Кин-дза-дза!: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Строка 188: | Строка 188: | ||
[[Файл:Харьк.наб.л.7 КинДзаДза VizuIMG 3710.JPG|thumb|270px|||Фильм пользуется такой популярностью, что его рисуют на [[граффити]]. [[Харьков]], [[2008]]]] |
[[Файл:Харьк.наб.л.7 КинДзаДза VizuIMG 3710.JPG|thumb|270px|||Фильм пользуется такой популярностью, что его рисуют на [[граффити]]. [[Харьков]], [[2008]]]] |
||
* В |
* В "Кин-дза-дза" и "Мимино" есть идентичные сцены, в которых Гедеван Александрович и Мимино пытаются с другой планеты в первом случае (и из заграницы во втором) дозвониться до родных и друзей, а девушки-телефонистки говорят им, что это невозможно. |
||
== Продолжение фильма == |
== Продолжение фильма == |
Версия от 22:05, 22 января 2011
Кин-дза-дза! | |
---|---|
Жанры |
антиутопия комедия |
Режиссёр | Георгий Данелия |
Продюсер | |
Авторы сценария |
Резо Габриадзе Георгий Данелия |
В главных ролях |
|
Оператор | Павел Лебешев |
Композитор | Гия Канчели |
Художники-постановщики | Александр Самулекин и Теодор Тэжик |
Кинокомпания | Мосфильм |
Длительность | 135 мин |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Год | 1986 |
Следующий фильм | Ку! Кин-дза-дза |
IMDb | ID 0091341 |
Цитаты в Викицитатнике |
«Кин-дза-дза́!» — культовый двухсерийный художественный фильм, снятый на киностудии «Мосфильм» (вышел на экран 1 декабря 1986) по мотивам неопубликованной повести Резо Габриадзе и Георгия Данелия, которая стала сценарием этого фильма.[3]
Научно-фантастическая философско-сатирическая комедия. Прокат (1987, 14-е место) — 15,7 млн зрителей. Фильм оказал сильное влияние на современную русскоязычную культуру, для части молодёжи стал культовым. Вымышленные слова из фильма, например, «гравицаппа», «КЦ», «пепелац» или «чатл», вошли в разговорный язык, а многие цитаты из фильма стали широко употребляемыми устойчивыми выражениями.
Награды
Призы
- 1987 — Международный кинофестиваль в Рио-де-Жанейро («Rio Cine Festival»), специальный приз жюри «За изобразительную концепцию». Присуждён Г. Данелия[4];
- 1987 — Премия «Ника» в номинации «Лучшая музыка к фильму». Присуждена Г. Канчели[5];
- 1987 — Премия «Ника» в номинации «Лучшая работа звукооператора». Присуждена Е. Поповой[6];
- 1988 — Международный фестиваль кинофантастики в Порту («Fantasporto»), специальный приз международного жюри. Присуждён Г. Данелия[7][8];
- 2002 — Премия «Странник» в номинации «Легенда фантастического кинематографа». Присуждена Г. Данелия[9].
Номинации
- 1988 — Международный фестиваль кинофантастики в Порту («Fantasporto»). «Кин-дза-дза!» номинировалась на премию «Лучший фильм», однако приз в данной номинации был присуждён фильму «Китайская история призраков» (A Chinese Ghost Story) (режиссёр Чэн Сяодун, Гонконг)[10].
Сюжет
В центре Москвы, несмотря на холодную погоду, стоял босоногий человек в рваном пальто, представившийся жителем планеты Узм, номер 247 в Тентуре, галактика Бета в Спирали, и задавал прохожим странный вопрос: «Скажите номер вашей планеты в Тентуре или хотя бы номер Галактики в Спирали? Я перепутал контакты и теперь не могу вернуться домой». Случайные прохожие, которыми оказались прораб Владимир Николаевич Машков («дядя Вова») и грузинский студент Гедеван («Скрипач»), пытаются помочь. Стараясь убедить незнакомца в том, что он болен, прораб протягивает руку к «машинке перемещения» и, несмотря на уверения незнакомца в том, что обращаться с незнакомой техникой без специальной подготовки нельзя, со словами «да можно…» нажимает на ней произвольную кнопку. Машинка срабатывает и перемещает дядю Вову и Скрипача на планету Плюк в галактике Кин-дза-дза.
Жители этой планеты выглядели как люди и быстро освоили русский язык, так как умели читать мысли, однако их собственный чатланский язык состоял лишь из нескольких слов. Хотя планета Плюк оказалась технически более развита, чем Земля (доступны путешествия в космосе, межпланетная связь, более совершенное оружие и т. п.), техника её обитателей была ржавой, изношенной и плохо работающей.
