Алигер, Маргарита Иосифовна: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
H2Bot (обсуждение | вклад) м Bot: добавление заголовков в сноски; исправление дублирующихся сносок |
|||
Строка 23: | Строка 23: | ||
== Биография == |
== Биография == |
||
М. И. Зейлигер {{OldStyleDate|7|октября|1915 год|24|сентября}}а родилась в Одессе в еврейской семье |
М. И. Зейлигер {{OldStyleDate|7|октября|1915 год|24|сентября}}а родилась в Одессе в еврейской семье. Родители её были служащими. Поступила в химический техникум, работала по специальности на заводе. В начале 1930-х годов, в свои 16 лет Маргарита оставляет учёбу, Одессу и перебирается в Москву. Провалив экзамены в институт, снимает «угол», поступает на работу в библиотеку института ОГИЗ и в заводскую многотиражку. Дебютировала в печати в [[1933 год]]у — в журнале «[[Огонёк]]» с подписью Маргарита Алигер были опубликованы стихотворения «Будни» и «Дождь». В [[1934]]—[[1937]] училась в [[Литературный институт им. А. М. Горького|Литературном институте имени А. М. Горького]]. Член [[СП СССР]] с [[1938 год]]а. Была военным корреспондентом в блокадном Ленинграде. В 1955 участвовала в создании оттепельного альманаха «Литературная Москва». Член правления [[СП РСФСР]] и [[СП СССР]]. Член редколлегии журнала «Воскресенье литературное» ([[1992]]). |
||
Алигер осуществила переводы с подстрочников около 40 поэтов — с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, венгерского, литовского, корейского языков<ref name=autogenerated3>[http://knigostock.com/viewtopic.php?f=6&t=201 Литературный форум knigostock • Просмотр темы - Алигер Маргарита Иосифовна<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. |
Алигер осуществила переводы с подстрочников около 40 поэтов — с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, венгерского, литовского, корейского языков<ref name=autogenerated3>[http://knigostock.com/viewtopic.php?f=6&t=201 Литературный форум knigostock • Просмотр темы - Алигер Маргарита Иосифовна<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. |
Версия от 19:22, 4 июня 2012
Маргарита Иосифовна Алигер | |
---|---|
Дата рождения | 24 сентября (7 октября) 1915[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 1 августа 1992[3][4][…] (76 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | поэтесса, лингвистка, переводчица, журналистка, писательница, библиотекарь |
Годы творчества | 1933 — 1992 |
Жанр | поэзия и повествовательная поэзия[вд] |
Язык произведений | русский |
Награды |
Маргари́та Ио́сифовна Алиге́р (настоящая фамилия — Зейлигер[6];1915—1992) — русская советская поэтесса. Лауреат Сталинской премии второй степени (1943). Член ВКП(б) с 1942 года.
Биография
М. И. Зейлигер 24 сентября (7 октября) 1915 года родилась в Одессе в еврейской семье. Родители её были служащими. Поступила в химический техникум, работала по специальности на заводе. В начале 1930-х годов, в свои 16 лет Маргарита оставляет учёбу, Одессу и перебирается в Москву. Провалив экзамены в институт, снимает «угол», поступает на работу в библиотеку института ОГИЗ и в заводскую многотиражку. Дебютировала в печати в 1933 году — в журнале «Огонёк» с подписью Маргарита Алигер были опубликованы стихотворения «Будни» и «Дождь». В 1934—1937 училась в Литературном институте имени А. М. Горького. Член СП СССР с 1938 года. Была военным корреспондентом в блокадном Ленинграде. В 1955 участвовала в создании оттепельного альманаха «Литературная Москва». Член правления СП РСФСР и СП СССР. Член редколлегии журнала «Воскресенье литературное» (1992).
Алигер осуществила переводы с подстрочников около 40 поэтов — с болгарского, грузинского, еврейского (идиш), азербайджанского, украинского, латышского, узбекского, венгерского, литовского, корейского языков[7].
Творчество
Своими литературными учителями называла В.Луговского и П.Антокольского, они и привлекли Алигер к модному тогда и хлебному делу — переводу поэтов союзных республик. Сама более всего восхищалась стихами Б.Пастернака[8].
Во время гражданской войны в Испании (1937) четверо поэтов — Е. Долматовский, К. Симонов, М. Матусовский и Алигер сочинили стихотворное послание «героическому испанскому народу». С этого момента на стихи Алигер обратил внимание Сталин, которому они пришлись по вкусу. В 1939, в возрасте 24-х лет Алигер получает первую правительственную награду — орден Знак Почёта.
