Обсуждение:Гатчина: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 191: Строка 191:
В статье о городе достаточно указать преждние названия в двух местах: в шаблоне (графа соответствующая там имеется) и в главе история. В скобках сразу за искомым названием указывают недавнее имя, утраченное в период ближайших 10-ти лет.--[[User:Dutcman|Dutcman ]] 23:05, 4 января 2012 (UTC)
В статье о городе достаточно указать преждние названия в двух местах: в шаблоне (графа соответствующая там имеется) и в главе история. В скобках сразу за искомым названием указывают недавнее имя, утраченное в период ближайших 10-ти лет.--[[User:Dutcman|Dutcman ]] 23:05, 4 января 2012 (UTC)
: Подробнее обсуждение на эту тему можно посмотреть на странице [[Обсуждение участника:Valeriy10f]].--[[User:Dutcman|Dutcman ]] 04:49, 5 января 2012 (UTC)
: Подробнее обсуждение на эту тему можно посмотреть на странице [[Обсуждение участника:Valeriy10f]].--[[User:Dutcman|Dutcman ]] 04:49, 5 января 2012 (UTC)
::Уважаемый [[User:Dutcman|Dutcman ]], то чем вы занимаетесь очень напоминает [[Русская Википедия#Войны правок|войну правок]]. Мое мнение, что вы все же правы, но пройдясь беглым поиском по статьям о городах, обнаружил множество подобного "дублирования". Неужели вы собираетесь в каждой из них доказывать, что "[[Обсуждение участника:DionisioSPb#Гатчина!|есть предметы воспринимаемые в порядке вещей]]"? Как минимум это не отвечает критерию [[Википедия:Проверяемость|проверяемости]]. Лучше обратите свою энергию в мирное русло, например, начните с [[Википедия:Проект:Города/Рекомендации для написания хорошей и избранной статьи о городе|Рекомендации для написания хорошей и избранной статьи о городе]], и в дальнейшем, указывайте ссылку именно туда, а не на свою страницу обсуждения. Думаю, что [[User:Valeriy10f|Valeriy10f]] со мной согласится. --[[User:DionisioSPb|DionisioSPb]] 21:02, 5 января 2012 (UTC)

Версия от 21:02, 5 января 2012

Шаблон:Статья проекта Ленинградская область

Шаблон:Talkheader

Почтовый индекс

какой почтовый индекс у Гатчины??? Я считаю, что это надо указать!

В Гатчине несколько индексов --Gosh 08:46, 5 декабря 2006 (UTC)[ответить]

А куда делось 3-е почтовое отделение (188303)? --Art-top 15:35, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]

С индексами непонятно. Так 188303 с одной стороны Гатчинское почтовое отделение, с другой - это Новый Учхоз. Аналогично с 188300 и Малые Колпаны. Есть еще индекс 188319. Может так: почтовые отделения расположены в Гатчине, а территория может быть и в районе?--Gosh 18:27, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]
  • А где оно находится, 3-е отделение?

Вот все остальные: 188300 - пр. 25 Октября, 37 188301 - ул. Рысева, 7 188302 - Киевская ул., 102 188304 - ул. Карла Маркса, 4 188305 - ул. Урицкого, 7/17 188306 - Рощинская ул., 2 188307 - Красноармейский пр., 34 188308 - ул. Коли Подрядчикова, 13 188309 - ул. Слепнёва, 9 188310 - ул. Авиатриссы Зверевой, 20 --Serko 03:16, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]

Честно говоря, не знаю, где оно находится, но на вполне официальной странице http://info.russianpost.ru/database/ops.html лежит база данных (файл *.dbf, посмотреть её можно в Excel) обновлением 03.04.2007, в которой перечисляются индексы Гатчины: 188300 - ГАТЧИНА, 188301 - ГАТЧИНА-1,... , 188310 - ГАТЧИНА-10 и ещё один 188319 - ГАТЧИНА ПОЧТАМТ УЧ. ТАРЫ. Насчёт Учхоза и Малых Колпан - думаю, что вполне может быть, что населённый пункт привязан к гатчинскому почтовому отделению. --Art-top 05:04, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]
Хорошо, пусть будет 188300-188310 188319.--Serko 16:13, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]