Всё население Плюка, как и других планет Галактики Кин-дза-дза (например, Хануда), делилось на две категории — «чатлане» и «пацаки», принадлежность к одной из которых выяснялась с помощью визатора. Плюк был чатланской планетой, поэтому пацаки на Плюке должны были носить в носу колокольчик (цак) и при встрече с чатланином приседать перед ним особым образом («делать Ку»). Существовали и другие виды дискриминации пацаков — им назначались более жёсткие наказания за правонарушения, артисты-пацаки имели право выступать в определённых местах только в железной клетке, существовала сегрегация в общественном транспорте и др.
Дядя Вова и Скрипач, оказавшиеся пацаками, ищут способ вернуться на Землю. Они вступают в контакт с двумя артистами — пацаком Би и чатланином Уэфом, у которых есть собственный космический корабль — пепелац. Однако в пепелаце артистов отсутствует необходимая для межзвёздных полетов деталь — гравицаппа, поисками которой землянам приходится заняться. А затем им предстоит выручать своих новых друзей из лап местных блюстителей закона — эцилоппов.
Неожиданным подспорьем оказывается то, что величайшей ценностью на Плюке является «КЦ» (произносится «кэ-цэ») — обыкновенная спичка, самый дешёвый товар народного потребления в СССР (коробок стоил одну копейку, а продукция некоторых спичфабрик продавалась за ту же копейку парами). Обладание КЦ сильно повышает социальный статус жителей планеты. Из-за неприспособленности землян к реалиям жизни на Плюке весь запас спичек Владимира Николаевича оказывается потерянным (частично похищен контрабандистами при неудачной попытке Машкова приобрести гравицаппу за контрабандный КЦ, частично присвоен судьёй в качестве взятки за смягчение наказания Уэфу и Би, частично испорчен самим Владимиром Николаевичем при машинальных попытках закурить в стрессовых ситуациях).
К счастью для себя, земляне открывают новый источник дохода — земные песни в их исполнении находят горячий отклик в душах плюкан. Хорошие заработки позволяют надеяться на скорейший выкуп Уэфа и Би из плюканской тюрьмы («эциха»). К сожалению, после освобождения артистов из эциха (происшедшего, однако, не путём выкупа, а путем учинения небольшого бунта против главы местной власти — Господина ПЖ) выясняется, что возврат на Землю при помощи пепелаца крайне затруднителен, потому что на прямолинейном пути между Плюком и Землей находится планета Альфа.
Жители Альфы — высокоразвитое общество, стремящееся исправить все недостатки Вселенной и навязать всем своё понимание мира. Они имеют привычку превращать оказавшихся в их распоряжении плюкан и ханудян в кактусы, так как считают продолжение жизни в виде растения благом для них (и для всех). Би и Уэф предлагают землянам не лететь на Землю, а остаться с ними, накопить денег благодаря исполнению новых (земных) песен, выкупить опустошённую войной с Плюком пацакскую планету Хануд и воздух к ней, после чего установить собственное деспотичное правление над всеми, кто решит переселиться на Хануд. Но в итоге возможность обретения большого количества КЦ на Земле берет своё, и артисты, рискуя собой, пытаются провезти Гедевана и дядю Вову на Землю мимо планеты Альфа. В результате этой попытки Би и Уэф оказываются во власти жителей Альфы, которые по своему обыкновению собираются превратить их в кактусы. Однако по просьбе дяди Вовы, высказанной им от имени планеты Земля, возвращают всех четверых на Плюк, в прошлое, где Уэф и Би ещё сидят в эцихе. Там их находит босоногий странник, по косвенной вине которого те оказались на Плюке. Странник возвращает землян на Землю, а Уэф и Би отказываются перемещаться вместе с ними, так как не представляют себе жизни в обществе, где отсутствует цветовая дифференциация штанов. Однако, имея в распоряжении гравицаппу и оружие (транклюкатор), они могут надеяться на повторный побег из эциха.
После возвращения на Землю всё повторяется с самого начала, о произошедшем никто не помнит, лишь на том же самом месте, где Машков и Гедеван впервые встретились, они одновременно приседают и говорят «Ку» перед мусорной машиной, фонарь на которой напомнил им эцилоппа и узнают друг друга. Дядя Вова смотрит в небо, откуда раздаются звуки «Ку».
