Гимн Азербайджанской ССР: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.7.1) (робот добавил: be:Гімн Азербайджанскай ССР |
|||
Строка 82: | Строка 82: | ||
::Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərkəsində, |
::Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərkəsində, |
||
::Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində! |
::Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində! |
||
==Текст на русском языке== |
|||
::Азербайджан! Процветающая республика, великолепная земля! |
|||
::Люди сильных Советов свободны и счастливы. |
|||
::Мы стали храбрее в октябре когда присоединились, |
|||
::Слава этой храбрости, слава этой власти! |
|||
::Под руководством Ленина и Партии, |
|||
::Наше утро освещено солнцем коммунизма. |
|||
::Мы идём в будущее в ряду победителей, |
|||
::Живи, живи Азербайджан, в большой советской семье! |
|||
::Удачей сияют люди в эти светлые дни, |
|||
::Свободные люди — храбрые герои. |
|||
::Союз — это дар, это стабильность поколений, |
|||
::Мы идём в коммунизм стройными рядами чеканя шаг. |
|||
::Под руководством Ленина и Партии, |
|||
::Наше утро освещено солнцем коммунизма. |
|||
::Мы идём в будущее в ряду победителей, |
|||
::Живи, живи Азербайджан, в большой советской семье! |
|||
::В единстве с храбрыми российскими людьми мы несём знамя дружбы, |
|||
::Это является святым — сплочённость людей. |
|||
::Мы получили силу, власть от единства братских людей, |
|||
::Пусть живёт союз, славная советская наша страна. |
|||
::Под руководством Ленина и Партии, |
|||
::Наше утро освещено солнцем коммунизма. |
|||
::Мы идём в будущее в ряду победителей, |
|||
::Живи, живи Азербайджан, в большой советской семье! |
|||
== См. также == |
== См. также == |
Версия от 12:55, 16 февраля 2011
Гимн Азербайджанской ССР | |
---|---|
Государственный гимн Азербайджанской ССР | |
Автор слов | Самед Вургун |
Композитор | Узеир Гаджибеков |
Страна | Азербайджанская ССР |
Утверждён | 1944 |
Отменён | 1991 |
|
Госуда́рственный гимн Азербайджанской ССР — государственный гимн Азербайджанской Советской Социалистической Республики в 1944—1992.
Текст на кириллице
- Азәрбајҹан! Чичәкләнән республика, шанлы дијар!
- Гадир совет елләриндә һәм азадсан, һәм бәхтијар.
- Октјабрдан гүввәт алыб сән говушдун сәадәтә,
- Алгыш олсун бу һүнәрә, алгыш олсун бу гүдрәтә!
- Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
- Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
- Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
- Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!
- Одлар јурду! Бу ағ ҝүнләр ел ҝүҹүнүн бәһрәсидир,
- Гəһрәманлыг, бир дә һүнәр азад инсан һәвәсидир.
- Насилләрдән-нәсилләрә јадиҝардыр дәјанәтин,
- Коммунизмә биз ҝедирик, сыра мөһкәм, аддым мәтин.
- Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
- Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
- Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
- Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!
- Рәшадәтли рус халгыдыр достлуг, бирлик бајрагдары,
- Мүгәддәсдир, сарсылмасдыр дост елләрин бу илгары.
- Гардаш халглар бирлијиндән алдыг ҝүҹү, гүдрәти биз,
- Гој вар олсун бу иттифаг - шанлы Совет Вәтәнимиз!
- Јолумуз Ленин јолудур, партијадыр рәһбәримиз,
- Коммунизмин ҝүнәшилә нурланаҹаг сәһәримиз.
- Биз ҝедирик ҝәләҹәјә галибләрин ҹәрҝәсиндә,
- Јаша, јаша, Азәрбајҹан, бөјүк совет өлкәсиндә!
Текст на латинице
- Azərbaycan! Çiçəklənən respublika, şanlı diyar!
- Qadir sovet ellərində həm azadsan, həm bəxtiyar.
- Oktyabrdan qüvvət alıb sən qovuşdun səadətə,
- Alqış olsun bu hünərə, alqış olsun bu qüdrətə!
- Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
- Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
- Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərkəsində,
- Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
- Odlar yurdu! Bu ağ günlər el gücünün bəhrəsidir,
- Qəhrəmanlıq, bir də hünər azad insan həvəsidir.
- Nəsillərdən-nəsillərə yadigardır dəyanətin,
- Kommunizmə biz gedirik, sıra möhkəm, addım mətin.
- Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
- Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
- Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərkəsində,
- Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
- Rəşadətli rus xalqının dostluq, birlik bayraqdarı,
- Müqəddəsdir, sarsılmazdır dost ellərin bu ilqarı.
- Qardaş xalqlar birliyindən aldıq gücü, güdrəti biz,
- Qoy var olsun bu ittifaq - şanlı Sovet Vətənimiz!
- Yolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz,
- Kommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz.
- Biz gedirik gələcəyə qaliblərin cərkəsində,
- Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
Текст на русском языке
- Азербайджан! Процветающая республика, великолепная земля!
- Люди сильных Советов свободны и счастливы.
- Мы стали храбрее в октябре когда присоединились,
- Слава этой храбрости, слава этой власти!
- Под руководством Ленина и Партии,
- Наше утро освещено солнцем коммунизма.
- Мы идём в будущее в ряду победителей,
- Живи, живи Азербайджан, в большой советской семье!
- Удачей сияют люди в эти светлые дни,
- Свободные люди — храбрые герои.
- Союз — это дар, это стабильность поколений,
- Мы идём в коммунизм стройными рядами чеканя шаг.
- Под руководством Ленина и Партии,
- Наше утро освещено солнцем коммунизма.
- Мы идём в будущее в ряду победителей,
- Живи, живи Азербайджан, в большой советской семье!
- В единстве с храбрыми российскими людьми мы несём знамя дружбы,
- Это является святым — сплочённость людей.
- Мы получили силу, власть от единства братских людей,
- Пусть живёт союз, славная советская наша страна.
- Под руководством Ленина и Партии,
- Наше утро освещено солнцем коммунизма.
- Мы идём в будущее в ряду победителей,
- Живи, живи Азербайджан, в большой советской семье!