Геноцид армян в культуре: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Amishaa (обсуждение | вклад) м уровень заголовков |
Сюзана (обсуждение | вклад) |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
== Музыка == |
== Музыка == |
||
Геноцид, как источник боли и исторического самосознания, выражался в армянском искусстве, в том числе и в музыке. Считающийся «отцом армянской музыки» композитор [[Комитас]], в числе других армянских интеллектуалов был депортирован, но выжил. Не вынеся ужасов депортации, Комитас потерял рассудок и с 1919 года до своей смерти находился в психиатрической больнице Парижа. Большинство музыковедческих работ Комитаса было утеряно. Устная традиция рассказов о геноциде отражается в песнях, наиболее полно представленных в работе Вержине Свазлян «The Armenian Genocide in the Memoirs and Turkish Language Songs of Eye-Witness Survivors»<ref name="Verjine Svazlian" />. Анализируя песни, Свазлян отмечает, что песни созданы под непосредственным впечатлением исторических событий и отражают их, несмотря на турецкие слова песен, они армянского происхождения. Устная традиция, закрепленная в песнях, считается одним из доказательств геноцида<ref name="Jonathan McCollum" />. |
Геноцид, как источник боли и исторического самосознания, выражался в армянском искусстве, в том числе и в музыке. Считающийся «отцом армянской музыки» композитор [[Комитас]], в числе других армянских интеллектуалов был депортирован, но выжил. Не вынеся ужасов депортации, Комитас потерял рассудок и с 1919 года до самой своей смерти находился в психиатрической больнице Парижа. Большинство музыковедческих работ Комитаса было утеряно. |
||
Устная традиция рассказов о геноциде отражается в песнях, наиболее полно представленных в работе Вержине Свазлян «The Armenian Genocide in the Memoirs and Turkish Language Songs of Eye-Witness Survivors»<ref name="Verjine Svazlian" />. Анализируя песни, Свазлян отмечает, что песни созданы под непосредственным впечатлением исторических событий и отражают их, несмотря на турецкие слова песен, они армянского происхождения. Устная традиция, закрепленная в песнях, считается одним из доказательств геноцида<ref name="Jonathan McCollum" />. |
|||
В творчестве известной американской рок-группы [[System of a Down]], состоящей из четырёх музыкантов, армян по происхождению, часто затрагивается тематика геноцида армян. Каждый год группа совершает концертный тур «Souls» («''Души''») для привлечения внимания к тематике геноцида. В свой дебютный альбом группа включила песню о геноциде армян — «P.L.U.C.K.» («''Политически лгущие нечестивые трусливые убийцы''»). В тексте буклета диска написано: «SOAD посвящает эту песню памяти полутора миллионов жертв геноцида армян, проводимого турецким правительством с [[1915]] по середину 1920-х». Некоторые другие песни, в частности «X» ([[Toxicity]]) и «Holy Mountains» («''Святые Горы''», [[Hypnotize]]), также посвящены теме геноцида армян. |
В творчестве известной американской рок-группы [[System of a Down]], состоящей из четырёх музыкантов, армян по происхождению, часто затрагивается тематика геноцида армян. Каждый год группа совершает концертный тур «Souls» («''Души''») для привлечения внимания к тематике геноцида. В свой дебютный альбом группа включила песню о геноциде армян — «P.L.U.C.K.» («''Политически лгущие нечестивые трусливые убийцы''»). В тексте буклета диска написано: «SOAD посвящает эту песню памяти полутора миллионов жертв геноцида армян, проводимого турецким правительством с [[1915]] по середину 1920-х». Некоторые другие песни, в частности «X» ([[Toxicity]]) и «Holy Mountains» («''Святые Горы''», [[Hypnotize]]), также посвящены теме геноцида армян. |
||
Американский композитор и певец [[Дэккер, Дэниел|Дэниел Деккер]] в сотрудничестве с армянским композитором [[Геворгян, Ара|Ара Геворгяном]] написали песню «Адана» в память жертв резни в [[Адана|городе Адана]], армянское население которого подверглось геноциду одним из первых. Ведущий религиозный журнал и веб-портал Европы «[[Cross Rhythms]]» написал о песне «Адана» следующее: «Очень редко горечь бесчисленных страданий выливается в такое изумительное произведение». Дэниел Деккер был официально приглашён армянским правительством для исполнения этой песни [[24 апреля]] [[2005 год]]а на концерте, состоявшемся в [[Ереван]]е и посвящённом мероприятиям по случаю 90-ой годовщины геноцида армян. В настоящее время «Адана» переведена и записана на 17 языках. |
Американский композитор и певец [[Дэккер, Дэниел|Дэниел Деккер]] в сотрудничестве с армянским композитором [[Геворгян, Ара|Ара Геворгяном]] написали песню «Адана» в память жертв резни в [[Адана|городе Адана]], армянское население которого подверглось геноциду одним из первых. |
||
Ведущий религиозный журнал и веб-портал Европы «[[Cross Rhythms]]» написал о песне «Адана» следующее: «Очень редко горечь бесчисленных страданий выливается в такое изумительное произведение». Дэниел Деккер был официально приглашён армянским правительством для исполнения этой песни [[24 апреля]] [[2005 год]]а на концерте, состоявшемся в [[Ереван]]е и посвящённом мероприятиям по случаю 90-ой годовщины геноцида армян. В настоящее время «Адана» переведена и записана на 17 языках. |
|||
== Живопись и литература == |
== Живопись и литература == |
Версия от 19:24, 22 ноября 2011
Геноцид, как источник боли и исторического самосознания, выражался в армянском искусстве[1].