Персонажи
В ролях
В главных ролях
- Станислав Любшин — Владимир Николаевич Машков (Прораб)
- Леван Габриадзе — Гедеван Александрович Алексидзе (Скрипач)
- Евгений Леонов — Уэф
- Юрий Яковлев — Би
- Анатолий Серенко — босоногий инопланетянин-путешественник
В остальных ролях
- Ольга Машная — Деконт (помощница Абрадокса)
- Лев Перфилов — Кырр (чатланин-диссидент, живущий на катере)
- Ирина Шмелёва — Цан (женщина на самоходной тележке)
В эпизодах
- Игорь Боголюбов — личный пацак господина ПЖ
- Валентин Букин — черноусый наглый эцилопп, летающий на пепелаце
- Юрий Воронков — крупный бородатый человек. Появляется в роли чатланина у колеса обозрения и в роли пацака в вагонетке
- Николай Гаро [директор картины] — господин ПЖ
- Валентин Голубенко — третий охранник ПЖ у бассейна (высокий, могучий, носатый, без бороды)
- Александра Дорохина — женщина в тоннеле, с которой пытался познакомиться Уэф
- Геннадий Иванов [мастер по свету] — эцилопп-негр у входа в «универсам»[11]
- Олеся Иванова — лохматая женщина у колеса обозрения (стучала по клетке, чтобы Би и Уэф прекратили петь)
- Игорь Кан — роль неизвестна
- Александр Литовкин — главарь контрабандистов
- Виктор Маренков [постановщик декораций] — пацак-сторож на пепелацедроме, который носит на голове змеевик[12]
- Анатолий Мартынов[13] — роль неизвестна
- Олег Матвеев — первый охранник ПЖ у бассейна (молодой, с подвижным треугольным лицом, в перчатках)[14]
- Виктор Махмутов — рыжий чатланин в поезде
- Татьяна Новицкая — работница планетария
- Татьяна Перфильева — старушка в вагонетке подземного поезда, сидевшая рядом с Би
- Людмила Солоденко — чернокожая женщина у колеса обозрения, которая кидалась песком в Уэфа
- Владимир Фёдоров — карлик в жёлтых штанах
- Валерий Фролов[15] — роль неизвестна
- Харий Швейц — второй охранник ПЖ у бассейна (бородатый толстяк)
- Галина Данелия-Юркова (в титрах Г. Юркова) [второй режиссёр] — жена Машкова[16]
- Геннадий Ялович (в титрах И. Ялович) — эцилопп «в штатском» («Пацаки, а вы почему не на коленях выступаете?»)
Не указанные в титрах
- Георгий Данелия [автор сценария, режиссёр-постановщик] — Абрадокс
- Вероника Изотова — рабыня главаря контрабандистов
- Юрий Наумцев — судья[17]
- Владимир Разумовский — эцилопп с намордниками[18]
- Нина Русланова — Галина Борисовна[19]
- Нина Тер-Осипян — мама ПЖ
Не снимавшиеся, но связанные с фильмом
- Борислав Брондуков. В сценарии к фильму «Кин-дза-дза» была придумана роль специально для этого артиста, но когда начались съёмки фильма, Брондуков перенёс инсульт и не мог сниматься. В результате герой, которого должен был исполнять Брондуков, был вообще убран из сценария[20].
- Ролан Быков — был утверждён на роль господина ПЖ. Однако Быков не смог приехать на съёмки, и Данелия попросил директора картины Николая Гаро: «Николай, сыграй ты, у тебя получится»[21].
- Валентин Гафт — был утверждён на роль Би. Участвовал в репетициях, но отказался от участия в фильме за несколько дней до начала съёмок, так как ему показалось, что режиссёр уделяет ему слишком мало внимания.[22]
- Елизавета Кузюрина. Снялась в 1942 году в фильме «Котовский» в роли шансонетки. Отрывок из этого фильма, где она танцует и поёт комические куплеты, попал в фильм «Кин-дза-дза!» (его смотрит по телевизору дядя Вова).
- Норберт Кухинке. Этот немецкий актёр был запланирован режиссёром на роль Абрадокса. Однако уже в тот момент, когда Кухинке находился в самолёте, летящем из ФРГ в Москву, руководство Мосфильма запретило снимать его из политических соображений. Поэтому эту роль сыграл сам режиссёр Георгий Данелия[23].
- Рене Хобуа — присутствует в титрах, но не снимался в фильме. Указание в титрах «Р. Хобуа» — традиционная шутка режиссёра Г. Данелия.
- Леонид Ярмольник — должен был сыграть пацака-мошенника, назойливо предлагающего героям «космическую пыль», а также пытающегося продать им фальшивую машинку перемещения. Но этой роли в готовом фильме нет (в сценарии она присутствует)[24].
