Порождения ехиднины: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Shakko (обсуждение | вклад) м Дoбaвлeнa Категория:Иоанн Креститель с помощью HotCat |
|||
Строка 20: | Строка 20: | ||
== Смысл словосочетания == |
== Смысл словосочетания == |
||
[[Image:Cicada molting animated-2.gif|thumb|150px|Для примера показана линька [[Цикада|цикады]]. ''Создаётся ощущение, что вылезающее существо — детёныш, а шкура — погибшая мать'']] |
[[Image:Cicada molting animated-2.gif|thumb|150px|Для примера показана линька [[Цикада|цикады]]. ''Создаётся ощущение, что вылезающее существо — детёныш, а шкура — погибшая мать'']] |
||
С [[Греческий язык|греческого языка]] «{{lang-grc2|ἐχιδνῶν}}» переводится как [[змея]], [[гадюка]]. Но словосочетание «порождения ехиднины» явно имеет несколько иной смысл, чем просто змея. Само по себе слово [[Ехидна (Библия)|ехидна в Библии]] встречается три раза, из них один раз в [[Новый Завет|Новом Завете]]. По крайней та ехидна, которая описана в [[Деяния святых апостолов|Деяниях]], уж точно понимается как змея (змея, напавшая на [[Апостол Павел|Павла]] на острове Мелит). Но словосочетание применяется по отношению к людям. |
С [[Греческий язык|греческого языка]] «{{lang-grc2|ἐχιδνῶν}}» переводится как [[змея]], [[гадюка]]. Но словосочетание «порождения ехиднины» явно имеет несколько иной смысл, чем просто змея. Само по себе слово [[Ехидна (Библия)|ехидна в Библии]] встречается три раза, из них один раз в [[Новый Завет|Новом Завете]]. По крайней мере, та ехидна, которая описана в [[Деяния святых апостолов|Деяниях]], уж точно понимается как змея (змея, напавшая на [[Апостол Павел|Павла]] на острове Мелит). Но словосочетание применяется по отношению к людям. |
||
По мнению некоторых исследователей, в те времена, которые описаны в Евангелии, народ под словосочетанием «порождения ехиднины» понимал змей после [[Линька|линьки]]. Дело в том, что многие животные несколько раз в год сбрасывают прежнюю шкуру, у некоторых из них эта прежняя шкура во многом очень похожа на мёртвую особь. Возможно, древние люди думали, что на самом деле это детёныш начинает расти внутри материнской особи, и в конце концов он извергается из матери, та погибает. Получается, что та прежняя шкура которая остаётся после линьки — это погибшая материнская особь, а то существо, которое остаётся после сбрасывания шкуры — это её детёныш (порождение). Таким образом, скорее всего в понимании древнего человека словосочетание «порождения ехиднины» понималось как «матереубийца». |
По мнению некоторых исследователей, в те времена, которые описаны в Евангелии, народ под словосочетанием «порождения ехиднины» понимал змей после [[Линька|линьки]]. Дело в том, что многие животные несколько раз в год сбрасывают прежнюю шкуру, у некоторых из них эта прежняя шкура во многом очень похожа на мёртвую особь. Возможно, древние люди думали, что на самом деле это детёныш начинает расти внутри материнской особи, и в конце концов он извергается из матери, та погибает. Получается, что та прежняя шкура которая остаётся после линьки — это погибшая материнская особь, а то существо, которое остаётся после сбрасывания шкуры — это её детёныш (порождение). Таким образом, скорее всего в понимании древнего человека словосочетание «порождения ехиднины» понималось как «матереубийца». |
Версия от 20:28, 25 марта 2012
Порождения ехиднины (греч. γεννήματα ἐχιδνῶν) — словосочетание, несколько раз встречающееся в Библии (три раза в Евангелии от Матфея и один раз в Евангелии от Луки). Применяется в виде обращения от лица Иоанна Предтечи к фарисеям, а также от лица Иисуса Христа к книжникам и фарисеям.
В святоотеческой литературе рассматривается и как обвинение, и как похвала.
Упоминание в Библии
В Библии словосочетание встречается четыре раза: три раза в Евангелии от Матфея и один раз в Евангелии от Луки.
В первый раз в Евангелии от Матфея словосочетание использует Иоанн Предтеча по отношению к фарисеям, пришедшим к нему:
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Во второй раз словосочетание используется Иисусом Христом по отношению к фарисеям. К Иисусу привели бесноватого человека, который был ослепшим и немым. Христос его исцелил. Фарисеи же, наблюдавшие за этим, укорили Его в этом поступке. Словосочетание «Порождения ехиднины» встречаются в следующем фрагменте ответной речи Спасителя:
Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
В третий раз словосочетание встречается в 23 главе Евангелия от Матфея, в которой Иисус Христос обличает книжников и фарисеев.
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?
В Евангелии от Луки словосочетание упоминается один раз, использует его Иоанн Предтеча. Ситуация во многом схожа с описываемой в Евангелии от Матфея (Иоанн обращается к пришедшим и спрашивает: кто внушил вам бежать от будущего гнева?). Дело в том, что Евангелия от Матфея и от Луки (вместе с Евангелием от Марка) являются синоптическими и во многом сюжетами между собой перекликаются.