Районы города

Пошли откаты названия этого раздела. Формально город не делится на районы, но соответствующие названия в городском обиходе существуют. Считаю, что термин "Исторические районы города" не точен, точнее "Неофициальные районы города"--Gosh 20:17, 4 января 2007 (UTC)[ответить]

Вплоть до Ингербургских ворот, кирпичные и бетонные кварталы имеют одно общее название – «Въезд». Название несколько несуразное на чужой слух, но с конца 80-х – начала 90-х оно как-то прочно закрепилось за этим местом, и пришлось городским властям утвердить его в качестве официального. В. Монахов. «Прогулка по Гатчине середины двадцатого века, или воспоминания нестарого гатчинца»

Я не вижу причин не считать название "Въезд" исторически сложившимся. Термин "Неофициальные районы города" никогда мне раньше не встречался и смотрится диковато... Алеко 23:12, 4 января 2007 (UTC)[ответить]

В качетсве компромисса предлагаю назвать раздел "Исторические и неофициальные районы города" Алеко 23:28, 4 января 2007 (UTC)[ответить]

Убедили по сути. В официальных источниках широко используется термин «микрорайон». К сожалению, не нашёл официальных границ микрорайонов. В свете этого поправил заголовок. Возможно, нужна преамбула.--Gosh 16:10, 5 января 2007 (UTC)[ответить]

В Википедии: Микрорайон — первичная единица современной жилой застройки городов бывшего СССР. Обычно состоит из комплекса жилых домов и расположенных вблизи них детских садов, яслей, школ, магазинов, спортивных площадок и т. п.

Под это определение полностью подходит микрорайон Аэродром. Остальные не очень. Я не против того, чтобы раздел назывался "Микрорайоны", но "Исторические и неофициальные районы города", пожалуй, было бы лучше, так как удачно объединяет в себе и исторические районы (Мариенбург, Химози и т.п.), и неофициальные районы (Въезд, Хохлово Поле). С тем, что последние не стоит называть историческими, я согласился, когда прочитал Список исторических районов Санкт-Петербурга, в котором не нашёл ни одного названия, появившегося после второй мировой. Алеко 17:13, 5 января 2007 (UTC)[ответить]

Да, интересно. Вот более-ни менее официальный документ Тут районы , микрорайоны (и въезд, и Хохлово поле..) Есть и Восточный район. Я запутался :)--Gosh 17:21, 5 января 2007 (UTC)[ответить]

В цепкие руки попалась карта "Гатчина. Микрорайоны города". Там обозначены: Орлова роща, Зверинец, Рощинский, Въезд, Хохлово поле, Промзона 1, Центр, Дворцовый, Мариенбург, Промзона 2, Егерская слобода, Красноармейский, Промышленный, Загвоздка, Аэродром, Киевский, Приоратский, Химози. Карта из издания "Гатчина:справочник-журнал". Написано, что электронная копия есть на www.polza.info, но найти ее там не смог. Если кому надо - пишите, перешлю (есть в эл. виде, цветная). --Art-top 09:47, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]

Надо. Спасибо --Gosh 10:16, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]
Надо, пришлите на e-mail, пожалуйста. --Алеко 10:23, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]
Местная переписка не поддерживает вложение файлов. Либо напишите мне art-top собачка mail точка ru, либо, если это позволяют правила википедии, могу закачать карту на сайт. --Art-top 13:16, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]

Раздел Литература

Вот думаю, нужен или нет в статье раздел Литература? Про Гатчину книг довольно много писалось, но с другой стороны в других статьях про города подобного раздела не встречал. Art-top 07:23, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]

