конь любит овёс» и, что «это его продовольство». Поэтому каша, сваренная из очищенных зёрен овса считалась источником силы также и для людей. В первые годы советской власти в торговле появился полуфабрикат овсяной каши под названием «Геркулес». На упаковке был изображён крепыш — ребёнок с ложкой в руке. Этот товар рекламировался как еда, дающая силу, то есть подразумевалось, что тот, кто ест эту кашу, может стать сильным подобно античному герою — Гераклу или Геркулесу. Налицо был явный торговый успех, а сам продукт стал ассоциироваться с товарным знаком также и у последующих поколений. В виде полуфабриката, овсяных хлопьев, товар продолжает выпускаться и в настоящее время (2006). Примечательно, что слово «Геркулес» не всегда фигурирует в названии товара, но в памяти покупателей очень прочно связалось с ним. Отсюда ошибочно сложилось представление, что «Геркулесом» называется не товар, а сама крупа. Подобно некоторым другим несуразностям русской безграмотной речи, нередко вместо «овсяной» для этой каши в быту звучит название «геркулесовой». Его можно встретить даже напечатанным в меню многих столовых и ресторанов, готовящих это любимое очень многими в России блюдо на завтрак.