Цукерман, Гилад: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
иллюстрация |
MBHbot (обсуждение | вклад) унификация параметров карточки «Учёный» |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|Имя = Гилад Цукерман |
|Имя = Гилад Цукерман |
||
|Оригинал имени = גלעד צוקרמן |
|Оригинал имени = גלעד צוקרמן |
||
| |
|Изображение = Zuckermann.jpg |
||
|Ширина = |
|Ширина = |
||
|Описание изображения = |
|||
|Подпись = |
|||
|Дата рождения = 1.6.1971 |
|Дата рождения = 1.6.1971 |
||
|Место рождения = {{МестоРождения|Тель-Авив}}, [[Израиль]] |
|Место рождения = {{МестоРождения|Тель-Авив}}, [[Израиль]] |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
* [http://www.palgrave.com/products/title.aspx?is=140391723X ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew''], Palgrave Macmillan, Houndmills, '''2003'''. (ISBN 1-4039-1723-X) [http://www.zuckermann.org/obogashcheniya.html Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита] |
* [http://www.palgrave.com/products/title.aspx?is=140391723X ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew''], Palgrave Macmillan, Houndmills, '''2003'''. (ISBN 1-4039-1723-X) [http://www.zuckermann.org/obogashcheniya.html Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита] |
||
* [http://www.zuckermann.org/israelit.html ''Israelit Safa Yafa'' (Israeli — A Beautiful Language)], Am Oved, Tel Aviv, '''2008'''. (ISBN 978-965-13-1963-1) |
* [http://www.zuckermann.org/israelit.html ''Israelit Safa Yafa'' (Israeli — A Beautiful Language)], Am Oved, Tel Aviv, '''2008'''. (ISBN 978-965-13-1963-1) |
||
* [http://www.zuckermann.org/english.pdf «Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages — with special attention to Israeli (sic) and Mandarin»], ''Cambridge Review of International Affairs'' 16 (2), pp. |
* [http://www.zuckermann.org/english.pdf «Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages — with special attention to Israeli (sic) and Mandarin»], ''Cambridge Review of International Affairs'' 16 (2), pp. 287–307, '''2003'''. |
||
* [http://espace.library.uq.edu.au/eserv/UQ:155211/gz4.pdf «Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script»], ''Languages in Contrast'' 4 (2), pp. |
* [http://espace.library.uq.edu.au/eserv/UQ:155211/gz4.pdf «Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script»], ''Languages in Contrast'' 4 (2), pp. 281–318, '''2004'''. |
||
* «Phono-Semantische Abgleichung», Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), ''Semantik im Lexikon'', Gunter Narr, Tübingen, pp. |
* «Phono-Semantische Abgleichung», Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), ''Semantik im Lexikon'', Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, '''2005'''. |
||
* [http://espace.library.uq.edu.au/eserv/UQ:121380/new-vision.pdf «A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel’s Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language»], ''Journal of Modern Jewish Studies'' 5 (1), pp. |
* [http://espace.library.uq.edu.au/eserv/UQ:121380/new-vision.pdf «A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel’s Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language»], ''Journal of Modern Jewish Studies'' 5 (1), pp. 57–71, '''2006'''. |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/complement_clause.pdf «Complement Clause Types in Israeli»], ''Complementation: A Cross-Linguistic Typology'', R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/complement_clause.pdf «Complement Clause Types in Israeli»], ''Complementation: A Cross-Linguistic Typology'', R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, '''2006'''. |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/ENGINEERING.pdf 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective]", ''Explorations in the Sociology of Language and Religion'', Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/ENGINEERING.pdf 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective]", ''Explorations in the Sociology of Language and Religion'', Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, '''2006'''. |
||
* [http://adelaide.academia.edu/Zuckermann/Papers/91996/Hun_He_Huan_Shi_Fu_Su_Yi_Se_Lie_Yu_De_Qi_Yuan_----Duo_Lai_Yuan_Xing_Shi_He_Mo_Shi_Hunhe_haishi_fusu._Yiselieyu_de_qiyuan_duolaiyuan_xingshi_he_moshi_ 《混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式》], [http://nkyyx.nankai.edu.cn/nkyyx/a/xueshuxinxi/xueshubaogao/2010/0312/22.html ''南开语言学刊'' (''Nankai Linguistics'')] 2008-2, pp. |
* [http://adelaide.academia.edu/Zuckermann/Papers/91996/Hun_He_Huan_Shi_Fu_Su_Yi_Se_Lie_Yu_De_Qi_Yuan_----Duo_Lai_Yuan_Xing_Shi_He_Mo_Shi_Hunhe_haishi_fusu._Yiselieyu_de_qiyuan_duolaiyuan_xingshi_he_moshi_ 《混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式》], [http://nkyyx.nankai.edu.cn/nkyyx/a/xueshuxinxi/xueshubaogao/2010/0312/22.html ''南开语言学刊'' (''Nankai Linguistics'')] 2008-2, pp. 23–35, '''2008'''. |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Realistic_Prescriptivism_Academy.pdf «'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers»], ''Israel Studies in Language and Society'' 1, pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Realistic_Prescriptivism_Academy.pdf «'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers»], ''Israel Studies in Language and Society'' 1, pp. 135–154, '''2008'''. |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/icelandicPSM.pdf «Icelandic: Phonosemantic Matching»], Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), ''Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages'', Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/icelandicPSM.pdf «Icelandic: Phonosemantic Matching»], Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), ''Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages'', Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, '''2008'''. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil’ad) |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf «Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns»], ''Journal of Language Contact'', Varia 2, pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf «Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns»], ''Journal of Language Contact'', Varia 2, pp. 40–67, '''2009'''. |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Secularization-F.pdf «Blorít: Pagans’ Mohawk or Sabras’ Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli»], ''The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation'', Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Secularization-F.pdf «Blorít: Pagans’ Mohawk or Sabras’ Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli»], ''The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation'', Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, '''2010'''. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil’ad) |