  • Я думаю, можно сделать. Не вижу ничего плохого в том, чтобы в статье о городе упомянуть книги, написанные об этом городе. Может быть, для уточнения лучше назвать раздел не «Литература», а «Литература о Гатчине». --Алеко 08:19, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]
  • Не согласен. Такие списки не предмет Википедии. Если О литературе о Гатчине есть что сказать, то надо делать отдельную статью--Gosh 10:34, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]
Есть стандартные разделы статьи «Литература» и «Ссылки». В них даются материалы, на которых основана статья, а также содержащие дополнительные, по тем или иным причинам не вошедшие в статью, сведения. Зачем нужны просто списки литературы о городе(или о чём-либо)?--Gosh 18:34, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]
Ну ладно, может быть, не буду спорить. Вообще сейчас идёт обсуждение не совсем понятно о чём. Пусть Art-top напишет временную версию этой статьи или раздела в своём собственном пространстве, например Участник:Art-top/Литература о Гатчине. И тогда уже посмотрим, что с этим делать. --Алеко 20:31, 5 марта 2007 (UTC)[ответить]
В свете вышесказанного попытался сделать набросок на основании одной книги: Участник:Art-top/Литература о Гатчине. По задумке должна быть еще обложка, пока её сканировать не стал. Art-top 12:33, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
Это тянет на отдельную статью, но может быть воспринята сообществом как реклама (даже если внутри статьи о Гатчине). Т.е. надо показать значимость книги--Gosh 12:56, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]
  • Да, сейчас значимость не показана. К сожалению, в Википедии пока не сформулированы критерии значимости произведений (ни литературных, ни музыкальных, ни каких либо ещё). Хотя бы тираж книги надо указать... --Алеко 14:42, 6 марта 2007 (UTC)[ответить]

районное/областное

Неужели Гатчина «подчиняется» району?--Gosh 19:39, 15 марта 2007 (UTC)[ответить]

  • По крайней мере Гатчина административно является частью района. Вот цитата с сайта http://radm.gtn.ru:

Гатчинский муниципальный район образован с 01.01.2006 года в результате объединения трех муниципальных образований: МО "Гатчинский район", МО "г.Гатчина" и МО "г.Коммунар"

--Алеко 22:08, 15 марта 2007 (UTC)[ответить]

  • Но я не стал бы говорить "подчиняется" - ведь администрация Гатчинского района находится в городе Гатчина, на улице Карла Маркса, д.44. Территория Гатчины административно представлена сейчас как Гатчинское городское поселение (раньше это и было МО "г.Гатчина", независимое от Гатчинского района, здание администрации сами знаете где находится =) Вот сказать "Гатчинское городское последение подчинено Гатчинскому району" будет привильнее). --Алеко 22:13, 15 марта 2007 (UTC)[ответить]
  • Я сначала не совсем понял, о чём идёт речь. Посмотрел в историю правок и всё понял, могу дать чёткий ответ: до 1 января 2006 подчинение Гатчины было областным, после 1 января 2006 года стало районным. --Алеко 22:17, 15 марта 2007 (UTC)[ответить]
Понял. --Gosh 02:48, 16 марта 2007 (UTC)[ответить]

Переименования

Вам не кажется смешным буквальный перевод немецкого названия? Что еще за "город липового человека"? Немцы переименовали Гатчину в честь Георга Линдеманна Хорошо бы исправить. 62.141.112.98 14:49, 25 декабря 2007 (UTC)Федор[ответить]

Рецензия на 17 апреля — 24 апреля 2008 г.

