Компьютерный сленг: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 275: Строка 275:
* '''Хачить''' — ломать защиту чего-л. (основное занятие Хакеров).
* '''Хачить''' — ломать защиту чего-л. (основное занятие Хакеров).
* '''Хинт''' — совет, рекомендация, инструкция.
* '''Хинт''' — совет, рекомендация, инструкция.
* '''Хомяк''' — 1) домашняя (англ. ''home'') страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах).
* '''Хомяк''' — 1) домашняя (англ. ''home'') страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС ОС [[Windows XP]] Home Edition
* '''ХРюша''' — ОС [[Windows XP]].
* '''ХРюша''' — ОС [[Windows XP]].



Версия от 11:05, 4 сентября 2004

А

  • Аватар, аватарка — небольшая картинка, которую пользователь форума выбирает себе в качестве "лица".
  • Авик — Файл .AVI. Видео-файл для Windows. Она же — "Авишка".
  • Автогад — Система проектирования Auto Cad
  • Айди — Идентификация (identification)
  • Ака — (от англ. «Also Known As») — 1) один из псевдонимов ("ников") человека, у которого их несколько (ср. мультиакашник — человек, имеющий несколько псевдонимов)
  • Аккорд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же "Three fingers salute".
  • Алкоголик — Программист на языке Алгол -язык программирования высокого уровня, предназначенный для описания алгоритмов решения вычислительных задач (от ALGOrithmiс Language)
  • Апгрейдить — Обновить что-либо.
  • Аппендицит — Приложение (en:aррendix)
  • Архиватор — Программа для упаковки файлов.
  • Астма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler
  • Аська — интернет-болталка ICQ
  • Аттач — (от англ. en:attachment) Файл, прикрепленный к электронному письму.
  • Аутглюк - почтовый клиент MS Outlook.

Б

  • Баг — ошибка (сбой) в программе . От en:bug, в значении «недоработка в компьютерной программе, приводящая к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющая её запуск».
  • Байт — 8 бит
  • Бат — The Bat!, почтовая программа
  • Батон — (button) кнопка. «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой.
  • Башня — корпус компьютера типа “tower”.
  • Безголовый — говорится про компьютер, работающий без дисплея и клавиатуры (обычно сервер).
  • Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (Compaq, HP, итд). Аналогично с "Брендовая сборка". См. также Серая сборка.
  • Бипер — встроенный динамик.
  • Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
  • Блин — компакт-диск, диск внутри винчестера.
  • Болванка — чистый записываемый лазерный диск.
  • Бот — программа-имитатор живого противника в сетевой игре (от англ. bot).
  • ББС, Борда — BBS (bulleten board system), доска объявлений .
  • Бродилка — браузер (en:browser); также игрушка типа «квест» или FPS (first-person shooter - стрелялка от первого лица).
  • Брэнд — от en:brandname, известная торговая марка крупного производителя.
  • Букварь — руководство
  • Бэд-сектор (bad sector) — некачественный сектор, куда нельзя записать информацию.
  • Бэкапить — делать backuр, создавать страховочные копии.
  • Букноутбук (en:notebook)

В

  • Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
  • Васик — Бэйсик.
  • Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
  • Веник — Винчестер, жесткий диск
  • Вешаться — зависнуть (о Windows).
  • Видюха, Вика — графическая карта.
  • ВинтЖёсткий диск. От "винчестер".
  • Виндовоз — Операционная система Microsoft Windows.
  • Винды — OS Windows.
  • Вирь — компьютерный вирус
  • Вжикалка — матричный принтер.
  • Вынь — OC Windows.

Г

  • Гектаргигабайт
  • Глюк — баг, ошибка в программе.
  • Гнусный — написанный под эгидой GNU.
  • Гну[с]мас — Samsung. От зеркального написания "самсунг".
  • Горелые дрова — Corel Draw
  • Гроб — корпyс компьютера
  • Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

Д

  • Девайс (device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определенное функциональное назначение.
  • Девица — device (см. "Девайс"). "Девица без презента" - сообщение "Device not present".
  • Дельфин — программист пишущий программмы на Delphi.
  • Дефолтный — значения, присваиваемые параметрам автоматически в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений (по умолчанию)
  • Димка — модуль памяти DIMM.
  • Дровадрайверы.
  • Думать — играть в "DOOM" (компьютерная игра).
  • Думер — заядлый игрок в "DOOM".
  • Дурень, Дурик — процессор "DURON" от компании AMD.
  • Дыра — баг, позволяющий злоумышленнику нарушить работу системы или получить к ней несанкционированный доступ.