Озвучивание персонажей
- Артём Карапетян — Абрадокс[25]
- Игорь Ясулович — босоногий инопланетянин-путешественник[26]; эцилопп «в штатском»
Съёмочная группа
- Авторы сценария: Резо Габриадзе (в титрах Реваз Габриадзе), Георгий Данелия
- Режиссёр-постановщик: Георгий Данелия
- Режиссёры: Л. Биц, К. Геворкян и Галина Данелия-Юркова (в титрах не указана)[27][28]
- Оператор-постановщик: Павел Лебешев
- Оператор: Ю. Яковлев
- Художники-постановщики: Александр Самулекин, Теодор Тэжик
- Композитор: Гия Канчели
- Звукооператор: Екатерина Попова-Эванс (в титрах Екатерина Попова)
- Художники по костюмам: С. Кахишвили, Т. Прошина, А. Спешнева[23] (в титрах не указана), Н. Серебряков[23] (в титрах не указан)
- Монтажёры: Т. Егорычева, Н. Добрунова
- Художник-гримёр: Н. Насекина
- Комбинированные съёмки:
- Оператор: А. Двигубский
- Художник: П. Хурумов
- Инженеры-дизайнеры: В. Соломыков, А. Батынков, В. Данилюк, С. Варшавский, В. Колейчук, В. Чибисов
- Художник-декоратор: А. Бессольцын
- Художник-фотограф: Е. Кочетков
- Мастер по свету: Г. Иванов
- Осветители (в титрах не указаны)[29]: М. Журавкин, В. Кулик, М. Жердин
- Ассистенты:
- Режиссёра: Е. Ремизова, С. Хахам
- Оператора: Ю. Кобзев, А. Широков
- Административная группа: Э. Белоусов, Г. Давыдов, С. Сендык, А. Притчин
- Редактор: Л. Горина
- Музыкальный редактор: Р. Лукина
- Директор картины: Николай Гаро
Видео
Фильм снят на цветной плёнке «ДС» (ширина 35 мм, длина 3693,4 м[30]). Хотя первоначально для фильма была выделена высококачественная плёнка «Кодак», но режиссёр Г. Данелия и оператор фильма П. Лебешев решили, что изображение должно быть жёстким — без полутонов и хорошей проработки теней. В связи с этим, вся плёнка «Кодак» была отдана другой съёмочной группе, а фильм «Кин-дза-дза!» снимался на менее качественной советской плёнке «ДС» (дневного света)[31].
Фильм был изначально запланирован как двухсерийный. Однако, когда он был снят, режиссёру Г. Данелии показалось, что в фильме есть длинноты, которые он сократил. В итоге получилась одна серия длительностью 105 минут. Но на киностудии «Мосфильм» режиссёру категорически запретили сдавать одну серию, так как в этом случае получалось, что киностудия недосдала государству одну картину (было запланировано две единицы — две серии, а получилась одна единица — одна серия). Соответственно, 5 тысяч человек недополучили бы зарплату. В итоге, режиссёр восстановил все вырезанные эпизоды и на экраны в 1986 году фильм вышел в двух сериях общей продолжительностью 135 минут. Сокращённый вариант фильма демонстрировался лишь однажды, по словам Г. Данелии, на фестивале, «который был на пароходе — какие-то японцы приезжали»[32].
В 1999 году руководство киностудии «Мосфильм» приняло программу восстановления фонда фильмов прошлых лет. В рамках этой программы совместно с Киновидеообъединением «Крупный план» были проведены работы по полной реставрации изображения и звука 35 фильмов, в том числе и фильма «Кин-дза-дза!». Фильм был восстановлен и подготовлен к записи на DVD[33]. Релиз отреставрированного фильма на DVD состоялся 10 декабря 2001.
Если вышедший в 1986 году фильм состоял из двух серий и длился 135 минут, то продолжительность отреставрированного фильма оказалась несколько меньшей: версия на VHS — 128 минут, а версия на DVD — 127 минут[34].
Музыка
Музыка и песни
- Автор основной музыкальной темы к фильму — композитор Гия Канчели. Исполняет музыку Государственный симфонический оркестр кинематографии под руководством дирижёра Сергея Скрипки.
- Песня «Одесситка» звучит в начале и в конце фильма из телевизора в квартире дяди Вовы, по которому демонстрируется сцена из художественного фильма «Котовский» 1942 года[35]. В этой сцене белогвардейские офицеры во время гражданской войны сидят в ресторане и смотрят зажигательное выступление певицы, танцующей канкан и исполняющей эстрадные куплеты о весёлой и разгульной жизни одесситок («Одесситка — вот она какая, / Одесситка — пылкая, живая! / Одесситка пляшет и поёт, / Поцелуи раздаёт / Тем, кто весело живёт!… Я Одессой-мамой рождена, / Ничему я не верна, кроме денег и вина …Одесситка — пьёт она вино / Добродетель, всё равно, потеряла уж давно!»). Музыка к канкану для фильма «Котовский» была написана композитором Оскаром Строком[36], который, собственно, её и исполняет, играя в фильме аккомпаниатора в ресторане[37]. Автором текста куплетов «Одесситка» является Л. М. Зингерталь[38][39].