Перед выдвижением статьи в хорошие хотелось бы пройти рецензирование и узнать мнение участников о возможных недоработках. Статья писалась многими авторами (в том числе и мной), но бо?льшая часть написана участником Serko. --Art-top 08:24, 17 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Бросается в глаза краткость раздела "Транспорт". --lite 09:28, 17 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Раздел большим и не планировался, поскольку есть основная статья. Написал чуть подробнее — так лучше или ещё дополнить? --Art-top 10:05, 17 апреля 2008 (UTC)[ответить]
думаю совсем неплохо--Alex717 17:34, 19 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Нормально, в хорошие можно, особых недочётов не видно - Tonlistarma?ur 20:29, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Знак сноски

Уважаемые создатели статьи, обратите внимание на знаки сноски (примечания). По правилам знак сноски ставится перед знаком препинания (типа: слово[1].), а не за ним (типа: слово .[2]), и без пробелов. В статье же это правило зачастую не принимается во внимание. Надо бы поправить. --Borealis55 20:24, 24 апреля 2008 (UTC)[ответить]

  • Уточните, пожалуйста, какие правила это регламентируют. Насколько я понимаю, сноска ставится после слова, если она относится к слову, и после предложения/абзаца (за точкой), если относится к предложению/абзацу. Возможно, я неправ :) --Art-top 20:32, 24 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке (для работников печати). - 4 изд., испр. и доп., М.: Книга, 1985, с. 163 (без ISBN): § 138. Последовательность знаков при сноске. Переписывать дословно не буду, а суть: запятая, точка с запятой, двоеточие и точка - после знака сноски, а вопросительный и восклицательный знаки, многоточие и кавычки - перед. С уважением и пожеланием "избранности" Вашей статье, --Borealis55 13:51, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо за консультацию и пожелания, переработаем и будем стремиться :) --Art-top 14:24, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Если позволите, я помогу. --Borealis55 17:34, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Будем очень рады любой помощи! :) --Art-top 17:43, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Позволил себе в разделе "Названия" сделать без Вашего разрешения несколько малозначащих правок. Если они не в духе Вашего замысла, можете откатить. --Borealis55 18:17, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Вы такой же автор, как и выдвинувшие статью в хорошие :) А свежий «незамыленный» и я бы даже сказал, незаинтересованный взгляд на статью принесёт ей только пользу :) --Art-top 18:25, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Да, права у меня такие же, как и у всех других Участников ВП. Но я хорошо себе представляю, каково первоавтору статьи (тем более такой большой) видеть, как его родное детище кромсают все кому не лень (и у каждого "свой взгляд на искусство"), не зная общего авторского замысла. Я и задал свой вопрос, чтобы не было обид по этому поводу. Тем не менее, на всякую значащую (или концептуальную) правку буду запрашивать Вашего разрешения или предлагать её в разделе "Замечания" этого Обсуждения. --Borealis55 18:52, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Замечания

