Хобо: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
StanTRC (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
[[Файл:ThreeHobosChicago1929.jpg|thumb|right|250px|Портрет трёх хобо в [[Чикаго]], [[Иллинойс]], 1929.]] |
[[Файл:ThreeHobosChicago1929.jpg|thumb|right|250px|Портрет трёх хобо в [[Чикаго]], [[Иллинойс]], 1929.]] |
||
Происхождение термина объясняется по-разному, например, Todd DePastino предполагает, что источником служили слова ''hoe-boy'' (сельскохозяйственный рабочий) или приветствие ''Но, boy!'' (Привет, [[пацан]]!).<ref>[http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/143783in.html Interview with Todd DePastino, author of Citizen Hobo: How a Century of Homelessness Shaped America<!-- Bot generated title -->] from the [[University of Chicago Press]] website</ref> [[:en:Bill Bryson]] предполагал источником приветствие «Ho, beau!» (Привет, красавчик!) или [[сокращение]] из «'''ho'''meward '''bo'''und» (возвращающийся домой).<ref name="Smith 2009">{{Cite book |
Происхождение термина объясняется по-разному, например, Todd DePastino предполагает, что источником служили слова ''hoe-boy'' (сельскохозяйственный рабочий) или приветствие ''Но, boy!'' (Привет, [[пацан]]!).<ref>[http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/143783in.html Interview with Todd DePastino, author of Citizen Hobo: How a Century of Homelessness Shaped America<!-- Bot generated title -->] from the [[University of Chicago Press]] website</ref> [[:en:Bill Bryson]] предполагал источником приветствие «Ho, beau!» (Привет, красавчик!) или [[сокращение]] из «'''ho'''meward '''bo'''und» (возвращающийся домой).<ref name="Smith 2009">{{Cite book |
||
|last=Bryson|first=Bill| authorlink=Bill Bryson |title=[[Made in America (book)|Made in America]] |year=1998 |nopp=yes || isbn= 0-380-71381-0 |page={{ |
|last=Bryson|first=Bill| authorlink=Bill Bryson |title=[[Made in America (book)|Made in America]] |year=1998 |nopp=yes || isbn= 0-380-71381-0 |page=|location=|publisher=}}{{уточнить страницу|01|11|2012}}</ref> |
||
|location=|publisher=}}</ref> |
|||
== История == |
== История == |
||
После [[Гражданская война в США|Гражданской войны]] в середине XIX века, многие солдаты возвращались домой, [[трейнсёрфинг|запрыгивая]] на грузовые [[поезд]]а, многие по пути искали работу. |
После [[Гражданская война в США|Гражданской войны]] в середине XIX века, многие солдаты возвращались домой, [[трейнсёрфинг|запрыгивая]] на грузовые [[поезд]]а, многие по пути искали работу. |
||
В 1906 году проф. Layal Shafee опубликовал результаты своих исследований о 500 |
В 1906 году проф. Layal Shafee опубликовал результаты своих исследований о 500 000 бродяг в США (~0,6 % населения). Статья «What Tramps Cost Nation», опубликованная в ''The New York Telegraph'' в 1911 году оценивала число бродяг в 700 000.<ref>New York Telegraph: "What Tramps Cost Nation, " page D2. ''The Washington Post'', 18 июня 1911 года</ref> |
||
Число хобо резко увеличилось во время [[Великая Депрессия|Великой Депрессии]] в 1930-х гг., так как многие люди искали работу в далёких от дома краях. |
Число хобо резко увеличилось во время [[Великая Депрессия|Великой Депрессии]] в 1930-х гг., так как многие люди искали работу в далёких от дома краях. |
||
Строка 44: | Строка 43: | ||
* [[:en:Utah Phillips]] |
* [[:en:Utah Phillips]] |
||
* [[:en:Robert Joseph Silveria, Jr.]], a.k.a. «Тупик», убивший 34 других хобо и бездомных людей |
* [[:en:Robert Joseph Silveria, Jr.]], a.k.a. «Тупик», убивший 34 других хобо и бездомных людей |
||
* [[ |
* [[Seasick Steve|Steven Gene Wold, a.k.a. «Страдающий морской болезнью Стив»]] |
||
=== Известные люди, которые были хобо === |
=== Известные люди, которые были хобо === |
||
Строка 91: | Строка 90: | ||
* ''Riding Toward Everywhere'', William T. Vollmann, 2008. ISBN 978-0-06-125675-2 |
* ''Riding Toward Everywhere'', William T. Vollmann, 2008. ISBN 978-0-06-125675-2 |
||
* ''[[Дорога]]'', [[Джек Лондон]] |
* ''[[Дорога]]'', [[Джек Лондон]] |
||