- Песня «Мама, что мы будем делать» («Ах, мама, мама, что мы будем делать, / Когда настанут зимни холода? / У тебя нет тёплого платочка, / У меня нет зимнего пальта!») также звучит в телевизоре дяди Вовы, по которому идёт фильм «Котовский». В этом фильме она исполняется мужским хором в качестве припева к куплетам «Одесситка». Данная песня известна с начала XX века. Она получила особую популярность благодаря Леониду Утёсову, который создал «комический хор», где её пели артисты, изображавшие нищих[40]. Кроме того, в фильме «Кин-дза-дза!» эту песню, изменив в ней лишь вторую строчку на «Мама, мама, как мы будем жить», неоднократно исполняют попавшие на Плюк земляне, но в этом случае песня исполняется под мелодию из «Колыбельной» французского композитора Исидора Филиппа (Isidor Philipp)[41].
- Русская народная песня «На речке, на речке, на том бережочке мыла Марусенька белые ножки», которую поёт Уэф, когда его увозят в железном ящике (эцихе) на Плюке, а также когда его отправляют в оранжерею на Альфе, звучит в большинстве фильмов Г. Данелия, где снимался Е. Леонов, начиная с комедии «Тридцать три» (в одном интервью с Г. Данелия он рассказал, что это была любимая песня Е. Леонова)[42][43].
- Песня «Strangers in the Night» («Странники в ночи»), которую поют Гедеван и дядя Вова в столице, — одна из самых популярных песен Фрэнка Синатры, исполненная им в 1966 году. Несмотря на популярность песни, сам Синатра её не любил и называл «дерьмовой» («a piece of shit») или «наих…вейшей песней» («the worst fucking song»)[44]. В автобиографической книге «Тостуемый пьёт до дна» в рассказе «Выкинутый вальс»[45] режиссёр фильма Г. Данелия описывает случай, произошедший с ним и композитором А. Петровым в Италии, который объясняет, почему он выбрал именно эту песню для сцены, где герои униженно поют в клетке на коленях. Согласно Г. Данелия, однажды в гостиницу, где они жили, пришла римская проститутка и стала долго упрашивать и умолять Петрова сочинить музыку для песни её сестры. Для доказательства своего умения петь, сестра проститутки, которая также пришла в гостиницу, спела Петрову и Данелии куплет как раз из песни «Strangers in the Night».
- Песня «Ку. Ку. Ку. Ку. Ыыыыыы», которую громко поют Уэф и Би, а местные жители, желая, чтобы те скорее прекратили своё выступление, стучат им по клетке и кидают в них песок, была создана специально для фильма. Для неё Гия Канчели сочинил мелодию, где использовались только две ноты. При записи музыки её исполняли четыре человека: пианист и композитор Игорь Назурук издавал неприятные звуки на синтезаторе, режиссёр Георгий Данелия играл на скрипке, профессиональный скрипач скрипел старым ржавым замком, а композитор Гия Канчели царапал бритвой по стеклу [46].
Развитие музыкальной темы
- Через несколько лет после выхода фильма на экран композитор фильма Гия Канчели по просьбе известного скрипача Гидона Кремера написал шутливую пьесу для симфонического оркестра по мотивам музыки «Кин-дза-дза» и «Слёзы капали». Впервые её исполнили в Германии под названием «Айне кляйне Данелиада» (Маленькая Данелиада)[47]. Необычность этой пьесы заключается в том, что оркестранты во время исполнения несколько раз должны пропеть слово «ку». Позже на эту музыку в Вене был поставлен балет, где «ку» поёт уже женский хор[23].
- Музыка из фильма в 2008 году использовалась в рекламе шоколадных батончиков «Snickers» — под неё белки впадали в транс, увидев плакат с горой орехов[48].
- Музыкальная группа «Markscheider Kunst» в 2010 году выпустила пластинку «Утопия», на которой одна из песен (по согласованию с Гией Канчели) написана на музыкальную тему из фильма «Кин-дза-дза»[49].
Места съёмок
- Для съёмок сцен в квартире Машкова Н. М. Гаро предоставил собственную квартиру.
- Сцена встречи Машкова и Гедевана снималась в Москве на Калининском проспекте (ныне улица Новый Арбат). Булочная, куда шёл дядя Вова, располагалась в доме № 28 (сейчас в этом доме ресторан «Кишмиш»), а странник стоял на углу дома № 26.
- Сцены в пустыне снимались в Туркмении в пустыне Каракумы недалеко от города Небит-Даг[23] (ныне г. Балканабад), а также на Лопатинских фосфоритных карьерах близ подмосковного ВоскресенскаОшибка: некорректно задана дата установки (исправьте через подстановку шаблона).
- Сцена сна Гедевана, где он разговаривает с Галиной Борисовной, снималась в Ярославле напротив дома Общества врачей (Волжская набережная, дом 15)[50]. В настоящее время в этом доме располагается клиническая больница № 1 г. Ярославля[51], а именно — родильное отделение.
- Эпизод, где герои едут на вагонетке в тоннеле, снимался в московском метро на месте строящейся станции Полянка[52].
