Википедия:К переименованию/29 мая 2012: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 5: Строка 5:
Виктор Суворов «Святое Дело»
Виктор Суворов «Святое Дело»
: По-моему автор здесь прямо указывает что у него только одна концепция --[[User:MankubusDoom|Борисыч]] 18:39, 29 мая 2012 (UTC)
: По-моему автор здесь прямо указывает что у него только одна концепция --[[User:MankubusDoom|Борисыч]] 18:39, 29 мая 2012 (UTC)

{{Против}}. Во-первых, что это за "Концепция Ледокола"? Приведенная цитата говорит не о концепции, а о книге. Во-вторых, приведенная цитата - рекламный первоисточник. В-третьих, основная концепция Суворова не в каком-то "Ледоколе". а в том что Германия опередила СССР на пару дней. Ну и масса более мелких концепций вокруг: странные представления о мировой революции, теория о гениальном Ворошилове и бездарном Жукове и прочие теории и теорийки разной степени ортогональности здравому смыслу. Ну и в-четвертых, никто из АИ не говорит о "Концепции Ледокола". [[User:Divot|Divot]] 23:17, 29 мая 2012 (UTC)


== [[Морец, Хлоя]] → [[Морец, Хлоэ]] ==
== [[Морец, Хлоя]] → [[Морец, Хлоэ]] ==

Версия от 23:17, 29 мая 2012

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

Хм, не знаю, почему у статьи стало такое название. Но вообще сам автор, то есть Виктор Суворов, выделяет у себя только одну концепцию, ту, которую он изложил в книге Ледокол. И почти везде у него «„Ледокол“ ломает лед», «историки не могут потопить мой „Ледокол“ и т. д.» --Борисыч 18:34, 29 мая 2012 (UTC)

Правильность любой теории измеряется её объясняющей силой. Моя теория разъясняет многое из того, что раньше объяснению не поддавалось. Прочитайте «Ледокол», и вы найдете ответы даже на те вопросы, которые в моих книгах не затронуты. Моим оппонентам не надо меня ни разоблачать, ни уличать. Им надо найти другое — простое, понятное, логичное объяснение тому, что случилось в 1941 году. Пока они другой теории не придумают, «Ледокол» будет продолжать своё победное плавание.

Виктор Суворов «Святое Дело»

По-моему автор здесь прямо указывает что у него только одна концепция --Борисыч 18:39, 29 мая 2012 (UTC)

(−) Против. Во-первых, что это за "Концепция Ледокола"? Приведенная цитата говорит не о концепции, а о книге. Во-вторых, приведенная цитата - рекламный первоисточник. В-третьих, основная концепция Суворова не в каком-то "Ледоколе". а в том что Германия опередила СССР на пару дней. Ну и масса более мелких концепций вокруг: странные представления о мировой революции, теория о гениальном Ворошилове и бездарном Жукове и прочие теории и теорийки разной степени ортогональности здравому смыслу. Ну и в-четвертых, никто из АИ не говорит о "Концепции Ледокола". Divot 23:17, 29 мая 2012 (UTC)

Особенности транскрипции! 95.56.58.207 18:28, 29 мая 2012 (UTC)

  • Конечная e в английских словах греческого происхождения читается как безударная [i], ch — как [k]. Таким образом, правильная транскрипция — Клои. Однако надо смотреть не на транскрипцию, а на устоявшуюся передачу. 131.107.0.94 21:01, 29 мая 2012 (UTC)

1. Статья о народе называется тямы. 2. Анализ литературы (курсивом выделены неспециализированные, не этнографические и не исторические издания):