Фотографии и кинофильмы
Первым фильмом о геноциде армян является картина «Ravished Armenia» («Изнасилованная Армения») (1919), до наших дней от неё сохранился лишь 15-минутный отрывок. Документальные фильмы о геноциде армян сталкиваются с проблемой нехватки документального фото и кино-материала. Цензура Османской империи запрещала фотографировать депортации и убийства армян, в зонах военных действий свобода журналистов была также ограничена. Несмотря на это некоторое число фотографий тайно сделанных христианскими миссионерами и немецкими специалистами достигли Запада. Наиболее известные фотографии сделаны Армином Вегнером из немецкого Красного креста и консулом США Лесли Девисом. Киносъёмка депортаций или убийств армян никогда не предъявлялась общественности. Первый документальный фильм о геноциде «Где мой народ?» (англ. Where Are My People?, продюсер Майкл Акопян) вышел в 1965 году к 50-й годовщине событий. Турецкая республика выразила протест и объявила Акопяна персона нон грата. В 1976 году были выпущены фильмы «Забытый геноцид» (англ. The Forgotten Genocide), получивший несколько наград на фестивалях и две премии Эмми, и «Армянский прецедент» (англ. The Armenian Case). Созданный в 1990 году по поручению калифорнийского совета по образованию фильм «Геноцид армян» используется в в школьной программе десятого класса. На рубеже XXI века было создано несколько документальных фильмов, наиболее интересный из которых «Скрытый холокост» (англ. The Hidden Holocaust). Фильм 2000 года «Голоса из Озера» (англ. Voices from the Lake) представил проблему геноцида через призму небольшого района Турции, где ситуация показывается глазами нескольких свидетелей. Фильм «Германия и тайны геноцида» (англ. Germany and the Secret Genocide, 2003 год) исследовал связь геноцида армян и работу железной дороги Берлин-Багдад[2].
Турецкая республика оказывает препятствия попыткам снимать фильмы о геноциде армян. Неоднократные попытки студии Metro-Goldwyn-Mayer снять фильм по международному бестселлеру Франца Верфеля «Сорок дней Муса-Дага» прерывались из-за давления Турции на Госдеп США. Некоторые сцены резни армян были показаны в фильме Элия Казана «Америка, Америка». Первый художественный фильм о геноциде «Матушка» был снят в 1991 году французским режиссером Анри Верней. Затрагивают проблему геноцида также фильмы «Комитас» Дона Аскаряна (Германия) и «Нахапет» Генрика Маляна (СССР). Теме геноцида армян посвящён фильм Атома Эгояна «Арарат» (2002)[3]. Известные итальянские режиссёры Витторио и Паоло Тавиани сняли художественный фильм о геноциде по книге Антонии Арслан «Гнездо жаворонка» («La Masseria Delle Allodole»); фильм вышел на экраны в 2007 году.
Музыка
Геноцид, как источник боли и исторического самосознания, выражался в армянском искусстве, в том числе и в музыке. Считающийся «отцом армянской музыки» композитор Комитас, в числе других армянских интеллектуалов был депортирован, но выжил. Не вынеся ужасов депортации, Комитас потерял рассудок и с 1919 года до самой своей смерти находился в психиатрической больнице Парижа. Большинство музыковедческих работ Комитаса было утеряно.
Устная традиция рассказов о геноциде отражается в песнях, наиболее полно представленных в работе Вержине Свазлян «The Armenian Genocide in the Memoirs and Turkish Language Songs of Eye-Witness Survivors»[4]. Анализируя песни, Свазлян отмечает, что песни созданы под непосредственным впечатлением исторических событий и отражают их, несмотря на турецкие слова песен, они армянского происхождения. Устная традиция, закрепленная в песнях, считается одним из доказательств геноцида[1].