В своей поэзии создавала героико-романтический образ современника — энтузиаста первых пятилеток («Год рождения», 1938; «Железная дорога», 1939; «Камни и травы», 1940), матери, мужественно переживающей утрату своего ребёнка («Зима этого года», 1938), бойца на фронтах и труженика в тылу Великой Отечественной войны («Памяти храбрых», 1942; «Лирика», 1943).
Главное произведение довоенного времени — автобиографичная поэма «Зима этого года» (1938), которая рассказывает о переживаниях и силе духа матери, потерявшей первенца. Трагическая тема отражала житейские перипетии самой Маргариты:
…Меня постигло несчастье, страшнее которого ничего не могло быть, — после долгой тяжелой болезни умер мой маленький сын. Горе, потрясшее меня, перевернув мою душу, открыло в ней, видимо, новые источники жизненной и творческой энергии, и меня словно что-то швырнуло в работу. Это была бессознательная форма самозащиты, потому что работа, и только она, могла меня поддержать и спасти в то время[9].
В первые дни войны в боях под Ярцево на Смоленщине погиб муж Алигер — композитор Константин Макаров-Ракитин. Его памяти поэтесса посвящает стихотворение «Музыка», одно из наиболее эмоциональных и выразительных в её творчестве. Сама Маргарита в начале Великой Отечественной отправляется в осаждённый Ленинград, где работает военным корреспондентом.
В 1942 году написала поэму «Зоя», посвящённую подвигу Зои Космодемьянской, за которую и получила Сталинскую премию. После смерти И. В. Сталина была объявлена критикой «посредственной» поэтессой.
В своей лирике Алигер придерживается середины между личным и политическим, причём ещё в ранних её поэмах современность тематики не была навязчивой, а в поздних перевес на стороне вневременных, вечных тем. Её поэзия близка к прозе, но ни в поэмах, ни в стихотворениях, навеянных путешествиями, повествовательности нет, им присуща скорее описательность и рефлексия. Эта поэзия бедна метафорами, но в целом зачастую символична, как, например, стихотворение «Искусство составлять букеты» (1963), где искусство икебаны становится напоминанием о том, что в поэзии должно оставаться только самое существенное.
Особое место в творчестве М. И. Алигер занимает поэма «Твоя победа», напечатанная в 1946 году. В ней она впервые обратилась к теме судьбы гонимого еврейского народа. Поэма была подвергнута суровой критике и в дальнейшем перепечатывалась с изъятием фрагмента, посвященного еврейской теме. В 1940-50-е годы этот фрагмент распространялся рукописно и неоднократно фигурировал в качестве улики при разбирательстве дел «еврейских националистов». М. Рашкован в связи с ним написал стихотворение «Ответ М. Алигер», который также распространялся в списках.[10]
Переводила поэзию Арчибальда Маклиша, Пабло Неруды, Эдны Сент-Винсент Миллей, Эдуардаса Межелайтиса, Ганса Магнуса Энценсбергера, Десанки Максимович и других современных ей азербайджанских, американских, сербских, узбекских, украинских поэтов. За переводческую деятельность была награждена международной премией имени П. Неруды (1989).
Во время Великой Отечественной войны передала Сталинскую премию в Фонд обороны:
Дорогой Иосиф Виссарионович !
В трудную для нашего народа пору выпало на мою долю огромное счастье. Советское правительство присудило Сталинскую премию бесконечно дорогой для меня работе, поэме о любимой героине советского юношества, о Зое Космодемьянской.
Я прошу Вас, дорогой Иосиф Виссарионович, передать эту премию на вооружение Красной Армии, на усиление её артиллерийского вооружения.
Спасибо Советскому Правительству за то счастье, которое я пережила, как поэт и гражданин, сознавая, что и мой труд вливается в общий поток народных усилий, приближая тот ясный день, во имя которого мы все живём, мыслим и трудимся, во имя которого погибла бессмертная Зоя.
Поэт Маргарита Иосифовна Алигер
Поэту товарищу Маргарите Иосифовне Алигер
Примите мой привет и благодарность Красной Армии, Маргарита Иосифовна, за Вашу заботу о Красной Армии.
И. СТАЛИН
Газета «Известия», 30 марта 1943 года
Награды
- Сталинская премия второй степени (1943) — за поэму «Зоя» (1942)
- международная премия АПН имени П. Неруды (1989) — за переводческую деятельность
- два ордена Трудового Красного Знамени (1965, 1984)
- орден Отечественной войны II степени (1985)
- орден «Знак Почёта» (1939)
- орден Дружбы народов
- орден Кирилла и Мефодия I степени (1975)
- медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.»