ОК. --Borealis55 10:20, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "...залы Гатчинского Дворца." (предпоследний абзац раздела "История") - слово "Дворца" написано с прописной буквы. Так и задумано? Это традиция? Или опечатка? По правилам, казалось бы, надо со строчной. --Borealis55 18:41, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
    Да, конечно, это просто опечатка, уже исправил. --Art-top 19:30, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • В разделе "Население" указано, что "Среди значительной части населения распространена маятниковая миграция на работу или учёбу в Санкт-Петербург." В этой связи мне, например, было бы интересно знать, сколько времени надо на поездку до СПБ разными видами транспорта. Не считаете ли Вы, что такая информация была бы полезна в подобных энциклопедических статьях? --Borealis55 19:03, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
    В принципе информацию я такую добавить могу, но вот авторитетные источники по ней - наврядли :) Если интересно - то на маршрутке до станции метро Московская ехать около 40-50 минут, по «варшавской» линии на электричке около часа, а по «балтийской» - около 1 часа 10 мин. --Art-top 19:30, 25 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо. Буду в СПБ, непременно съезжу: теперь есть возможность спланировать время поездки. (А для таких, как я, это было бы совсем неплохо разместить в статье -- хотя бы мелким шрифтом в примечаниях.) :) --Borealis55 10:20, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "Питание гидросистемы обусловлено на 1/3 поверхностным стоком и на 2/3 родниками из подземных водных горизонтов": пытался оформить 1/3 и 2/3 с помощью sub и sup -- некрасиво. Где-то должны быть типографские знаки дробей, а найти не могу. А надо бы... --Borealis55 10:20, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
    Скопировал символы из Ворда и поместил в статью. Пойдёт? --Art-top 20:05, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Я пошёл по такому же пути, но потом отменил -- не понравилось из-за мелкоты. СпросИте мнение кого-нибудь ещё. --Borealis55 20:25, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Поговорил с Serko, как вариант он предложил указать в процентах. На данный момент есть следующие варианты:
      1. 1/3 и 2/3
      2. ⅓ и ⅔
      3. 33 % и 66 %
      4. треть и две трети
  • Мне больше всего нравятся варианты 2 и 4. --Art-top 09:30, 27 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • Таблица численности населения малоинформативна из-за своей неудобочитаемости. Может быть, лучше заменить таблицу на график или диаграмму? Во всяком случае, стОит такой вариант рассмотреть. --Borealis55 10:31, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
    Попробую сделать, но не сегодня... Надо ещё придумать, как эти данные приподнести в виде графика, поскольку промежуток по годам большой, но заполнены далеко не все года. --Art-top 20:05, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Эта задачка Вам вполне по силам, я уверен. Не спешите. --Borealis55 20:25, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "Также в городе работают Музей истории авиационного двигателестроения и ремонта и муниципальный краеведческий музей." Это, без сомнения, очень важно, но место для этой информации в разделе "Архитектура" вряд ли выбрано правильно. Думаю, что "Культура" для этого подошла бы лучше. --Borealis55 15:27, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "В 2007 году город украсили фигуры вертикального озеленения — лось на Въезде и медведи у кинотеатра «Победа», а на бульварах улиц Рощинской и Авиатриссы Зверевой установлено 14 скульптур." Не видел этих фигур, поэтому не могу правильно определить их жанр, но уверен, что это не вертикальное озеленение. Тут нужно посоветоваться с архитекторами или скульпторами, они подскажут более правильное слово. --Borealis55 15:27, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Теперь увидел, признаю свою неправоту. --Borealis55 15:55, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "После была закрыта и снова начала функционировать только в 1999 году" (раздел "Религия"). Пропущено слово между "После" и "была". После чего? --Borealis55 15:58, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Скорее всего, речь идёт о революции, и пропуск сделан, чтобы избежать повтора одного термина в этом абзаце. В любом случае стиль надо бы поправить. --Borealis55 16:12, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Конечно, логичнее было бы написать "Была закрыта в ... году и снова начала функционировать только в 1999 году", но дело в том, что дата закрытия церкви мне не попадалась... --Art-top 19:22, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Немножечко поправил. Если не нравится, откатИте. --Borealis55 19:30, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Ваши формулировки удачнее :) --Art-top 20:00, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "На проспекте 25 Октября расположена Евангелическо-лютеранская церковь Святого Николая, называемая также Николаевской кирхой. Также в городе находятся Лютеранская церковь Святого Петра (Колпанская кирха) и руины Католического храма Пресвятой Девы Марии Кармельской..." Мне кажется, что в данном случае "Евангелическо-лютеранская", "Лютеранская церковь" и "Католического храма" следует писать со строчной буквы, но это вопрос спорный и подлежит проверке. --Borealis55 16:09, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
    С замечанием согласен, исправил, предварительно посмотрев несколько статей. --Art-top 19:19, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • "Также в парках города присутствуют несколько павильонов, среди которых Берёзовый домик и Павильон Венеры." Эта фраза относится к разделу "Дворцово-парковый ансамбль"? Если так, то стиль ("присутствуют") следует изменить. А если не относится, то нужно переместить. --Borealis55 16:17, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
    Переформулировал. Так лучше? --Art-top 19:12, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Очень лучше! :) Я посоветовал бы ещё викифицировать "павильоны" (Вы почему-то сняли викификацию), потому что это архитектурный термин, с которым кто-то может быть не знаком. --Borealis55 19:23, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Викификацию снял не специально - переписывал текст заново и забыл викифицировать :) Исправил. --Art-top 19:58, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • Не кажется ли Вам, что следовало бы чуть более развёрнуто написать о климате (в том числе о количестве ясных дней, осадков, среднемесячных температурах, аномальных природных явлениях и т.д.)? Я бы добавил ещё и раздел "Экология и мониторинг окружающей среды" - чтобы было ясно, каково живётся людям и природе в Вашем городе. А в связи с этим может родиться и раздел "Городское хозяйство" - я думаю, что и самим гатчинцам было бы интересно узнать, когда, скажем, проложен водопровод и другие сети, когда появилось газовое или электрическое освещение улиц и т. п. А молодёжная субкультура? Ну, это я уже зарываюсь. --Borealis55 16:55, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Вот и замечательно. --Borealis55 19:23, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
  • Прочитал всю статью до конца. Если что и ускользнуло от меня -- не судите строго. А общее моё мнение: всем вам пора объединиться и создавать портал "Гатчина" (или, шире, "Пригороды СПБ"). Чувствуется, что материалов у вас наработано -- море. В чём-то завидую. --Borealis55 19:23, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Гатчина/Гатчино