Смысл словосочетания
С греческого языка «ἐχιδνῶν» переводится как змея, гадюка. Но словосочетание «порождения ехиднины» явно имеет несколько иной смысл, чем просто змея. Само по себе слово ехидна в Библии встречается три раза, из них один раз в Новом Завете. По крайней мере, та ехидна, которая описана в Деяниях, уж точно понимается как змея (змея, напавшая на Павла на острове Мелит). Но словосочетание применяется по отношению к людям.
По мнению некоторых исследователей, в те времена, которые описаны в Евангелии, народ под словосочетанием «порождения ехиднины» понимал змей после линьки. Дело в том, что многие животные несколько раз в год сбрасывают прежнюю шкуру, у некоторых из них эта прежняя шкура во многом очень похожа на мёртвую особь. Возможно, древние люди думали, что на самом деле это детёныш начинает расти внутри материнской особи, и в конце концов он извергается из матери, та погибает. Получается, что та прежняя шкура которая остаётся после линьки — это погибшая материнская особь, а то существо, которое остаётся после сбрасывания шкуры — это её детёныш (порождение). Таким образом, скорее всего в понимании древнего человека словосочетание «порождения ехиднины» понималось как «матереубийца».
Святоотеческое толкование
Изъяснения по данной тематике можно встретить в Беседах Иоанна Златоуста. Иоанн Златоуст изъясняет отдельно все три случая использования словосочетания в Евангелии от Матфея.
В том случае, когда словосочетание «порождения ехиднины» используется Иоанном Предтечей по отношению к фарисеям, пришедшим на Иордан, Иоанн Златоуст изъясняет, что оно могло использоваться не как обвинение, а как похвала. Ведь фарисеи пришли послушать его проповедь оставив свой город и свои дома. Почему именно порождения ехиднины? Возможно потому, что как змея сбрасывает свою шкуру при линьке, так и фарисеи на время сбросили с себя шкуру лицемерия, жестокосердия.
Ведь он видел их не согрешающими, но кающимися; казалось бы, поэтому, он должен был не порицать их, а похвалить, и принять за то именно, что они, оставив город и свои дома, пришли слушать его проповедь.[1]
Однако, толкования данного места весьма разняться. Некоторые богословы склонны к версии, что Иоанн Предтеча именно порицал фарисеев[2], так как они, по их мнению, не шли каяться, а шли просто поглядеть, нет ли в проповеди Крестителя угрозы.[3]
В случае, когда Иисус Христос обращается к фарисеям (которые посмели упрекнуть за исцеление бесноватого), называя их порождениями ехидниными, Иоанн Златоуст объясняет, что в данном случае Иисус Христос именно обвиняет:
…произносит обличения Свои с большей строгостью: „порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы“ (Матф. 12:34)? В этих словах заключается и обвинение фарисеев… …порождениями ехидн назвал их потому, что они хвастались своими предками…[4]
Третий случай использования словосочетания порождения ехиднины в Евангелии от Матфея (когда Иисус Христос обличает фарисеев) Иоанн Златоуст тоже также трактует, как обвинение фарисеев:
“Змии, порождения ехиднины!”, — то есть: злые дети злых отцов, и ещё злее их.[5]
Примеры использования словосочетания
- «Порождение ехидны» использовал Иоанн Кронштадтский по отношению ко Льву Толстому. Дело в том, что Лев Толстой написал богохульное сочинение «Обращение к духовенству»[6], а Иоанн Кронштадский в своём ответном сочинении критиковал и Толстого, и его богохульное сочинение:
Наконец, Лев Толстой договорился до того, что священные книги Ветхого и Нового Завета не удостаивает даже и названия сказки, а называет их „самыми вредными книгами в христианском мире, ужасною книгою“. При этом невольно восклицаем: о, как ты сам ужасен, Лев Толстой, порождение ехидны, отверзший уста свои на хуление богодуховного Писания Ветхого и Нового Завета, составляющего святыню и неоцененное сокровище всего христианского мира![7]
- Известный современный богослов Андрей Кураев, предварительно объяснив, что словосочетание «порождения ехиднины» может использоваться в качестве похвалы, заявил, что любит называть порождениями ехидниными молодых людей из атеистических семей, пришедших на его лекции, за то, что они сумели прорваться через шкуру семейной традиции безбожия.[8]
Примечания
- ↑ Иоанн Златоуст. Беседа 11 на Евангелие от Матфея
- ↑ Евангелие от Матфея. Глава 3 — Толкования Нового Завета Феофилактом Болгарским
- ↑ Анатолий Куликов. Передача «Читаем Евангелие вместе с Церковью»
- ↑ Иоанн Златоуст. Беседа 42 на Евангелие от Матфея
- ↑ Иоанн Златоуст. Беседа 74 на Евангелие от Матфея
- ↑ Л. Н. Толстой. Обращение к духовенству / Журнал «Толстовский Листок — Запрещенный Толстой», Выпуск третий. — М.: АВИКО ПРЕСС, 1993.
- ↑ Ответ о. Иоанна Кронштадтского на обращение гр. Л. Н. Толстого к духовенству
- ↑ Диакон Андрей Кураев: «Бог и мир»