- медаль «За оборону Москвы»
Личная жизнь
Первый любовью юной Маргариты был поэт Ярослав Смеляков, с которым она познакомилась в литературном кружке при журнале «Огонёк»[7]. Отмечая чувственную натуру Алигер, биографы приписывают ей романы с Алексеем Фатьяновым, Николаем Тихоновым, Арсением Тарковским[8]. Однако замуж Маргарита впервые вышла только в 1937 году, вскоре московские власти выделили супругам квартиру в композиторском доме на Миусской площади. От первого брака с погибшим на фронте композитором Константином Макаровым-Ракитиным (1912—1941) родились сын Дмитрий (1937—1938, умер во младенчестве) и дочь Татьяна (1940—1974), впоследствии — поэтесса и переводчик, безвременно умершая от лейкемии. Младшая дочь — Мария Алигер-Энценсбергер — родилась 28 июля 1943 года от связи Алигер и А. А. Фадеева (женатого в то время на актрисе Ангелине Степановой), выйдя замуж за немецкого поэта Ганса-Магнуса Энценсбергера, долгое время жила в Лондоне, также занималась переводами, в дни августовского путча 1991-го года приезжала в Россию, собиралась перебраться на родину насовсем, но вернувшись в Великобританию, внезапно покончила с собой в приступе тяжкой депрессии 6 октября 1991 года.
Последним мужем Алигер был заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС, литератор, фронтовик Игорь Сергеевич Черноуцан (1918—1990)[11][12].
По воле судьбы Алигер пережила всех своих мужей и детей. Внуков у неё нет.
Смерть
1 августа 1992 года Маргарита Алигер погибла в результате нелепейшего несчастного случая, упав в глубокую канаву неподалёку от своей дачи в подмосковном посёлке Мичуринец. 5 августа 1992 года «Литературная газета» опубликовала некролог. Его подписали 25 известных поэтов и писателей, среди них — А.Вознесенский, Е.Евтушенко, Е.Долматовский, Л.Либединская, Е.Матусовский, Б.Окуджава, Л.Разгон. Похоронена на Переделкинском кладбище вместе с обеими дочерьми.[11]
Книги
- Год рождения, 1938
- Зоя, 1942
- Сказки о правде, 1945
- Ленинские горы, 1953
- Из записной книжки, 1957
- Несколько шагов, 1962
- Зоя. Поэмы и стихи, 1971
- Стихи и проза. В 2-х тт., 1975
- Тропинка во ржи. Статьи, 1980
- Четверть века, 1981
- Собр. соч. В 3-х тт., 1984
Примечания
- ↑ Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век / под ред. О. В. Богданова
- ↑ АЛИГЕР // Большая российская энциклопедия — М.: Большая российская энциклопедия, 2004.
- ↑ Margarita Aliger // FemBio-Datenbank (нем.)
- ↑ Margarita Iosifovna Aliger // Gran Enciclopèdia Catalana (кат.) — Grup Enciclopèdia, 1968.
- ↑ Алигер Маргарита Иосифовна // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ О Маргарите Алигер
- ↑ 1 2 Литературный форум knigostock • Просмотр темы - Алигер Маргарита Иосифовна
- ↑ 1 2 Несчётный счёт минувших дней | Номер 19 (2009) | Литературная Россия
- ↑ Литературный форум knigostock • Просмотр темы - Алигер Маргарита Иосифовна
- ↑ Е. Колчинская. Как отозвалось слово
- ↑ 1 2 Литературный форум knigostock • Просмотр темы — Алигер Маргарита Иосифовна
- ↑ Московские могилы. Черноуцан И.С
Ссылки
- Алигер Маргарита — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Алигер, Маргарита Иосифовна на Стихии
- Л. Медовар. Маргарита Алигер: жизнь в литературе
- Маргарита Алигер. Стихи. Поэмы. Биография. Фото.
- Библиография переводов на немецкий язык
Литература
- Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / В. Казак ; [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Родившиеся 7 октября
- Родившиеся в 1915 году
- Родившиеся в Одессе
- Умершие 1 августа
- Умершие в 1992 году
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Кавалеры ордена Отечественной войны II степени
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Кавалеры ордена Дружбы народов
- Кавалеры ордена «Знак Почёта»
- Награждённые медалью «За оборону Москвы»
- Награждённые медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Награждённые медалью «Сорок лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- Лауреаты Сталинской премии
- Кавалеры ордена «Кирилл и Мефодий»
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Персоналии:Одесса:Литература
- Русские поэты
- Переводчики поэзии на русский язык
- Персоналии, известные под литературными псевдонимами
- Члены КПСС
- Члены Союза писателей СССР
- Похороненные на Переделкинском кладбище