  • Чампа
  1. Journal of ancient history (Изд-во Наука, 1997)
  2. Вестник Московского университета (Изд-во Московского университета, 1999)
  3. Вопросы языкознания (Изд-во Академии наук СССР, 1971)
  4. Восток в русской литературе 18. - начала 20. века (ИМЛИ РАН, 2004)
  5. Всемирная история (Гос. изд.-во полит. лит-ры, 1957)
  6. История всемирной литературы в девяти томах (Изд-во Наука)
  7. История человечества, том 4 (UNESCO, Jan 1, 2003)
  8. РУССИКА. Илл. энцикл. Страны мира (Olma Media Group)
  9. Советская историография Юго-Восточной Азии (Наука, 1977)
  10. Страны и народы Востока (Изд-во восточной лит-ры, 1998)
  11. Этнонимы (Наука, 1970)
  • Чампа и Тямпа
  1. История Востока (Восточная литература, 1995)
  2. Краткие Сообщения Института народов Азии (Академия наук СССР) (Изд-во Академии наук СССР, 1964)
  3. Народы Юго-Восточной Азии (Наука, 1966)
  4. Очерки общей этнографии (Институт этнографии имени Н.Н. Миклухо-Макиая, 1959)
  5. Россия-Индия (Изд-во Дальневосточного университета, 2002)
  6. Советская этнография (Изд-во Академии наук, 1961)
  • Тямпа
  1. 1185 год: Восток--Запад (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1989)
  2. Азия и Африка сегодня (Изд-во восточной лит-ры., 1990)
  3. Ангкорская империя (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1967)
  4. Африканский этнографический сборник (Наука, 1969)
  5. Восточная демонология: от народных верований к литературе (Nasledie, 1998)
  6. Вьетнам (Наука, 1969)
  7. Вьетнам в борьбе (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1981)
  8. Вьетнамо-китайские отношения (Наука, 1973)
  9. Историческая этнография стран Индокитая (Наука, Главная ред. восточной лит-ры, 1976)
  10. История всемирной литературы в девяти томах (Наука, 1984)
  11. История народов Восточной и Центральной Азии с древнейших времен до наших дней (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1986)
  12. История стран зарубежной Азии в средние века (Наука, 1970)
  13. История Монгольской Народной Республики (Наука, 1967)
  14. История Таиланда (Наука, 1973)
  15. Источниковедение и историография стран Юго-Восточной Азии (Наука, 1971)
  16. Католическая церковь в Юго-Восточной Азии (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1966)
  17. Китай и соседи в древности и средневековье (Наука, 1970)
  18. Китай и страны южных морей в XIV-XVI вв (Наука, 1968)
  19. Китайский этнос в средние века (VII-XIII вв.) (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1984)
  20. Краткие сообщения Института народов Азии (Академия наук СССР) (ИВ СССР, 1964)
  21. Культура древней Японии (Наука, 1974)
  22. Кюнеровские чтения (1998-2000 гг.) (Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого, 2001)
  23. Литература народов Востока (Наука, 1970)
  24. Литературы Индокитая (Изд-во Ленинградского университета, 1980)
  25. Нагаракертагама как источник по истории раннего Маджапахита (1293-1365) (Наука. Гл. ред. вост. лит., 1992)
  26. Народы Азии и Африки (Изд-во Академии наук СССР, 1978)
  27. Население мира (Наука, 1986)
  28. Расы и народы (Наука, 1976)
  29. Советская археология (Изд-во Академии наук СССР, 1987)
  30. Советская историческая энциклопедия (Советская энциклопедия, 1973)
  31. Советская этнография (Изд-во Академии наук, 1956)
  32. Современная Америка (Izd. A.M. Evalenko, 1907)
  33. Специфика жанров в литературах Центральной и Восточной Азии (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1985)
  34. Тайский буддизм (Наука, 1973)
  35. Татаро-монголы в Азии и Европе (Наука, 1977)
  36. Труды Научно-исследовательского института музееведения (Институт музееведения, 1965)
  37. Труды Института этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая, том 93 (Изд-во Академии наук СССР, 1947)
  38. Этническая история китайцев на рубеже средневековья и нового времени (Наука, 1987)
  39. Этнические процессы в странах Юго-Восточной Азии (Наука, 1974)
  40. Этнографическое обозрение (Наука, 1979)
  41. Юго-Восточная Азия и экспансия Запада в XVII-начале XVIII века (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1987)
  42. Яванские хроники XVII-XVIII вв. как источник по истории Индонезии (Наука, Глав. ред. восточной лит-ры, 1984)

Итого: 11 против 42. Я считаю, что это свидетельствует о значительном перевесе в АИ. Kf8 15:00, 29 мая 2012 (UTC)

→ Переименовать, ибо Тямпа - более распространённое название, к тому же, соответствующее произносительным нормам вьетнамского языка. 109.205.251.68 15:29, 29 мая 2012 (UTC)

На многих сайтах, не специализирующихся на нормах русского языка, можно встретить вариант канталуп. Но в этих источниках [1] [2], являющихся, по моему мнению, более авторитетными, данное растение пишется как канталупа. — Cthuttdbx 08:11, 29 мая 2012 (UTC)

Хотелось бы видеть ботанические источники, использующие это название. Хотя, для первоначального названия источников нет вовсе. --Chan 12:51, 29 мая 2012 (UTC)
В БСЭ и Биологическом энциклопедическом словаре канталупы нет. — Cthuttdbx 17:02, 29 мая 2012 (UTC)
  • гугль-книги показывают, что в русском языке фрукт называется "канталупа" еще с XIX века. Впрочем, тогда употреблялось и слово "канталуп" (в той орфографии - "канталупъ"), но реже, а ещё было распространено слово "канталупка". В современной литературе, включая справочную (словари), биологическую, художественную - "канталупа". Вопреки словам вышеотметившегося участника, в БСЭ слово "канталупа" есть: Канталупа в БСЭ. 131.107.0.87 21:09, 29 мая 2012 (UTC)