Виттлин, Юзеф: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метка: добавление ссылки
Нет описания правки
Строка 39: Строка 39:
Из прозаических сочинений Виттлина наиболее известен роман ''Соль земли'', награжденный в Польше несколькими премиями, переведенный на многие языки и номинировавшийся на [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевскую премию]].
Из прозаических сочинений Виттлина наиболее известен роман ''Соль земли'', награжденный в Польше несколькими премиями, переведенный на многие языки и номинировавшийся на [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевскую премию]].


Среди книг, переведенных Виттлином, – [[гомер]]овская ''Одиссея'', романы Йозефа Рота, ''[[Степной волк (роман)|Степной волк]]'' [[Гессе, Герман|Гессе]].
Среди переводов Виттлина ''[[Поэма о Гильгамеше]]'', [[гомер]]овская ''Одиссея'', романы Йозефа Рота, ''[[Степной волк (роман)|Степной волк]]'' [[Гессе, Герман|Гессе]], стихотворения [[Эрнандес, Мигель|Мигеля Эрнандеса]], [[Бринес, Франсиско|Франсиско Бринеса]], [[Сальваторе Квазимодо]], [[Уильямс, Уильям Карлос|Уильяма Карлоса Уильямса]], [[Оден, Уистан Хью|У.Х.Одена]].


==Книги==
==Книги==
Строка 45: Строка 45:
* Война, мир и душа поэта/ ''Wojna, pokój i dusza poety'', эссе ([[1925]])
* Война, мир и душа поэта/ ''Wojna, pokój i dusza poety'', эссе ([[1925]])
* Из воспоминаний бывшего пацифиста/ ''Ze wspomnień byłego pacyfisty'' ([[1929]])
* Из воспоминаний бывшего пацифиста/ ''Ze wspomnień byłego pacyfisty'' ([[1929]])
* Этапы/ ''Etapy'', стихотворения ([[1933]])
* Этапы/ ''Etapy'', путевые заметки ([[1933]])
* Соль земли/ ''Sól ziemi'', первый роман задуманной трилогии «История многострадального пехотинца» ([[1935]])
* Соль земли/ ''Sól ziemi'', первый роман задуманной трилогии «История многострадального пехотинца» ([[1935]])
* Мой Львов/ ''Mój Lwów'', воспоминания ([[1946]], [http://oldcancer.narod.ru/Fiction/Wittlin.htm])
* Мой Львов/ ''Mój Lwów'', воспоминания ([[1946]], [http://oldcancer.narod.ru/Fiction/Wittlin.htm])

Версия от 11:48, 21 сентября 2011

Юзеф Виттлин
пол. Józef Wittlin
Дата рождения 17 августа 1896(1896-08-17)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 28 февраля 1976(1976-02-28)[1][2][…] (79 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности лингвист, переводчик, писатель, поэт
Жанр поэзия
Язык произведений польский и английский
Награды
золотые Академические лавры
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Юзеф Виттлин (пол. Józef Wittlin, 17 августа 1896, Димитров близ Радехова, Подолье, тогда Австро-Венгрия28 февраля 1976, Нью-Йорк) – польский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.

Биография

Из еврейской семьи. Вместе с родителями переехал во Львов, где в 1906-1914 учился в классической гимназии. Дебютировал стихами в гимназической газете. В 1915 перебрался в Вену, где начал учебу на философском факультете университета. Вошел в литературные круги, познакомился с Карлом Краусом, Рильке, Йозефом Ротом. В 1916 вступил в австрийскую армию, но из-за слабого здоровья не участвовал в боевых действиях, в основном служил переводчиком. Работал над переводом Одиссеи, начатым еще в гимназии.

После войны в 1918 вернулся во Львов. Преподавал в частных гимназиях. В 1920-1922 был близок к журналу польских экспрессионистов Zdrój. В 1922 переехал в Лодзь, работал в городском театре, вел театральную хронику в прессе. В 1925-1926 как государственный стипендиат путешествовал по Италии, собирал материал для книги о Святом Франциске. В 1927 приехал в Варшаву, сблизился с кругом журнала Скамандр. В 1929-1932 жил во Франции, собирал материал для пацифистского романа о Первой мировой войне Соль земли. Начало Второй мировой войны также застало его во Франции. В 1940 при поддержке немецкого писателя Германа Кестена вместе с семьей выехал в Португалию, а в 1941 – в США.

В Нью-Йорке занимался журналистикой. После войны его произведения несколько лет публиковались в Польше, но в 1952 он начал работать на радио Свободная Европа, а в 1956 опубликовал запрет на публикации на родине.

Творчество

Из прозаических сочинений Виттлина наиболее известен роман Соль земли, награжденный в Польше несколькими премиями, переведенный на многие языки и номинировавшийся на Нобелевскую премию.

Среди переводов Виттлина – Поэма о Гильгамеше, гомеровская Одиссея, романы Йозефа Рота, Степной волк Гессе, стихотворения Мигеля Эрнандеса, Франсиско Бринеса, Сальваторе Квазимодо, Уильяма Карлоса Уильямса, У.Х.Одена.

Книги

  • Гимны/ Hymny, стихотворения (1920)
  • Война, мир и душа поэта/ Wojna, pokój i dusza poety, эссе (1925)
  • Из воспоминаний бывшего пацифиста/ Ze wspomnień byłego pacyfisty (1929)
  • Этапы/ Etapy, путевые заметки (1933)
  • Соль земли/ Sól ziemi, первый роман задуманной трилогии «История многострадального пехотинца» (1935)
  • Мой Львов/ Mój Lwów, воспоминания (1946, [1])
  • Орфей в преисподней ХХ века/ Orfeusz w piekle XX wieku, эссе (1963)
  • Стихи/ Poezje (1978, посмертно)

Публикации на русском языке

  • Повесть о многострадальном пехотинце. Часть 1. Соль земли/ Перевод с польского Е. Троповского. Ленинград: Государственное издательство «Художественная литература», 1937

Признание и наследие

В 1994 о писателе снят документальный фильм Орфей в преисподней ХХ века (см.: [2]).

Ссылки

  1. 1 2 Jozef Wittlin // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. 1 2 Józef Wittlin // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #118807730 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  4. LIBRISНациональная библиотека Швеции, 2012.