- Сцены, где множество людей качает насосы, а также сцена чемпионата по игре в плюку снимались в 1 павильоне Мосфильма.
- Некоторые сцены в «столице» Плюка, по словам Г. Данелия[31], снимались на колосниках кинопавильона.
- Эпизод, в котором герои в клетке поют «Strangers in the Night», снимался под вращающейся сценой Театра Советской Армии[31].
- Сцены дворца ПЖ и эциха снимали в 4 павильоне Мосфильма.
Интересные факты
- Название «Кин-дза-дза» было придумано, по словам Г. Данелия, следующим образом[53]: «У нас поначалу в пепелаце висел гамак. В нем раскачивался Леонов. К нему подсел Любшин, поинтересовался: „Что у тебя в портфеле?“ Леонов за ним, как эхо, повторял: „Феле-феле-феле…“ — дальше отвечает: „Зелень“. — „Какая?“ — „Кинза“. И давай петь: „Кин-дза-дза-дза…“ Всю дорогу пел. „Не можешь заткнуться?“ Песня испепелилась. Название осталось…».
- Когда фильм был почти снят, к власти в СССР пришёл К. У. Черненко. Чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС, на какое-нибудь другое слово. Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др., однако вскоре Черненко скончался. Так слово «Ку» осталось в фильме.
- По сценарию Скрипач вёз не уксус, а чачу. Так, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу.
- Фильм должен был сниматься в пустыне Каракумы, однако произошла ошибка, и груз пепелацев, отправленный туда по железной дороге, потерялся в пути. По накладным его не нашли, так как в них было написано «груз пепелацы». Соответственно, железнодорожники, не зная, что такое пепелацы, не могли их отыскать. В результате директору «Мосфильма» пришлось подключать КГБ. Пепелацы были найдены лишь спустя полтора месяца во Владивостоке. Из-за этого происшествия фильм, вместо запланированных в пустыне съёмок весной, снимался там летом в самую жару.
- Многие элементы оформления, используемые в фильме, были найдены буквально в день съёмок. Так, например, повязка на голове Уэфа — это часть экипировки лётчика (найденная самим Данелия на авиационной свалке, с которой были заимствованы колеса для пепелаца).
- В фильме чатланин с транклюкатором после фразы «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели!» просто уходит по пустыне вдаль. Вновь он появляется в фильме лишь в сцене, где герои открывают эцих. В сценарии его роль более развёрнута. Там его звали Кырр и он, разозлившись на наглых пацаков, из-за которых ему пришлось выстрелить в шар с «последним выдохом» его собственного отца, ушёл из заброшенного катера в город, чтобы транклюкировать доведшего до этого планету господина ПЖ. В городе он взорвал шар с «последним выдохом господина ПЖ», устроил революцию и захватил власть. После этого его все стали называть «папа Кырр». В сцене с «последним эцихом» герои встречаются уже не с Кырром, а с господином ПЖ, которого посадили в железный ящик.
- В фильме должен был быть анимационный персонаж — Фитюлька, однако от него отказались из-за отсутствия соответствующих технологий[53].
- Слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница»[54]. Интересно, что комедия «Кин-дза-дза!», где это слово употребляется весьма часто, участвовала в показах на кинофестивалях как раз в португалоязычных странах (Бразилии и Португалии), где несмотря ни на что (а может — именно по этой причине) получила призы.
- 6 июля 2009 года на радиостанции «Серебряный дождь» М. Н. Козырев взял в прямом эфире интервью у Майи Сутоэроу-Инг (Maya Soetoro-Ng) — сводной сестры президента США Барака Обамы[55]. В интервью она рассказала, что когда Барак был маленький и жил на Гавайях он очень любил смотреть фильм «Кин-дза-дза»; этот фильм был найден в доме их матери на старой кассете и после просмотра этого фильма Барак говорил только одно слово — «ку». Вместе с тем, необходимо отметить, что хотя Барак Обама, будучи ребёнком, действительно жил на Гавайях, но в 1986 году, когда вышел фильм «Кин-дза-дза», ему было уже 25 лет (если же фильм был на «старой кассете», то Обама был ещё старше). Кроме того, Барак Обама переехал с Гавайских островов в Лос-Анджелес в 1979 году, то есть задолго до начала съёмок фильма.
- В "Кин-дза-дза" и "Мимино" есть идентичные сцены, в которых Гедеван Александрович и Мимино пытаются с другой планеты в первом случае (и из заграницы во втором) дозвониться до родных и друзей, а девушки-телефонистки говорят им, что это невозможно.
Продолжение фильма
В 2005 году начал сниматься полнометражный анимационный фильм «Кин-дза-дза-дза» по мотивам художественного фильма. Строго говоря, это не продолжение, а римейк: похожая история происходит как бы в «параллельном космосе», где и уклад Плюка несколько отличается, и с Земли на Плюк попадают два совсем других персонажа.