* ''Rolling Nowhere: Riding the Rails with America’s Hoboes'', [[Ted Conover]] — 304 стр. ([[11 сентября]], 2001), ISBN 0-307- |
* ''Rolling Nowhere: Riding the Rails with America’s Hoboes'', [[Ted Conover]] — 304 стр. ([[11 сентября]], 2001), ISBN 0-307-72786-8 |
||
* ''Sister of The Road: The Autobiography of Boxcar Bertha'' — Dr. Ben Reitman |
* ''Sister of The Road: The Autobiography of Boxcar Bertha'' — Dr. Ben Reitman |
||
* ''Stumptown Kid'', Carol Gorman и Ron J. Finley |
* ''Stumptown Kid'', Carol Gorman и Ron J. Finley |
Версия от 14:16, 1 ноября 2012
Хобо (англ. Hobo) — это странствующий рабочий, бродяга.[1] Термин появился на западе США в конце XIX века.[2] В отличие от бомжей, которые работают только при крайней нужде и попрошаек, которые не работают совсем, хобо — это странствующие рабочие.[2][3]
Этимология
Происхождение термина объясняется по-разному, например, Todd DePastino предполагает, что источником служили слова hoe-boy (сельскохозяйственный рабочий) или приветствие Но, boy! (Привет, пацан!).[4] en:Bill Bryson предполагал источником приветствие «Ho, beau!» (Привет, красавчик!) или сокращение из «homeward bound» (возвращающийся домой).[5]
История
После Гражданской войны в середине XIX века, многие солдаты возвращались домой, запрыгивая на грузовые поезда, многие по пути искали работу.
В 1906 году проф. Layal Shafee опубликовал результаты своих исследований о 500 000 бродяг в США (~0,6 % населения). Статья «What Tramps Cost Nation», опубликованная в The New York Telegraph в 1911 году оценивала число бродяг в 700 000.[6]
Число хобо резко увеличилось во время Великой Депрессии в 1930-х гг., так как многие люди искали работу в далёких от дома краях.
Жизнь хобо подвергалась многим опасностям: отношение людей к чужакам, опасности на железных дорогах, тяжёлые погодные условия и т. д.
Культура хобо
Как и у многих других субкультур, хобо используют свои жаргонные слова, часть из которых стали общеупотребительными, например:
- «Big House» — тюрьма
- «glad rags» — лучшая одежда
- «main drag» — главный проспект города
У хобо есть свои правила, своеобразный кодекс чести.[7]
Хобо коды
Чтобы справляться с жизненными трудностями хобо придумали систему символов, или же графический код. Хобо код обычно рисуется подручными материалами: мелом, углём, фломастерами и т. д. и служит для указания информации, направлений или предупреждений другим хобо.[8]
Некоторые из предупреждений:
- злая собака
- повернуть направо
- здесь кормят и так далее
Известные хобо
- Charles Elmer Fox, автор «Рассказов американского хобо» (1989)
- en:Maurice W. Graham, a.k.a. «Steam Train Maurie»
- Джо Хилл
- Monte Holm, написал автобиографию «Однажды хобо…».Умер в 2006 году в возрасте 89 лет.[9]
- en:Leon Ray Livingston, a.k.a. «№.1»
- Маккэндлесс, Кристофер a.k.a. Александр Супербродяга
- en:Harry McClintock
- en:Utah Phillips
- en:Robert Joseph Silveria, Jr., a.k.a. «Тупик», убивший 34 других хобо и бездомных людей
- Steven Gene Wold, a.k.a. «Страдающий морской болезнью Стив»
Известные люди, которые были хобо
- Вуди Гатри
- Чарльз Гой Форт
- Джек Керуак
- Джек Лондон
- Луис Ламур[10]
- Юджин Гладстон О’Нил
- Джордж Оруэлл
- Чарльз Буковски
Фильмы
- en:The Billion Dollar Hobo (1977).
- Император Севера (фильм) (1973), основан на рассказе Джека Лондона Дорога.
- Уличный боец (фильм, 1975) (1975).
- В диких условиях (2007).
- en:Kit Kittredge: An American Girl (2008).
- en:Resurrecting the Champ (2007).
- en:Sullivan's Travels (1941).
- Однажды в Токио (2003), аниме Satoshi Kon.
- en:Wild Boys of the Road (1933).
- Полярный экспресс (2004).
- en:Hobo with a Shotgun (2011).
Книги
- All the Strange Hours: The Excavation of a Life, Loren Eiseley, 1975. ISBN 0-8032-6741-X
- The Areas of My Expertise, John Hodgman.
- Bottom Dogs, Edward Dahlberg
- Beggars of Life (1924), Jim Tully
- Evasion by Anonymous
- From Coast to Coast with Jack London «A-No.-1» (Leon Ray Livingston)
- Hard Travellin': The Hobo and His History, Kenneth Allsop. ISBN 0-340-02572-7.
