Приключения Тинтина: Тайна «Единорога»: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 57: Строка 57:
;Россия
;Россия
Из российских критиков одним из первых фильм отрецензировал [[Волобуев, Роман Олегович|Роман Волобуев]], посчитавший его рассчитанным исключительно на детскую аудиторию, что вообще не характерно для развлекательных проектов Спилберга. Волобуев отметил сознательный уход Спилберга от всякой реалистичности в сторону «триумфального неправдоподобия»<ref>[http://www.afisha.ru/movie/198726/review/394568/ Фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога» — Рецензия (1 из 3) — Афиша<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
Из российских критиков одним из первых фильм отрецензировал [[Волобуев, Роман Олегович|Роман Волобуев]], посчитавший его рассчитанным исключительно на детскую аудиторию, что вообще не характерно для развлекательных проектов Спилберга. Волобуев отметил сознательный уход Спилберга от всякой реалистичности в сторону «триумфального неправдоподобия»<ref>[http://www.afisha.ru/movie/198726/review/394568/ Фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога» — Рецензия (1 из 3) — Афиша<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
В рецензии [[Ростоцкий, Станислав Федорович|С. Ростоцкого]] даётся негативная оценка примененному в фильме соединению компьютерных технологий с игрой актёров. «На выходе получился не чаямый „оживший“ комикс, а просто движущийся. Почувствуйте разницу»<ref>Станислав Ф. Ростоцкий. В неинтересном положении. «Приключения Тинтина: Тайна единорога» на московских экранах. — «Московские новости», № 151, 31 октября 2011. С. 10</ref>. Безусловно позитивно оценивает фильм Антон Долин, не в пример большинству обозревателей полагающий, что образы Эрже воплощены Спилбергом «с пугающей точностью»:
В рецензии [[Ростоцкий, Станислав Федорович|С. Ростоцкого]] («[[Московские новости]]») даётся негативная оценка примененному в фильме соединению компьютерных технологий с игрой актёров. «На выходе получился не чаямый „оживший“ комикс, а просто движущийся. Почувствуйте разницу»<ref>Станислав Ф. Ростоцкий. В неинтересном положении. «Приключения Тинтина: Тайна единорога» на московских экранах. — «Московские новости», № 151, 31 октября 2011. С. 10</ref>. Безусловно позитивно оценивает фильм Антон Долин, не в пример большинству обозревателей полагающий, что образы Эрже воплощены Спилбергом «с пугающей точностью»:


<blockquote>«Возможно, это парадокс, но полностью сделанный на компьютере „Тинтин“ — едва ли не самый рукотворный, кустарный, заряженный личным обаянием фильм выдающегося режиссёра.»</blockquote><ref>[http://expert.ru/expert/2011/42/tajna-dvuh-kapitanov/ Антон Долин. Тайна двух капитанов. — Эксперт, № 42 (775), 2011. — С. 8.]</ref>.
<blockquote>«Возможно, это парадокс, но полностью сделанный на компьютере „Тинтин“ — едва ли не самый рукотворный, кустарный, заряженный личным обаянием фильм выдающегося режиссёра.»</blockquote><ref>[http://expert.ru/expert/2011/42/tajna-dvuh-kapitanov/ Антон Долин. Тайна двух капитанов. — Эксперт, № 42 (775), 2011. — С. 8.]</ref>.

