Википедия:К переименованию/16 апреля 2011: различия между версиями
Teyandee (обсуждение | вклад) |
Сергей С (обсуждение | вклад) Объект → [[Объект (философия)], Объект (значения) → Объект |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ВПКПМ-Навигация}} |
{{ВПКПМ-Навигация}} |
||
== [[Объект]] → [[Объект (философия)]], [[Объект (значения)]] → [[Объект]] == |
|||
Дабы сделать по аналогии с [[субъект]]. |
|||
[[User:Сергей С|Сергей С]] 16:23, 16 апреля 2011 (UTC) |
|||
== [[Music Box (телеканал)]] → [[MUSICBOX]]; [[Russian Music Box]] → [[RUSSIAN MUSICBOX]] == |
== [[Music Box (телеканал)]] → [[MUSICBOX]]; [[Russian Music Box]] → [[RUSSIAN MUSICBOX]] == |
||
Каналы официально именуются как MUSICBOX и RUSSIAN MUSICBOX. Я выставил все эти статьи на переименование. --[[Special:Contributions/95.165.103.218|95.165.103.218]] 09:25, 16 апреля 2011 (UTC) |
Каналы официально именуются как MUSICBOX и RUSSIAN MUSICBOX. Я выставил все эти статьи на переименование. --[[Special:Contributions/95.165.103.218|95.165.103.218]] 09:25, 16 апреля 2011 (UTC) |
Версия от 16:23, 16 апреля 2011
Дабы сделать по аналогии с субъект.
Сергей С 16:23, 16 апреля 2011 (UTC)
Каналы официально именуются как MUSICBOX и RUSSIAN MUSICBOX. Я выставил все эти статьи на переименование. --95.165.103.218 09:25, 16 апреля 2011 (UTC)
- Чем это подтверждается? Российский сайт в разработке, на родственных видим «Music Box Group», «music box UA». --Clarus The Dogcow 10:43, 16 апреля 2011 (UTC)
В работах русских историков-эммигрантов 1920-1930-х годов (П. Н. Милюков, С. П. Мельгунов) фамилия этого деятеля была написана через "О" (Рябцов), в советских источниках и современных российских через "Е" (Рябцев). Примеры с вариантом "Рябцев":
- БСЭ (3-е издание)
- А. Н. Пономарев (Вооруженное восстание в Москве) // Историки отвечают на вопросы. М.:1988, С. 24-32
- Энциклопедия "Москва", 1997 г. (в статье "Октябрьское вооружённое восстание 1917 года")
- "Московский журнал" N 1 - 2005 г.
- Радио Свобода 12.11.2005
Поиск через Гугл дает следующий результат:
Рябцев, Константин Иванович 50 600 результатов
Рябцов, Константин Иванович 1 870 результатов
Есть красные ссылки на Рябцев, Константин Иванович в статьях: Московская городская дума, Московский военный округ
Sneg1 07:54, 16 апреля 2011 (UTC)
Я понимаю, что противников будет много, но давайте все обсудим и разберемся. Ведь до начала 90-х термин «лейбл» вообще не использовался и является чистым англицизмом. Ink 07:39, 16 апреля 2011 (UTC)
- За: Ни разу не слышал "Лейбл звукозаписи". "Звукозаписывающая компания" cлышал чаще. Teyandee 16:13, 16 апреля 2011 (UTC)
Произносится всё-таки так. Название это малоизвестно и не закрепилось в русском языке, как Париж или Лондон. Куллоден написано только в ЭСБЭ, но этому словарю сколько лет, и ошибки в нём были. Каллоден написано в русских переводах английской литературы (Вальтер Скотт, Фенимор Купер и др.), название британского военного корабля также везде даётся как «Каллоден» (http://militera.lib.ru/science/bonapart/-04.html), на разных географическо-туристических сайтах название города тоже так дано, название американского города, фамилии и пр. через «а» пишутся. В болгарской Вики тоже через «а». animal 06:45, 16 апреля 2011 (UTC)
Переименовать Присоединяюсь--Артём с Днепра 07:29, 16 апреля 2011 (UTC)
На СО текущее название обосновано тем, что оно точнее передает оригинальное произношение. Но с точки зрения ВП:ИС этот фактор не имеет значения. Куда важнее, что в печатных источниках, собранных на Google Books, вариант с Ь встречается 68 раз, без Ь — 2320 раз, то есть он в 34 раза употребительнее. --Ghirla -трёп- 06:02, 16 апреля 2011 (UTC)
- [1], [2]. Переименовать, т.к. второе является наиболее узнаваемым и распространённым.--Cinemantique 06:47, 16 апреля 2011 (UTC)
- Переименовать, как Буньюэль он совсем не известен. Saluton 14:23, 16 апреля 2011 (UTC)
- Оставить в соответствии с БРЭ: другой вариант Бюнюэль (а не Бунюэль), бывший основным в БСЭ, является передачей французского произношения. Что касается Google Books, у меня получилось: 268 Бунюэлей, 61 Буньюэль, то есть всего в 4 раза примерно. Kurochka 15:01, 16 апреля 2011 (UTC)
- В 4 раза — это не «всего», а более чем существенно. Даже в два раза — существенно. Saluton 15:06, 16 апреля 2011 (UTC)
Приведение названия статьи в соответствие с правилами именования статей. --Deadkedы 05:18, 16 апреля 2011 (UTC)
- Это псевдоним, и его транскрипция не является обязательной, однако в источниках встречается кириллическое написание ([3], [4]), и поэтому нужно Переименовать.--Cinemantique 06:51, 16 апреля 2011 (UTC)
Сами себя называют на английский манер. Осеенью 2007 года выносилась на процедуру переименования (было принято решение о именовании статьи Comedy Club), но Amdf спустя четыре месяца без обсуждения вернул название кириллицей, аргументировав это тем, что на заднике сцены написано «Комеди клаб». Довольно спорный аргумент, учитывая, что на том же заднике написано и Comedy club. Предлагаю обсудить заново. GAndy 00:15, 16 апреля 2011 (UTC)
- Безусловно, Comedy Club, раз они себя сами так называют и в заставке так. Переименовать. Saluton 14:24, 16 апреля 2011 (UTC)