Е

  • Егор — eггог (ошибка) по русски

Ж

  • Жаба — язык программирования Java.
  • Жарить — сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно "зажаренный файл" - файл сжатый этим архиватором.
  • Железо — комплектующие для компьютера.
  • Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т.п.
  • ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
  • Ж...па — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т.д.). "Втыкать в ж...пу".
  • Ж...па — ориентированный на WEB объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org).
  • Жужжать — устанавливать связь при помощи модема.

З

  • Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат, от английского to ban.
  • Залить — закачать файл на серер.
  • Засавить — сохранить (от англ. Save).
  • Засейвить — см. Засавить.
  • Зазипованный — архив формата ZIP.
  • Звуковуха — звуковая карта.
  • Зипователь — архиватор ZIP.
  • Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel.
  • ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клавиатуре на тех же местах, что и PS).

И

  • ИМХО — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
  • Интрушка — (от англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
  • Инет — Интернет.
  • Ирка — программа IRC, (Internet Relay Chat) - программа для он-лайнового общения.
  • Искалка, ищейка — поисковая система.

К

  • Каменьцентральный процессор.
  • Квакер — игрок в Quake, компьютерную игру-боевик.
  • Квакать — играть в Quake.
  • Кирпичцентральный процессор.
  • Клаваклавиатура.
  • Кликуха — компьютерная мышь.
  • Ковер, палас — коврик для мышки.
  • Командир волко́в — "Volkov Commander".
  • Комп — компьютер.
  • Конфа — конференция.
  • Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
  • Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. "А корки кто удалять будет?!"
  • Король дровCorel Draw
  • Красная сборка — собрано в СНГ.
  • Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.
  • Кряк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack - раскалывать.
  • Крякнуть — взломать програмку.
  • Ку — приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза»), а также английское Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
  • Кул, кульно — классно, круто! (от англ. "Сool").
  • Кулер — (от англ. "cooler") - вентилятор, охлаждающий процессор.
  • Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.

Л

  • Ламер — (от англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником.
  • Лазарь — лазерный принтер.
  • Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличии от витой пары или экранированного кабеля.
  • Лева́к — сомнительная продукция, производитель неизвестен.
  • Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы.
  • Леталкаигрушка типа "flight simulator"
  • Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
  • Лже-кат — (от англ. "LJ-cut") - элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно "спрятать" длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
  • Линух, ЛюлихОС Linux
  • Локалкалокальная сеть.
  • ЛОЛ — (от англ. lol - “Laugh[ing] out loud”) — громко хохотать.
  • Лытдыбрдневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr».
  • Лукпочтовая программа Outlook.

М

  • Мама, Матьматеринская плата.
  • Мастдай — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
  • Материнка, Матьматеринская плата.
  • Машина — компьютер.
  • Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
  • Мелкомягкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
  • Месса́га — сообщение, письмо (от en:message).
  • Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
  • Метрмегабайт
  • Междумордие - интерфейс, дословный перевод en:Interface
  • Мирк, в мирке — Сеть IRC, чаще какой-нибудь один канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
  • Моня, мордамонитор компьютера.
  • Морда - интерфейс программы, главная страница сайта или портала. "Этот баннер нам всю морду раскорячил!"
  • МозгиОЗУ.
  • Моме́дмодем.
  • Мудозвон — модем.
  • Мыло, Мыльницаэлектронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en:mail).
  • Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).

Н

  • Намордник — защитный экран монитора.
  • НаСИльник — программист на языке Си.
  • Нарезать — записывать на болванки.
  • НафигаторNetscape Navigator.
  • Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
  • Нетоскоп, НетшкафNetscape.
  • Ниббл — 4 бита.
  • Ник — (от англ. nickname, nick) - псевдоним, прозвище
  • Нонаме — «Noname», производитель неизвестен.
  • Нотик — (notebook) ноутбук

О

  • Окна — ОС Windows.
  • Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
  • Оффтопик — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)