Версия от 11:20, 9 ноября 2011

Приключения Тинтина: Тайна "Единорога"
The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn
Постер фильма
Жанры приключенческий фильм, фильм-охота за сокровищами[вд], боевик, фильм-тайна, фэнтезийный фильм, пиратский фильм[вд], детективный фильм, семейный фильм и комедийный фильм
Режиссёр Стивен Спилберг
Продюсеры Питер Джексон
Стивен Спилберг
Кетлин Кеннеди
На основе Приключения Тинтина
Авторы
сценария
Стивен Моффат
Эдгар Райт
Джо Корниш
Оператор Януш Камински
Композитор Джон Уильямс
Кинокомпании Paramount Pictures
DreamWorks Pictures
Columbia Pictures
Дистрибьюторы Paramount Pictures и Sony Pictures Entertainment
Длительность 107 мин
Бюджет $ 140 млн
Сборы $ 125,3 млн
Страна  США
Язык английский
Год 2011
IMDb ID 0983193
Официальный сайт (англ.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Приключения Тинти́на: Тайна „Единорога“» (англ. The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn) — 3D фильм, снятый режиссёром Стивеном Спилбергом с помощью технологии захвата движения. Основан на трёх альбомах комиксов о приключениях Тинтина, созданных знаменитым бельгийским художником Эрже, — «Краб с золотыми клешнями» (1941), «Тайна «Единорога»» (1943) и «Сокровища кровавого Рэкхемa» (1944). Это первый фильм Спилберга в цифровом формате[1]. Европейская премьера состоялась в октябре 2011 года, российская — 3 ноября, американская — намечена на рождественские праздники.

Сюжет

Тинтин - молодой и независимый репортёр. В городе он всем известен своими раскрытиями преступлений и тайн. Однажды, он покупает на рынке чудесную модель корабля под названием "Единорог". Но данная покупка привлекает внимание двух человек и каждый хотел купить макет "Единорога". Оказывается, что в корабле спрятан ключ, однако при поломке макета ключ выпадает, но Тинтин этого не замечает. В библиотеке Тинтин узнает что капитаном "Единорога" был шевалье де Адок и что судно имело тайный груз, а также о нападении пиратов на "Единорога". Вернувшись домой Тинтин замечает что макет изчез. Тинтин идет в поместье де Адока под названием "Шатто Малинзар". Там он находит еще одну похожую модель "Единорога", но только целую. Еще он узнает имя одного человека, который хотел заполучить макет Тинтина - Иван Иванович Сахарин. Вернувшись домой репортер обнаруживает что квартира перевернута "вверх дном" и он находит "ключ" выпавший из "Единорога". В это время к нему приходит еще один человек, который хотел заполучить макет "Единорога". Гость просит впусить его, однако Тинтин отказывается, но вдруг, открывают огонь по гостю. На газете раненый отметил кровью буквы. Прочитав буквы вместе, Тинтин получил слово "Каррабуджан". Но по стечению обстоятельств, у Тинтина украл бумажник клептоман. В бумажнике был свиток из "Единорога". Вернувшись домой, Тинтина похищают. Собака Тинтина по имени Снежок увязывается за похитителями. Тинтина доставляют на судно под названием "Каррабуджан". Оказывается Сахарину нужен свиток из макета Тинтина. Снежок освободил Тинтина. Тинтин знакомится с капитаном Хэддеком который был предком де Адока и они вместе пытаются сбежать с корабля. Но Тинтин смог передать сообщение о происходящем в Интерпол, а еще он узнает что третья модель корабля в Багхаре (Марокко) во дворце Омара Бен Салаада и что в Багхар приезжает певица по прозвищу Миланская Соловушка. Начинается погоня, но в конце концов Тинантин, Хэддок и Снежок сбегают на шлюпке в открытое море. Тем временем Дюпон и Дюпонн находят клептомана и бумажники украденные им, а среди них бумажник Тинтина. На утро за Тинтином и Хэддэком прилетел гидроплан который открывает огонь по ним. Тинтин метким выстрелом повредил двигатель гидроплана и троица его захватывает. Пролетев несколько миль команда терпит крушение в пустыне. Идя по пустыной жаре Хэддок видит введение о "Единороге". Ночью Тинтин и Хэддок теряют сознание, но их находят военные. На утро Хэддок вспоминает всю историю про нападение пиратов на "Единорог" и то что Сахарин был предком главы пиратов - красного Ракхамa. Команда идет в Багхар. Сахарин уже был там и он является сопровождающим Миланской Соволовушки. В городе команда встречают Дюпона и Дюпонна и они возвращают Тинтину бумажник. Свиток был на месте. Во дворце Соловушка своим громким пением разнесла витрину из пуленепробиваемого стекла вдребезги. Сокол Сахарина вытащил последний свиток из макета, но у Хэддока тоже украли свиток. После погони из дворца, Тинтин узнает свитки идут по порядку, если сложить их вместе, то узнает какое-то конкретное число. Но Тинтину пришлось вернуть свитки Сахарину или он бы убил Хэддока и Снежка. Сахарин покидает порт на корабле "Каррабуджан". Отследив место прибытия Сахарина с помощью Интерпола, команда идет по их следу. В порту Сахарину подготовили засаду, но злодей сумел выкрутится из ситуации и он начал с Хэддеком битву на кранах. Вследствии битвы кран Хэддока был разбит. Между Хэддоком и Сахарином идет бой на шпагах. У Сахарина свитки отбирает Тинтин, а Хэддок сдает злодея ФБР. На утро выяснилось что числа на свитках это координаты. Координаты приводят команду в поместье "Шатто Малинзар". В подвале они находят сокровище и шляпу де Адока, но также Тинтин находит еще один ключ который должен привести команду к оставщемся драгоценностям "Единорога".

