Румен, Жак: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
переписано
м оформление
Строка 8: Строка 8:
| Псевдонимы =
| Псевдонимы =
| Дата рождения = 4.06.1907
| Дата рождения = 4.06.1907
| Место рождения =
| Место рождения = [[Порт-о-Пренс]]
| Дата смерти = 18.08.1944
| Дата смерти = 18.08.1944
| Место смерти =
| Место смерти =
Строка 19: Строка 19:
| Сайт =
| Сайт =
}}
}}
'''Жак Руме́н''' ({{lang-fr|Jacques Roumain}}, [[4 июня]] [[1907]] — [[18 августа]] [[1944]]) — [[Гаити (остров)|гаитянский]] [[писатель]], общественно-политический деятель, генеральный секретарь [[Коммунистическая партия Гаити|Коммунистической партии Гаити]] ([[1934]]). Румен считался одним из самых заметных лиц в гаитянской литературе и многими рассматривался как профессиональный романист. Хотя он мало известен в англоязычном мире, Румен хорошо известен и в [[Европа|Европе]], и в странах Карибского бассейна, и в [[Латинская Америка|Латинской Америке]]. Великий негритянский поэт, Лэнгстон Хьюз, перевёл некоторые из значимых работ Румена? включая Gouverneurs de la Rosée. Хотя его жинь была недолгой, Румену удалось затронуть в своих произведениях многие аспекты гаитянской жизни и культуры.
'''Жак Руме́н''' ({{lang-fr|Jacques Roumain}}, [[4 июня]] [[1907]], [[Порт-о-Пренс]] — [[18 августа]] [[1944]]) — [[Гаити (остров)|гаитянский]] [[писатель]], общественно-политический деятель, генеральный секретарь [[Коммунистическая партия Гаити|Коммунистической партии Гаити]] ([[1934]]). Румен считался одним из самых заметных лиц в гаитянской литературе и многими рассматривался как профессиональный романист. Хотя он мало известен в англоязычном мире, Румен хорошо известен и в [[Европа|Европе]], и в странах Карибского бассейна, и в [[Латинская Америка|Латинской Америке]]. Великий негритянский поэт, [[Лэнгстон Хьюз]], перевёл некоторые из значимых работ Румена, включая Gouverneurs de la Rosée. Хотя его жизнь была недолгой, Румену удалось затронуть в своих произведениях многие аспекты гаитянской жизни и культуры.