П

  • Па́гаpage — страница в интернете.
  • Палкаджойстик.
  • Пасквиль — программа на языке Паскаль.
  • Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
  • Пень, Пеньтюхцентральный процессор марки Pentium компании Intel.
  • ПижамкерAdobe PageMaker.
  • Пиленый — перемаркированный (центральный процессор).
  • Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
  • Пингвинукс — см. Линух.
  • Писюк, ПисюхаIBM PC-совместимый компьютер. "Хорошую вещь писюком не назовут"
  • Плитка - печатная плата.
  • Подкрысник — коврик для мыши.
  • Подмышка — коврик для мыши.
  • Помойка — «корзина».
  • ПорноСлоник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
  • Постить — отправлять мессагу в конфу.
  • Полуось, Пополам(а) — операционная система OS/2.
  • Пофиксить — (от английского fix) исправить.
  • Прескотина — теловский процессор на ядре Prescott.
  • Прыскалка — струйный принтер.
  • ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, т.е. Всемирная Сеть.

Р

  • Рарить — использовать архиватор rar
  • Расшарить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети («расшарить папку, …принтер, …диск»).
  • Резак — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]).
  • Релиз en:release — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах - готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
  • Рояль — клавиатура.
  • Ругается — выдаёт сообщения.
  • Рулез, рулезный — очень классный (о харде или софте) (от английского rulez).
  • Рулить — быть очень классным (о харде или софте).

С

  • Сабж — (от английского subj., сокращение от subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
  • Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга "to suck" — быть плохим).
  • Сдохнуть — перестать работать («у меня сдохла мать…»).
  • Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило - из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
  • Сетевуха — сетевая плата.
  • Сидюк — CD-ROM или CD-RW.
  • Си́квел, СкульSQL.
  • Симка — модуль памяти SIMM.
  • Синий экран — сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы.
  • Сионист — программист, пишущий на языке Си.
  • Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
  • Cисоп — системный оператор.
  • Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
  • Ска́зи — SCSI-адаптер.
  • Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн.
  • Слить — скачать файлы с сервера.
  • Смайл — (Смайлик. От английского smile - улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: -)
  • Сносить — удалять из памяти компьютера невостребованную информацию.
  • Собака, собачка — «@».
  • Сорец — (англ. source) исходный код.
  • Софт — готовые програмные продукты, от en:software.
  • Спам — непрошенная почта.
  • Спейс — свободное место на диске
  • Струйник — струйный принтер.
  • Сырец — (англ. source) исходный код.

Т

  • Телевизор — монитор.
  • Тетя Ася — см. Аська.
  • Топтать — архивировать.
  • Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
  • Тормози́ллаброузер Mozilla.

У

  • Укроп — модем Acorp.
  • Утиль (Утили) — утилиты.
  • Уши — наушники.

Ф

  • ФАК — (от английского FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
  • Фидошник — пользователь сети Fido.
  • Фидорасбранное, пользователь сети Fido.
  • Фиксить — исправлять. баги пофиксены.
  • Филесы — файлы.
  • Фича — англ. feature
  • Флейм — оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
  • Флопак, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
  • Флоп — флоппи-диск.
  • Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений.
  • Форточки — cм. «Окна».
  • Фривар — (en:freeware).
  • Фря — ОС FreeBSD.

Х

  • Хакen:hack
    1. некрасивое решение проблемы, как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
    2. процесс взлома защиты.
    3. программа-модификатор
  • Хакер — (англ. hacker) самообучающийся высококвалифицированный специалист в области софтвера, любящий заниматься этим.
  • Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
  • Хачить — ломать защиту чего-л. (основное занятие Хакеров).
  • Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
  • Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС ОС Windows XP Home Edition
  • ХРюша — ОС Windows XP.

Ц

  • Целка — процессор Intel Celeron

Ч

  • ЧАВО — часто задаваемые вопросы (= FAQ).
  • Чайник — малоопытный пользователь.
  • Читер — игрок в компьютерные игры, применяющий чит-коды

Ш

  • Шаровары — shareware, условно-бесплатное програмное обеспечение.
  • Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
  • Шланг — кабель.
  • Штаны — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.

Э

  • Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей.
  • Энурез — Unerase программа восстановления стёртых файлов.

Ю

  • Юзать (что-либо) — использовать компьютерную программу
  • Юзер, Юзверь — пользователь.

Я

  • Яблочник — пользователь компьютеров Макинтош.