В ролях

В начале фильма есть эпизод, где Тинтин позирует уличному художнику; это не кто иной, как автор комикса «Приключения Тинтина» Эрже. Подобного рода камео встречаются и в альбомах самого Эрже.

История создания фильма

Когда Спилберг снял первый фильм об Индиане Джонсе, «В поисках утраченного ковчега», поклонники Тинтина обвинили создателей фильма в плагиате:

Спилберга встревожили не сами претензии, а незнакомое слово «Tintin». С большим трудом он выяснил, о чем речь, и заказал из Франции несколько томов комиксов без перевода. Пролистал, заинтересовался. Нашел английские издания. Прочитал залпом. Понял, кого же он копировал, сам о том не зная. Тинтин за десятки лет до Индианы соединил детектив с археологией — он раскрывал заговоры, разоблачал алчных капиталистов и находил в пыли времен загадочные артефакты.

Антон Долин в «Коммерсанте»[2]

Спилберг в телефонном разговоре получил «благословение» Эрже на экранизацию комиксов[2]. Он приобрёл права на киноадаптацию после смерти художника в 1983 году, а затем повторно в 2002 году[3]. Съемки должны были начаться в октябре 2008, выход фильма ожидался через 2 года. Однако релиз был отложен до 2011 года, после того как студия Universal отказалась от сотрудничества с Paramount, предоставившей 30 млн долларов на предпроизводство. Задержки привели к тому, что актёр Томас Сангстер, который был первоначально выбран на роль Тинтина[4], покинул проект.

Отзывы прессы

Англия

Британские критики увидели фильм на несколько месяцев раньше американских. Тон отзывам задал Ксан Брукс на страницах газеты Guardian: «Занятно, что Эрже достиг большей выразительности с непритязательными карандашными линиями и чернильными глазами, чем целая армия аниматоров и полк компьютеров», которые были в распоряжении Спилберга[5]. Ветеран того же издания Филип Френч назвал фильм «относительно приятным, хотя и несколько бесхарактерным», согласившись с тем, что кино по всем позициям проигрывает комиксам Эрже[6][7]. Основного критика издания, Питера Брэдшоу, больше всего впечатлили начальные титры, остроумно обыгрывающие художественный стиль бельгийца: «Несмотря на искристую поверхность, что-то есть в этой версии „Тинтина“ плоское, механическое и едва ли даже не бесцельное»[8]. Писатель Том Маккарти, опубликовавший целую монографию о психологии Тинтина, высказался ещё более однозначно: «Если вам дороги комиксы Эрже, не ходите на омерзительную экранизацию Спилберга… Великое искусство было грубо перемалёвано»[9]. «Более противного фильма ещё не было снято», — вторит ему кинообозреватель Financial Times[10].