Напишите о том, что постоянно её называют в среднем роде в области. А также о том, что город, как следует ожидать из тяги населения склонять в средний род имя города, уныл чуть менее, чем полностью. Служил там в ВСРФ. Фу. 195.218.231.67 14:29, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Для этого нужен АИ --Gosh 16:46, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Не сто́ит даже обсуждения. Живу в Ленинграде/Санкт-Петербурге почти полвека, имел и имею знакомых, живущих в области, и тех, кто работает в Гатчине, и ни разу не слышал, чтобы Гатчину называли в среднем роде. -- Alexander Potekhin -- 17:26, 8 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Примечания

  1. сноска
  2. сноска

Гатчина-это не от немецкого выражения «Hat Schöne»

Прошу рассматривать моё мнение,как мнение обыкновенного человека. Слово "гать"-это наш славянский корень,имеющий в свою очередь в своей основе древнее слово дорога-"га". На Украине до сих пор употребляется слово "гать" в значении дороги проложенной через болото(топь),и имеет глагольные формы "гатити (гатыты)","загатити (загатыты)".

Администрация

Это здание администрации Гатчины или здание администрации муниципального образования «Город Гатчина»? Известно, что указано на табличках при входе? Если это здание администрации Гатчины, то что есть «администрация Гатчины»? Dinamik 16:48, 19 января 2011 (UTC)[ответить]

Флаг

Насколько я понимаю, приведённый в статье флаг не является и никогда не являлся флагом объекта данной статьи, он является флагом муниципального образования «Город Гатчина». В частности, он был утвержден Решением Совета депутатов МО «Город Гатчина» Гатчинского муниципального района Ленинградской области (#57) от 30 сентября 2008 года. Dinamik 06:17, 21 января 2011 (UTC)[ответить]