Библиография
Книги
- Милосердова М. Кин-дза-дза // Российский иллюзион. Антология. — М.: Материк, 2003. c. 675—680. — ISBN 5-85646-100-2
- Данелия Г. Тостуемый пьёт до дна. — М.: Эксмо, 2006. — 352 стр. — ISBN 5-699-12715-1
- Данелия Г. Безбилетный пассажир: «байки» кинорежиссёра. — М.: Эксмо, 2006. — 416 стр. — ISBN 978-5-699-12714-6, ISBN 5-699-12714-3
- Яковлев Ю. Между прошлым и будущим. — М.: Астрель, АСТ, 2003. — 320 стр. — (Серия: Жизнь за кулисами). — ISBN 5-17-021054-X, ISBN 5-271-07462-5. (См. главу «Планета Плюк»).
Статьи
- Марголит Е. 01.12.1986 на экраны страны выпущен фильм Георгия Данелия «Кин-дза-дза» // Новейшая история отечественного кино. 1986—2000. Кино и контекст. Т. IV. — СПб: Сеанс, 2002.
- Демин В. Модель космического зла // «Литературная Россия», 15 мая, 1987. С. 22—23.
- Гуревич Л. Многозначность здравого смысла // «Искусство кино», № 7, 1987.
- Кушниров М. На третьем дыхании // «Искусство кино», № 7, 1987.
- Лордкипанидзе Н. Для души! // «Советская культура», 7 апреля, 1987.
- Михалкович В. Прораб-пришелец // «Советский экран», № 9, 1987. С. 11.
- Валентинов Л. Невероятное космическое путешествие. // «Советский экран», № 17, 1986. С. 6-7.
См. также
- «Кин-дза-дза-дза!» — мультфильм по мотивам фильма. Съёмки не закончены.
Примечания
- ↑ 1 2 http://www.imdb.com/title/tt0091341/fullcredits
- ↑ 1 2 http://www.ofdb.de/film/51447,Kin-Dza-Dza
- ↑ Кин-дза-дза! :: Кин-дза-дза. Сценарий
- ↑ Millarch A. O Brasil vivo de Aloisio Magalhães // almanaque «Estado do Paraná», 06/12/1987. P. 3
- ↑ По данным официального сайта премии «Ника»
- ↑ По данным официального сайта премии «Ника»
- ↑ По данным IMDb
- ↑ По данным португальского сайта, посвящённого фестивалю «Fantasporto»
- ↑ По данным официального сайта премии «Странник»
- ↑ По данным IMDb
- ↑ Письмо Геннадия Иванова, а также сравнение фото этого актера в фильме «Трудно быть богом» с персонажем из «Кин-дза-дза». Не следует также путать осветителя и актёра Геннадия Борисовича Иванова с режиссёром Геннадием Кронидовичем Ивановым
- ↑ Свидетельство Геннадия Борисовича Иванова, мастера по свету на картине
- ↑ Один из поклонников фильма позвонил на «Мосфильм-Инфо», где ему сообщили, что в картине снимался именно Анатолий (а не Александр и не Алексей) Мартынов
- ↑ Журнал «Советский экран» № 17 за 1986 год, стр.7, подпись под фото
- ↑ Один из поклонников фильма позвонил на «Мосфильм-Инфо», где ему сообщили, что в картине снимался именно Валерий (а не Виктор и не Владимир) Фролов
- ↑ Андриянов А. Г. Данелия и Г. Данелия — совсем не одно и то же // Журнал «Ролан», № 8 (34) Октябрь, 2003 — интервью Г. Данелия-Юрковой.
- ↑ См. сличение кадров в фильмах, где снимался Ю. Наумцев: [1] и [2]
- ↑ Сравнение фото В. Разумовского в фильме «Визит к минотавру» (1988) с кадрами из «Кин-дза-дзы»
- ↑ Один из поклонников фильма написал письмо Левану Габриадзе, где спросил об актёрах, сыгравших некоторые эпизодические роли. Он получил ответное письмо, в котором Л. Габриадзе сообщил, что «Преподаватель в Ярославле — Русланова».
- ↑ Скончался известный комедийный актер Борислав Брондуков // NEWSru.com, 11 марта 2004
- ↑ Устное свидетельство Николая Михайловича Гаро
- ↑ Райкина М. День несвятого Валентина // «Московский Комсомолец», № 25439 от 2 сентября 2010.
- ↑ 1 2 3 4 5 Данелия Г. «Тостуемый пьёт до дна» // «Дружба Народов» № 9, 2005.