В творчестве известной американской рок-группы System of a Down, состоящей из четырёх музыкантов, армян по происхождению, часто затрагивается тематика геноцида армян. Каждый год группа совершает концертный тур «Souls» («Души») для привлечения внимания к тематике геноцида. В свой дебютный альбом группа включила песню о геноциде армян — «P.L.U.C.K.» («Политически лгущие нечестивые трусливые убийцы»). В тексте буклета диска написано: «SOAD посвящает эту песню памяти полутора миллионов жертв геноцида армян, проводимого турецким правительством с 1915 по середину 1920-х». Некоторые другие песни, в частности «X» (Toxicity) и «Holy Mountains» («Святые Горы», Hypnotize), также посвящены теме геноцида армян.
Американский композитор и певец Дэниел Деккер в сотрудничестве с армянским композитором Ара Геворгяном написали песню «Адана» в память жертв резни в городе Адана, армянское население которого подверглось геноциду одним из первых.
Ведущий религиозный журнал и веб-портал Европы «Cross Rhythms» написал о песне «Адана» следующее: «Очень редко горечь бесчисленных страданий выливается в такое изумительное произведение». Дэниел Деккер был официально приглашён армянским правительством для исполнения этой песни 24 апреля 2005 года на концерте, состоявшемся в Ереване и посвящённом мероприятиям по случаю 90-ой годовщины геноцида армян. В настоящее время «Адана» переведена и записана на 17 языках.
Живопись и литература
Еще в конце XIX века армянский художник Вардгес Суренянц посвятил ряд своих картин («Попранная святыня», 1895; «После погрома»; 1899) кровавой резне армян в Западной Армении[5]. Многие картины Аршиля Горки вдохновлялись его воспоминаниями о геноциде[6]. Знаменитая картина Горки «Портрет художника и его матери» — одна из основных тем в фильме «Арарат» Атома Эгояна.
Одним из ведущих армянских поэтов во время геноцида был Сиаманто. В 1909 году им был написан цикл стихов «Кровавые новости от моего друга», посвященный резне в Адане. В своей поэзии Сиаманто, предшествуя британским «окопным поэтам» (англ. The Trench Poets) Первой мировой войны, отказался от метафизических и декоративных образов, отдавая предпочтение наглядным и реалистическим описаниям насилия. В числе 250 армянских интеллектуалов Сиаманто был арестован 24 апреля и позже убит. Другой крупный поэт, Даниэль Варужан, также был арестован 24 апреля, позже замучен и убил 19 августа. Многие стихи Егише Чаренца, родившегося в Карсе и пережившего геноцид в составе движения сопротивления, описывают ужасы геноцида. Еще один автор стихов о геноциде, Ваган Текеян, во 1915 году находился в Каире и избежал смерти[7]. В начале XX века теме геноцида армян посвятили свои произведения Владимир Немирович-Данченко[8], Сергей Городецкий[9], Валерий Брюсов[10] ,Владимир Сергеевич Соловьев «Три разговора» рассказ генерала о зверствах башибузуков над армянами и др.. Самое известное литературное произведение на тему геноцида армян — роман Франца Верфеля «Сорок дней Муса-дага», изданный в 1933 и впоследствии отмеченный нацистскими властями как «нежелательный». Курт Воннегут в 1988 году написал вымышленную историю «Синяя Борода», в которой геноцид армян также является главной темой. Луи де Бернье использует место и время геноцида армян в качестве фона в его новелле «Птицы без крыльев», которую некоторые критики считают скорее протурецкой. Ещё одна книга, в которой также затрагивается тема геноцида армян — роман Эдгара Хильзенрата «Предсмертная сказка» («Das Marchen vom letzten Gedanken»), изданный в 1989 году и в том же году удостоенный Премии Альфреда Доблина (Alfred-Döblin-Preis). Ричард Калиновски является автором пьесы «Лунное чудовище», которая повествует о двух людях, переживших геноцид армян.
Памятники
Первый памятник посвященный геноциду армян был поставлен в виде часовни в 1950-х на территории армянского католикосата в городе Антелиас, Ливан. Памятник содержит коллекцию человеческих костей их братских могил армян в Сирийской пустыне. В 1965 году на территории католикосата в Эчмиадзине был сооружен памятник жертвам геноцида состоящий из многочисленных хачкаров. Начиная с 1960-х годов армянские диаспоры в разных странах начали ставить памятники посвященные геноциду, что вызывало протесты турецкого правительства. Большие памятники стоят в Монтебелло, Сидней, Сан-Паулу и Буэнос-Айресе, маленькие практически везде где есть армянская община. В 1990 памятная часовня была построена в сирийской пустыне Дер Зор, и является единственным памятником стоящем на месте связанном с геноцидом армян[11].