Финское название

Финское название в начале статьи приводится для тех населённых пунктов Ленинградской области, которые в 1926—1939 относились к финским национальным районам или финским национальным сельсоветам, то есть для тех НП, где существовало официальное делопроизводство, судопроизводство, начальное, среднее и высшее образование, религиозное окормление и т. д. и т. п. на финском языке и соответственно существовало официальное финское название. В Красногвардейском (Гатчинском) районе существовало 9 финских сельсоветов с райцентром в городе Hatsina (так же назывался и лютеранский приход), что собственно и имелось в виду, а не то что Гатчина находится в Финляндии или имеет (хотя на самом деле имеет) финское население.
--Valeriy10f 21:23, 15 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Э... «в 1926—1939 относились к финским национальным районам или финским национальным сельсоветам». Что-то у меня большие сомнения по этому поводу. Как-то сомнительно, что при советской власти были какие-то суды, школы и т.п. на финском языке! Будьте добры АИ. --DionisioSPb 07:21, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Национальные меньшинства Ленинградской области. П. М. Янсон. — Л.: Орготдел Ленинградского Облисполкома, 1929. — С. 21-24. — 104 с. , Многонациональная Ленинградская область., The Ingrian Question as a Historical and Political Phenomenon Вадим Мусаев 2000 г. и т. д. любой документ о периоде «коренизации» при советской власти, их множество. Всего же статей о НП в Ленинградской области, относящихся к бывшей Ингерманландии и имеющих как русское, так и финское наименование (если память не изменяет) около 300.
--Valeriy10f 08:09, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Ну надо же! И в самом деле, советская власть ПЕРЕВОДИЛА документы на национальные языки для местного населения и позволяла общаться (в том числе и в судах) на них. Однако, делопроизводство велось только на русском. Если следовать вашей логике, то следует добавить название на иврите и прочих языках, на которые переводились документы и принимались обращения. Так что я не вижу причин захламлять статью ни финским, ни каким-либо еще названием, если это не имеет отношение к топонимике. --DionisioSPb 08:50, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Вы видимо невнимательно читали первоисточники, финский язык был официальным административным, но дело даже не в этом — если вы действительно считаете, что финское название для НП бывшей Ингерманландии захламляет статью, что ж, выносите на обсуждение, это вопрос серьёзный, так как касается не только и не столько Гатчины, а множества других (~300) статей, где так же приведены в скобках финские названия НП, подход ведь должен быть одинаковым для всех.
--Valeriy10f 09:59, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Признаться, я действительно читал "по-диагонали", но вы меня убедили. Свой вопрос я снимаю. --DionisioSPb 20:09, 16 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Старый павловский дворец.

   В рассказе А.И.Куприна "Потерянное сердце" есть фраза: "Гатчинский аэродром простирался как раз 

между Павловским старым дворцом и Балтийским вокзалом. Из западных окон дворца роща была очень хорошо видна. Рассказывали, что этот кусочек пейзажа издавна любила покойная государыня Мария Феодоровна..."

   Хотелось бы узнать, о каком дворце идёт речь; где он находился и остались ли следы его. Леонид

 ,

Категория "Объекты, названные в честь людей прижизненно"

Люди добрые, а каким боком эта категория относится к Гатчине (т.е. наоборот)? DionisioSPb 19:51, 25 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Дублирующая информация

В статье о городе достаточно указать преждние названия в двух местах: в шаблоне (графа соответствующая там имеется) и в главе история. В скобках сразу за искомым названием указывают недавнее имя, утраченное в период ближайших 10-ти лет.--Dutcman 23:05, 4 января 2012 (UTC)[ответить]

Подробнее обсуждение на эту тему можно посмотреть на странице Обсуждение участника:Valeriy10f.--Dutcman 04:49, 5 января 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый Dutcman , то чем вы занимаетесь очень напоминает войну правок. Мое мнение, что вы все же правы, но пройдясь беглым поиском по статьям о городах, обнаружил множество подобного "дублирования". Неужели вы собираетесь в каждой из них доказывать, что "есть предметы воспринимаемые в порядке вещей"? Как минимум это не отвечает критерию проверяемости. Лучше обратите свою энергию в мирное русло, например, начните с Рекомендации для написания хорошей и избранной статьи о городе, и в дальнейшем, указывайте ссылку именно туда, а не на свою страницу обсуждения. Думаю, что Valeriy10f со мной согласится. --DionisioSPb 21:02, 5 января 2012 (UTC)[ответить]