Ща (тибетская буква): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 23: Строка 23:
* [http://tibetan.bitecs.ru/download/reorih.htm Тибетско-русский словарь Рерих Ю.Н.] ( Буква Ща - 9 том стр. 219-295 )
* [http://tibetan.bitecs.ru/download/reorih.htm Тибетско-русский словарь Рерих Ю.Н.] ( Буква Ща - 9 том стр. 219-295 )
* [[Тибетско-русская практическая транскрипция]]
* [[Тибетско-русская практическая транскрипция]]
* [[Мурддхаджа саянна]]
{{Тибетский алфавит}}
{{Тибетский алфавит}}



Версия от 20:14, 29 июня 2011

Ща ( Вайли sha ) — 27-я буква тибетского алфавита, может быть только слогообразующей буквой. В тибетском букваре ассоциируется со словом ща - мясо. По произношению близка к 21-ой букве, транскрибируемой как Жа. В тибетской практической транскрипции на материале словаря передаёт санскритскую букву шакар ( Шакьямуни, Шарипутра и др.) и китайскую инициаль ( xi- ).

Числовое соответствие: ща - 27, щи - 57, щу - 87, щэ - 117, що - 147.

Щаратаща

Для передачи санскритского «Шри».

Гаощаща

Примеры: щинджеще - Ямантака, Шенраб - основатель религии Бон

Баощаща

Ща шрифтом ранджана:

См. также