Мемориальный комплекс «Цицернакаберд»
В 1965 году, в 50-ю годовщину геноцида, в Советской Армении прошли массовые несанкционированные демонстрации, посвященные геноциду. На волне демонстраций и официального признания геноцида в Советской Армении было принято решение построить мемориал памяти жертв. Через два года, в Ереване, на возвышающемся над ущельем реки Раздан холме Цицернакаберд («Ласточкина крепость») была завершена постройка мемориального комплекса (архитекторы Артур Тарханян и Сашур Калашян, скульптор Ованес Хачатрян). Памятник состоит из круглого Алтаря Памяти — двенадцати базальтовых стел вкруг склонившихся над вечным огнем и Обелиска Возрождения — узкого сорокаметрового обелиска направленного в небо. Обелиск состоит из двух частей, меньшая символизирует диаспору, большая Армению. Вдоль дороги на мемориал находится стометровая базальтовая стена фокусирующая внимание посетителя на памятнике. Памятник лишен каких-либо декоративных деталей. До падения СССР памятник, исходя из политики по отношению к Турции, оставался без каких-либо надписей. В 1998 году на базальтовой стене были высечены названия основных городов и деревень, в которых происходила резня, заканчивая пустыней Дер Зор — заключительным местом высылки. Сегодня Цицернакаберд является местом паломничества для армян и воспринимается общественным мнением как универсальный памятник армянскому геноциду. Каждый год 24 апреля, в День памяти жертв геноцида армян, сотни тысяч людей поднимаются на холм к мемориальному комплексу и возлагают по одному цветку к вечному огню, вокруг которого к концу дня образуется стена в человеческий рост[11].
В 1995 году в другом конце парка был открыт музей геноцида (архитекторы Калашян и Мкртчян), посвящённый этим событиям. В музее представлено большое количество архивных документов, фотографий (в том числе сделанных Армином Вегнером), и другие экспонаты. Музей проводит научные конференции и переводит армянские и турецкие документы на другие языки, для помощи в исследовании армянского геноцида. Недалеко от музея находится аллея, где иностранные государственные деятели сажают деревья в память о жертвах геноцида[12].
Примечания
- ↑ 1 2 Jonathan McCollum. Music Based on the Armenian Genocide // Shelton D. L. Encyclopedia of Genocide and Crimes Against Humanity. — Macmillan Reference[англ.], 2005. — Vol. II. — 1458 p. — ISBN 0028658485, ISBN 9780028658483.
- ↑ J. Michael Hagopian. Films, Armenian Documentary // Shelton D. L. Encyclopedia of Genocide and Crimes Against Humanity. — Macmillan Reference[англ.], 2005. — Vol. I. — 1458 p. — ISBN 0028658485, ISBN 9780028658483.
- ↑ Atom Egoyan. Films, Armenian Feature // Shelton D. L. Encyclopedia of Genocide and Crimes Against Humanity. — Macmillan Reference[англ.], 2005. — 1458 p. — ISBN 0028658485, ISBN 9780028658483.
- ↑ Svazlian, Verjine. The Armenian Genocide in the Memoirs and Turkish Language Songs of Eye-Witness Survivors, ed. Sarkis Harutyunian. Yerevan: Museum-Institute of the Armenian Genocide of the National Academy of Sciences of the Republic of Armenia. 1999
- ↑ Е. Костина. Искусство Армении // Искусство 19 века / Под общей редакцией Ю. Д. Колпинского и Н. В. Яворской. — М.: Искусство, 1964. — Т. 5. — С. 255. — 1200 с. — (Всеобщая история искусств).
- ↑ Stephen C. Feinstein. ART OF OTHER GENOCIDES // Charny I. W. Encyclopedia of genocide. — Santa Barbara, California: ABC-CLIO, 1999. — Vol. 2. — P. 108. — 718 p. — ISBN 9780874369281.
- ↑ Peter Balakian. Poetry of the Armenian Genocide // Shelton D. L. Encyclopedia of Genocide and Crimes Against Humanity. — Macmillan Reference[англ.], 2005. — Vol. 2. — 1458 p. — ISBN 0028658485, ISBN 9780028658483.
- ↑ «Русские писатели об Армении», стр. 89-90.
- ↑ Русская художественная литература и геноцид армян. Глава II: Русская литература и геноцид армян. Протест русской литературы против геноцида армян.
- ↑ Русская художественная литература и геноцид армян. Глава II: Русская литература и геноцид армян. Протест русской литературы против геноцида армян.
- ↑ 1 2 Charny I. W. Encyclopedia of genocide. — Santa Barbara, California: ABC-CLIO, 1999. — Vol. 1. — P. 102-104. — 718 p. — ISBN 9780874369281.
- ↑ Samuel Totten, Paul Robert Bartrop, Steven L. Jacobs (eds.) Dictionary of Genocide. Greenwood Publishing Group, 2008, ISBN 0-313-34642-9, p. 21.