Обсуждение:Кинг-Конг (фильм, 1933): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
расстановка шаблона проекта с помощью AWB
м уборка ошибочной важности, replaced: {{Статья проекта Вымысел|важность=высшая → {{Статья проекта Вымысел|важность= с помощью AWB
Строка 1: Строка 1:
{{Статья проекта Вымысел|важность=высшая|уровень=}}
{{Статья проекта Вымысел|важность=|уровень=}}
{{Сообщение ХС|5 октября 2006|11 октября 2006|Лишена}}
{{Сообщение ХС|5 октября 2006|11 октября 2006|Лишена}}
{{Проект кино|уровень=I|важность=Средняя}}
{{Проект кино|уровень=I|важность=Средняя}}

Версия от 19:10, 14 ноября 2010

Icon

Переводить дословно icon как «икона», на мой взгляд, неправильно. Может быть, «образ»? ==Maxim Razin(talk) 18:41, 4 сентября 2005 (UTC)[ответить]

Есть смысловая разница. Слово "икона", в отличие от слова "образ", подразумевает тотальную узнаваемость. Хотя я, безусловно, предпочел бы не пользоваться калькой с английского. Написать, что ли, "общеизвестный образ"? ;-) --БережнойСергей 20:28, 4 сентября 2005 (UTC)[ответить]