Стивен Спилберг на парижской предпремьере фильма. 22 октября 2011 г.
Франция

Более чем прохладно оценили картину обозреватели парижской газеты «Либерасьон» Ж. Лефор и Д. Перон, назвавшие фильм бесплотным и развлекательным сверх всякой меры: «вы рискуете устать, если не заскучать»[11]. Критики другого французского издания, еженедельника «Ле Пуэн», разошлись во мнениях: один счёл картину «возвращением к детским воспоминаниям, на которое и надеяться было трудно», другой назвал фильм «катастрофой», а его главного героя «причудливым гибридом, синтетическим существом»[12]. Обозревателю газеты «Монд» экранный Тинтин напомнил своим обликом детскую пластмассовую игрушку для ванны, сам же дух комикса Эрже остался, по мнению критика, совершенно чуждым создателям фильма[13]

Италия

Итальянские обозреватели в целом дают высокую оценку фильму, хвалят «гениальные визуальные эффекты», точно рассчитанные движения камеры, от которых захватывает дух, верность передачи графического языка Эрже[14]; при этом эталоном выступает «Аватар». Газета «Репубблика» отмечает осуществлённые авторами фильма идеологические коррективы комикса Эрже в духе политкорректности[15]. Мануэль Билли обращает внимание на внешнее сходство одного из персонажей фильма, клептомана Ивана Сахарина, с самим Спилбергом: «кино — это притворство, симулякр, игра, мания».[16]

Россия

Из российских критиков одним из первых фильм отрецензировал Роман Волобуев, посчитавший его рассчитанным исключительно на детскую аудиторию, что вообще не характерно для развлекательных проектов Спилберга. Волобуев отметил сознательный уход Спилберга от всякой реалистичности в сторону «триумфального неправдоподобия»[17]. В рецензии С. РостоцкогоМосковские новости») даётся негативная оценка примененному в фильме соединению компьютерных технологий с игрой актёров. «На выходе получился не чаямый „оживший“ комикс, а просто движущийся. Почувствуйте разницу»[18]. Безусловно позитивно оценивает фильм Антон Долин, не в пример большинству обозревателей полагающий, что образы Эрже воплощены Спилбергом «с пугающей точностью»:

«Возможно, это парадокс, но полностью сделанный на компьютере „Тинтин“ — едва ли не самый рукотворный, кустарный, заряженный личным обаянием фильм выдающегося режиссёра.»

[19].

Планы сиквелов

Фильм представляет собой первую часть запланированной трилогии о похождениях Тинтина. По слухам, Питер Джексон, чья компания Weta Digital работает над анимацией ленты, станет режиссером второго фильма трилогии. Третью часть Спилберг и Джексон предполагают поставить совместно.

Примечания

  1. Опубликованы первые кадры из фильма Спилберга о Тинтине
  2. 1 2 CitizenK - Долг Спилберга
  3. Спилберг о своем новом фильме
  4. Стивен Спилберг нашел главного героя для «Приключений Тинтина»
  5. The Adventures of Tintin: The secret of the Unicorn — review | Film | The Guardian
  6. «Напоминает компот из „Искателей потерянного ковчега“ и „Пиратов Карибского моря“ под музыку Джона Уильямса, которая того-гляди грозит перейти в бравурный марш Индианы Джонса».
  7. The Adventures of Tintin — review | Culture | The Observer
  8. The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn — review | Culture | The Guardian
  9. The Adventures of Tintin is great art crudely redrawn | Books | The Guardian
  10. Film releases: October 28 — FT.com
  11. G. Lefort, D. Peron. Tintintamarre. — Liberation, 24.X.2011
  12. F. Colombani, H. Gattegno. «Les aventures de Tintin : le secret de la Licorne» — Tintin passe-t-il l'écran ?
  13. Les «Aventures de Tintin : Le Secret de la Licorne» : un film qui fait а Tintin ce que la Castafiore fait а l’opеra. — Le Monde, 25.X.2011
  14. Stefano Dell’Unto. Le avventure di Tintin: Il segreto dell’Unicorno — Recensione
  15. Paolo D’Agostini — La Repubblica
  16. Billi M. Le avventure di Tintin — Il segreto dell’Unicorno. — Recensione
  17. Фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога» — Рецензия (1 из 3) — Афиша
  18. Станислав Ф. Ростоцкий. В неинтересном положении. «Приключения Тинтина: Тайна единорога» на московских экранах. — «Московские новости», № 151, 31 октября 2011. С. 10
  19. Антон Долин. Тайна двух капитанов. — Эксперт, № 42 (775), 2011. — С. 8.

Ссылки