== Избранные труды ==
== Избранные труды ==
Из собрания Библиотеки Конгресса, Вашингтон:
Из собрания Библиотеки Конгресса, Вашингтон:
* «Oeuvres Complètes», Léon-François Hoffman, Ed. ALLCA XX (Coll. Archivos), Париж, 2003.
* «Oeuvres Complètes», Léon-François Hoffman, Ed. ALLCA XX (Coll. Archivos), Париж, 2003.
*''A propos de la campagne "anti-superstitieuse"." Port-au-Prince, Impr. de l’État [1944?]
* ''A propos de la campagne «anti-superstitieuse»." Port-au-Prince, Impr. de l’État [1944?]
*''Analyse schématique 1932-1934.'' [Haiti]: Editions idées nouvelles, idées prolétariennes, 1999.
* ''Analyse schématique 1932—1934.'' [Haiti]: Editions idées nouvelles, idées prolétariennes, 1999.
*''Bois-d’ébène.'' Port-au-Prince, Haiti: Imp. H. Deschamps [c1945]
* ''Bois-d’ébène.'' Port-au-Prince, Haiti: Imp. H. Deschamps [c1945]
*''Ebony wood. Bois-d’ébène. Poems.'' The French text with a translation by Sidney Shapiro. New York: Interworld Press [1972] ISBN 0-912956-00-3
* ''Ebony wood. Bois-d’ébène. Poems.'' The French text with a translation by Sidney Shapiro. New York: Interworld Press [1972] ISBN 0-912956-00-3
*''Les fantoches.'' [Port-au-Prince?] 1931.
* ''Les fantoches.'' [Port-au-Prince?] 1931.
*''Gouverneurs de la rosée, roman.'' [Port-au-Prince: Imprimerie de l’état, 1944]
* ''Gouverneurs de la rosée, roman.'' [Port-au-Prince: Imprimerie de l’état, 1944]
*''Sar ha-telalim.'' Translated into Hebrew. [Merhavya, 1948]
* ''Sar ha-telalim.'' Translated into Hebrew. [Merhavya, 1948]
*''Governadores del rocío.'' Translated into Spanish. Habana: Impr. Nacional de Cuba [1961]
* ''Governadores del rocío.'' Translated into Spanish. Habana: Impr. Nacional de Cuba [1961]
*''Zotër të vesës (roman).'' Translated into Armenian. [Tiranë]: Shtépia Botonjése Naim Frashéri [1968]
* ''Zotër të vesës (roman).'' Translated into Armenian. [Tiranë]: Shtépia Botonjése Naim Frashéri [1968]
*''Gouverneurs de la rosée : roman.'' Fort-de-France [Martinique]: Désormeaux, [1979], c1977 (1983 printing)
* ''Gouverneurs de la rosée : roman.'' Fort-de-France [Martinique]: Désormeaux, [1979], c1977 (1983 printing)
*''Gouverneurs de la rosée : roman.'' Unité de Réghaïa, Algérie: ENAG, c1989.
* ''Gouverneurs de la rosée : roman.'' Unité de Réghaïa, Algérie: ENAG, c1989.
*''Gouverneurs de la rosée.'' Coconut Creek, Fla.: Educa Vision Inc., [1999]. ISBN 1-58432-054-0
* ''Gouverneurs de la rosée.'' Coconut Creek, Fla.: Educa Vision Inc., [1999]. ISBN 1-58432-054-0
*''Masters of the dew.'' Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. New York: Reynal & Hitchcock, c1947.
* ''Masters of the dew.'' Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. New York: Reynal & Hitchcock, c1947.
*''Masters of the dew.'' Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. Oxford; Portsmouth, NH: Heinemann, [1997?], c1978. ISBN 0-435-98745-3
* ''Masters of the dew.'' Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. Oxford; Portsmouth, NH: Heinemann, [1997?], c1978. ISBN 0-435-98745-3
*[http://www.uflib.ufl.edu/UFDC/?b=UF00076087 ''La montagne ensorcelée.''] [Port-au-Prince: S.N.E.P.] 1931.
* [http://www.uflib.ufl.edu/UFDC/?b=UF00076087 ''La montagne ensorcelée.''] [Port-au-Prince: S.N.E.P.] 1931.
*''La montagne ensorcelée.'' Paris: Messidor, c1987. ISBN 2-209-05922-4
* ''La montagne ensorcelée.'' Paris: Messidor, c1987. ISBN 2-209-05922-4
*''La montagne ensorcelée.'' Paris: Éditeurs français réunis [1972]
* ''La montagne ensorcelée.'' Paris: Éditeurs français réunis [1972]
*''La montagne ensorcelée: roman'' 4th ed. Montréal, QC: Mémoire d’encrier, 2005. ISBN 2-923153-33-2
* ''La montagne ensorcelée: roman'' 4th ed. Montréal, QC: Mémoire d’encrier, 2005. ISBN 2-923153-33-2
*''Poèmes'' Port-au-Prince, Haïti: Editions des Antilles, [1993]
* ''Poèmes'' Port-au-Prince, Haïti: Editions des Antilles, [1993]
*''Poemas de una isla y de dos pueblos.'' With Pedro Mir, Jacques Viau. La Habana, Cuba: Casa de las Américas, 1974.
* ''Poemas de una isla y de dos pueblos.'' With Pedro Mir, Jacques Viau. La Habana, Cuba: Casa de las Américas, 1974.
*''Poésies; Griefs de l’homme noir; La proie et l’ombre; La montagne ensorcelée (récit paysan)'' Port-au-Prince, Haïti: Editions fardin, 1998.
* ''Poésies; Griefs de l’homme noir; La proie et l’ombre; La montagne ensorcelée (récit paysan)'' Port-au-Prince, Haïti: Editions fardin, 1998.
*[http://www.uflib.ufl.edu/UFDC/?b=UF00076086 ''La proie et l’ombre.''] Portau-Prince, Haïti: Éditions "La Presse" [1930]
* [http://www.uflib.ufl.edu/UFDC/?b=UF00076086 ''La proie et l’ombre.''] Portau-Prince, Haïti: Éditions «La Presse» [1930]


== Ссылки и источники ==
== Ссылки и источники ==
Строка 54: Строка 54:
{{politic-stub}}
{{politic-stub}}


[[Категория:Родившиеся в 1907 году]]
[[Категория:Родившиеся в Порт-о-Пренсе]]
[[Категория:Родившиеся в Порт-о-Пренсе]]
[[Категория:Умершие в 1944 году]]
[[Категория:Умершие от сердечно-сосудистых заболеваний]]
[[Категория:Умершие от сердечно-сосудистых заболеваний]]
[[Категория:Писатели Гаити]]
[[Категория:Писатели Гаити]]