||
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Revival_Linguistics.pdf «Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures»], ''Australian Journal of Linguistics'' 31 (1), pp. |
* [http://www.zuckermann.org/pdf/Revival_Linguistics.pdf «Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures»], ''Australian Journal of Linguistics'' 31 (1), pp. 111–127, '''2011'''. (Zuckermann, Ghil’ad & Walsh, Michael) |
||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
Строка 68: | Строка 68: | ||
[[Категория:Ныне живущие]] |
[[Категория:Ныне живущие]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[de:Ghil'ad Zuckermann]] |
[[de:Ghil'ad Zuckermann]] |
||
[[ |
[[en:Ghil'ad Zuckermann]] |
||
⚫ | |||
[[eo:Ghil'ad Zuckermann]] |
[[eo:Ghil'ad Zuckermann]] |
||
[[ |
[[es:Ghil'ad Zuckermann]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[he:גלעד צוקרמן]] |
[[he:גלעד צוקרמן]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[yi:גלעד צוקערמאן]] |
[[yi:גלעד צוקערמאן]] |
||
⚫ |
Версия от 09:38, 19 августа 2012
Гилад Цукерман | |
---|---|
גלעד צוקרמן | |
Дата рождения | 1 июня 1971 (53 года) |
Место рождения | Тель-Авив, Израиль |
Страна | Израиль, Италия, Великобритания, Австралия |
Род деятельности | лексикограф, лингвист, преподаватель университета, возрождение языков, гиперполиглот, судебный эксперт |
Научная сфера | Лингвистика |
Место работы |
Университет Аделаиды Кембриджский университет Квинслендский университет |
Альма-матер |
Колледж С. Хьюго, Оксфордского университета Тель-Авивский университет |
Учёная степень | Доктор |
Учёное звание | Профессор |
Сайт | professorzuckermann.com (англ.) |
Медиафайлы на Викискладе |
Гилад Цукерман (англ. Ghil'ad Zuckermann, ивр. גלעד צוקרמן, кит. 诸葛漫 Zhūgěmàn, род. 1 июнь 1971, Тель-Авив), D.Phil. (Оксфорд, 2000), Ph.D. (Кембридж, 2003) — израильский лингвист.
Биография
Родился в Тель-Авиве. В Армии обороны Израиля с 1989 по 1993 год. Сотрудничает с университетскими центрами Австралии и Китая. Профессор.
Основные работы
- Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan, Houndmills, 2003. (ISBN 1-4039-1723-X) Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита
- Israelit Safa Yafa (Israeli — A Beautiful Language), Am Oved, Tel Aviv, 2008. (ISBN 978-965-13-1963-1)
- «Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages — with special attention to Israeli (sic) and Mandarin», Cambridge Review of International Affairs 16 (2), pp. 287–307, 2003.
- «Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script», Languages in Contrast 4 (2), pp. 281–318, 2004.
- «Phono-Semantische Abgleichung», Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), Semantik im Lexikon, Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005.
- «A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel’s Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language», Journal of Modern Jewish Studies 5 (1), pp. 57–71, 2006.
- «Complement Clause Types in Israeli», Complementation: A Cross-Linguistic Typology, R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, 2006.
- 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective", Explorations in the Sociology of Language and Religion, Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, 2006.
- 《混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式》, 南开语言学刊 (Nankai Linguistics) 2008-2, pp. 23–35, 2008.
- «'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers», Israel Studies in Language and Society 1, pp. 135–154, 2008.
- «Icelandic: Phonosemantic Matching», Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, 2008. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil’ad)
- «Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns», Journal of Language Contact, Varia 2, pp. 40–67, 2009.
- «Blorít: Pagans’ Mohawk or Sabras’ Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli», The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation, Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, 2010. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil’ad)
- «Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures», Australian Journal of Linguistics 31 (1), pp. 111–127, 2011. (Zuckermann, Ghil’ad & Walsh, Michael)
Ссылки
- Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита
- Иврит как миф, 30.11.2006
- Профессор Цукерман учит аборигенов восстанавливать их язык, 26.02.2009
- The University of Adelaide: Official Directory: Professor Ghil’ad Zuckermann
- Academia.Edu: Professor Ghil’ad Zuckermann, The University of Adelaide
- Jewish Language Research Website: Ghil`ad Zuckermann
- Professor Ghil’ad Zuckermann, D.Phil. (Oxon.)
Категории:
- Родившиеся 1 июня
- Родившиеся в 1971 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Тель-Авиве
- Учёные по алфавиту
- Лингвисты Израиля
- Лингвисты Австралии
- Лингвисты Италии
- Этимологи
- Семасиологи
- Компаративисты
- Морфологи
- Лексикографы
- Историки языка
- Учёные Кембриджского университета
- Выпускники Оксфордского университета
- Выпускники Кембриджского университета
- Лингвисты Великобритании
- Ныне живущие