- ↑ Журнал «Советский экран» середины 1980-х годов; статья о Л. И. Ярмольнике, где речь идёт, в частности, о творческих планах актёра: «…в фантастическом фильме „Космическая пыль“ должен сыграть инопланетного жулика, спекулирующего космической пылью…». «Космическая пыль» — рабочее название фильма «Кин-дза-дза».
- ↑ По данным базы «Кино России»
- ↑ Радиоинтервью с Игорем Ясуловичем // Радио «Свобода», 30 апреля 2006.
- ↑ Прянник Е. Дама с Данелиями // «МК», 1 октября 2003 — Интервью с Галиной Данелия-Юрковой.
- ↑ Мамедова М. Галина Данелия: Я замужем за гусаром. // газета «Труд», № 227, 7 декабря 2006. — Интервью с Галиной Данелия-Юрковой.
- ↑ По словам мастера по свету картины — Г. Б. Иванова
- ↑ Каталог полнометражных фильмов на сайте киностудии «Мосфильм».
- ↑ 1 2 3 Скольких пацаков и чатлан «Кин-дза-дза!» ещё превратит в людей! (интервью с Г. Данелия и П. Лебешевым) // Комсомольская правда, 1 декабря 2000. (на сайте kp.ru в архиве данный выпуск отсутствует. См. перепечатки [3], [4], [5] или [6])
- ↑ Данелия Георгий: Я уже вошел во вкус // Телеканал «Культура», 25 августа 2005. — ответы Г. Данелия на вопросы зрителей.
- ↑ Томилина В. И снова «Война и мир» — статья о восстановлении старых фильмов киностудии «Мосфильм».
- ↑ По данным Киновидеообъединения «Крупный план», реставрировавшего фильм и выпустившего его на VHS и DVD.
- ↑ Отрывок из фильма «Котовский» (на YouTube)
- ↑ Шехтман С. «Душа» приглашает танго. // «Еврейский обозреватель», 2/165, январь, 2008; Копия в кэше Google.
- ↑ Гиммерверт А. Оскар Строк — король и подданный. — Нижний Новгород: Деком, 2006. — 256 стр. — ISBN 5-89533-166-1 — Тираж: 2000 экз. См. отрывок из книги про съёмки фильма «Котовский»
- ↑ Катаев В. Хуторок в степи (роман, 1956)
- ↑ Бинов М. Зингерталь, мой цыпочка, сыграй ты мне на скрипочка // Журнал «Пассаж», № 1, 2002. С. 104—105.
- ↑ Утёсов Л. Спасибо, сердце! — М.: Всероссийское театральное общество, 1976.
- ↑ Филипп И. Колыбельная (ноты) // Артоболевская А. «Первая встреча с музыкой». Учебное пособие и хрестоматия для начальных классов ДМШ. — М.: «Советский композитор», 1986. Стр. 31.; Прямая ссылка на ноты из данной книги
- ↑ Данелия Г. «Безбилетный пассажир» // «Дружба Народов» № 12, 2002.
- ↑ Ролик на YouTube с отрывками из фильмов Г. Данелия, где исполняется песня «На речке, на речке, на том бережочке».
- ↑ Davidson J. Frank Sinatra Specials
- ↑ Данелия Г. «Тостуемый пьёт до дна» // «Дружба Народов» № 8, 2005.
- ↑ Данелия Г. Безбилетный пассажир // «Дружба Народов», № 1, 2003.
- ↑ «Маленькая Данелиада» на YouTube
- ↑ Реклама «Snickers» под музыку из фильма «Кин-дза-дза!» (ролик на YouTube)
- ↑ Миловзорова О. Добрались. // Информационное агентство «МедиаРязань», 3 марта 2010
- ↑ Фото и описание Дома Общества врачей в Ярославле
- ↑ По данным справочника фирм Ярославля
- ↑ Ратманский В. Там, где снимали «Кин-дза-дзу». — Литературная газета, 6 сентября 2006 года, № 36.
- ↑ 1 2 Малюкова Л. Да! Не! Ли… Я // «Новая газета» № 92 от 23 августа 2010.
- ↑ Portuguese profanity: Information from Answers.com
- ↑ Интервью со сводной сестрой Барака Обама // «Серебряный дождь», 6 июля 2009.
Ссылки
Кинобазы
- Шаблон:Kinoros.ru
- «Кин-дза-дза!» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Документальные кадры
- Фотографии со съёмок фильма
- Видеозапись процесса озвучания фильма (YouTube, отрывок из документального фильма «Как слово наше отзовется. Народный артист СССР Юрий Яковлев» (СССР, 1987)).
Крылатые фразы из фильма
Сайты поклонников фильма
- Портал «Содружество ресурсов Тентуры»
- Форум «Кин-Дза-Дза»
- pluk — сообщество «Кин-дза-дза!» в «Живом Журнале»
- Сообщество «Кин-Дза-Дза» на Mail.ru
Прочее
Для улучшения этой статьи желательно:
|