Версия от 13:55, 11 марта 2011

Жак Румен
Jacques Roumain
Дата рождения 4 июня 1907(1907-06-04)
Место рождения Порт-о-Пренс
Дата смерти 18 августа 1944(1944-08-18) (37 лет)
Место смерти
Гражданство Гаити
Род деятельности писатель, поэт, журналист, политик
Образование
Партия Коммунистическая партия Гаити
Основные идеи коммунизм

Жак Руме́н (фр. Jacques Roumain, 4 июня 1907, Порт-о-Пренс — 18 августа 1944) — гаитянский писатель, общественно-политический деятель, генеральный секретарь Коммунистической партии Гаити (1934). Румен считался одним из самых заметных лиц в гаитянской литературе и многими рассматривался как профессиональный романист. Хотя он мало известен в англоязычном мире, Румен хорошо известен и в Европе, и в странах Карибского бассейна, и в Латинской Америке. Великий негритянский поэт, Лэнгстон Хьюз, перевёл некоторые из значимых работ Румена, включая Gouverneurs de la Rosée. Хотя его жизнь была недолгой, Румену удалось затронуть в своих произведениях многие аспекты гаитянской жизни и культуры.

Избранные труды

Из собрания Библиотеки Конгресса, Вашингтон:

  • «Oeuvres Complètes», Léon-François Hoffman, Ed. ALLCA XX (Coll. Archivos), Париж, 2003.
  • A propos de la campagne «anti-superstitieuse»." Port-au-Prince, Impr. de l’État [1944?]
  • Analyse schématique 1932—1934. [Haiti]: Editions idées nouvelles, idées prolétariennes, 1999.
  • Bois-d’ébène. Port-au-Prince, Haiti: Imp. H. Deschamps [c1945]
  • Ebony wood. Bois-d’ébène. Poems. The French text with a translation by Sidney Shapiro. New York: Interworld Press [1972] ISBN 0-912956-00-3
  • Les fantoches. [Port-au-Prince?] 1931.
  • Gouverneurs de la rosée, roman. [Port-au-Prince: Imprimerie de l’état, 1944]
  • Sar ha-telalim. Translated into Hebrew. [Merhavya, 1948]
  • Governadores del rocío. Translated into Spanish. Habana: Impr. Nacional de Cuba [1961]
  • Zotër të vesës (roman). Translated into Armenian. [Tiranë]: Shtépia Botonjése Naim Frashéri [1968]
  • Gouverneurs de la rosée : roman. Fort-de-France [Martinique]: Désormeaux, [1979], c1977 (1983 printing)
  • Gouverneurs de la rosée : roman. Unité de Réghaïa, Algérie: ENAG, c1989.
  • Gouverneurs de la rosée. Coconut Creek, Fla.: Educa Vision Inc., [1999]. ISBN 1-58432-054-0
  • Masters of the dew. Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. New York: Reynal & Hitchcock, c1947.
  • Masters of the dew. Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. Oxford; Portsmouth, NH: Heinemann, [1997?], c1978. ISBN 0-435-98745-3
  • La montagne ensorcelée. [Port-au-Prince: S.N.E.P.] 1931.
  • La montagne ensorcelée. Paris: Messidor, c1987. ISBN 2-209-05922-4
  • La montagne ensorcelée. Paris: Éditeurs français réunis [1972]
  • La montagne ensorcelée: roman 4th ed. Montréal, QC: Mémoire d’encrier, 2005. ISBN 2-923153-33-2
  • Poèmes Port-au-Prince, Haïti: Editions des Antilles, [1993]
  • Poemas de una isla y de dos pueblos. With Pedro Mir, Jacques Viau. La Habana, Cuba: Casa de las Américas, 1974.
  • Poésies; Griefs de l’homme noir; La proie et l’ombre; La montagne ensorcelée (récit paysan) Port-au-Prince, Haïti: Editions fardin, 1998.
  • La proie et l’ombre. Portau-Prince, Haïti: Éditions «La Presse» [1930]

Ссылки и источники

  • Fowler, Carolyn, A Knot in the Thread, Howard University Press, Washington, 1980.
  • Schutt-Ainé, Patricia. Haiti: A Basic Reference Book. — Miami, Florida : Librairie Au Service de la Culture, 1994. — P. 105. — ISBN 0-9638599-0-0.
  1. Румен Жак // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  2. 1 2 Île en île (фр.) — 1998.