- Hobo, Eddy Joe Cotton, 2002. ISBN 0-609-60738-3
- The Hobo — The Sociology of the Homeless Man, Nels Anderson, 1923.
- The Jungle, Upton Sinclair.
- Knights of the Road, Roger A. Bruns, 1980. ISBN 0-416-00721-X.
- Lonesome Traveler, Jack Kerouac («The Vanishing American Hobo»)
- The Miraculous Journey of Edward Tulane, Kate DiCamillo
- Muzzlers, Guzzlers, and Good Yeggs, Joe Coleman
- Of Mice and Men, John Steinbeck
- On the Road, Jack Kerouac
- Once a Hobo… (1999), Monte Holm
- One More Train to Ride: The Underground World of Modern American Hobos, Clifford Williams.
- Riding the Rails: Teenagers on the Move During the Great Depression by Errol Lincoln Uys, (Routledge, 2003)ISBN 0-415-94575-5
- Riding Toward Everywhere, William T. Vollmann, 2008. ISBN 978-0-06-125675-2
- Дорога, Джек Лондон
- Rolling Nowhere: Riding the Rails with America’s Hoboes, Ted Conover — 304 стр. (11 сентября, 2001), ISBN 0-307-72786-8
- Sister of The Road: The Autobiography of Boxcar Bertha — Dr. Ben Reitman
- Stumptown Kid, Carol Gorman и Ron J. Finley
- Tales of an American Hobo (1989), Charles Elmer Fox
- Tramping on Life (1922) и More Miles (1926), Harry Kemp
- Waiting for Nothing, Tom Kromer
- You Can’t Win, Jack Black
- Factotum, Charles Bukowski
Комиксы
- Kings in Disguise (1988), James Vance и Dan Burr
Песни
- «Big Rock Candy Mountain» Harry McClintock
- «Cold Water» Tom Waits
- «Hallelujah, I’m a Bum» Harry McClintock, Al Jolson и другие
- «Hard Travelin'», «Hobo's Lullaby» Woody Guthrie
- «Hobo» The Hackensaw Boys
- «Hobo Bill», «I Ain’t Got No Home», «Mysteries of a Hobo’s Life» Cisco Houston
- «Hobo Blues» and «The Hobo» John Lee Hooker
- «Hobo Chang Ba» Captain Beefheart
- «Hobo Flats» Oliver Nelson
- «Hobo» Billy Bob Thornton
- «The Hobo Song» Johnny Cash
- «Hobo’s Lullaby», написана Goebel Reeves, исполняется Woody Guthrie, Arlo Guthrie, Emmylou Harris, Pete Seeger, The Kingston Trio, Ramblin' Jack Eliot
- «Morning Glory» Tim Buckley
- «I Am a Lonesome Hobo», «Only a Hobo», «Ramblin' Gamblin' Willie» Bob Dylan
- «Jack Straw» Robert Hunter и Bob Weir
- «Jesus' Blood Never Failed Me Yet» Gavin Bryars.
- «King of the Road» Roger Miller
- «Like a Hobo» Charlie Winston
- «Last of the Hobo Kings» Mary Gauthier
- «Kulkurin Valssi» Arthur Kylander
- «Lännen lokari» Hiski Salomaa
- «Papa Hobo», «Hobo's Blues» Paul Simon
- «Streets of London» Ralph McTell
- «Waltzing Matilda» Banjo Paterson
См. также
Источники
- ↑ Определение 'hobo'
- ↑ 1 2 On Hobos, Hautboys, and Other Beaus . OUPblog. Oxford University Press (12 ноября 2008). Дата обращения: 5 августа 2009. Архивировано 25 апреля 2012 года.
- ↑ grammarphobia.com
- ↑ Interview with Todd DePastino, author of Citizen Hobo: How a Century of Homelessness Shaped America from the University of Chicago Press website
- ↑ Bryson, Bill. Made in America. — 1998. — ISBN 0-380-71381-0.[страница не указана 4431 день]
- ↑ New York Telegraph: "What Tramps Cost Nation, " page D2. The Washington Post, 18 июня 1911 года
- ↑ Tourist Union 63 . National Hobo Museum.
- ↑ Хобо код
- ↑ Monte Holm Dead at 89 . Original Nickel Hobo Society. Дата обращения: 6 февраля 2010. Архивировано 25 апреля 2012 года.
- ↑ Louis L'amour: A brief biography . louislamour.com. Дата обращения: 7 декабря 2008. Архивировано 25 апреля 2012 года.
- Brady, Jonann (2005). Hobos Elect New King and Queen. ABC Good Morning America, Includes Todd “Adman” Waters last ride as reigning Hobo King plus hobo slide show with Adman’s photo’s taken on the road. http://abcnews.go.com/GMA/story?id=1020800&page=1
- Bannister, Matthew (2006). Maurice W Graham «Steam Train» Grand Patriarch of America’s Hobos who has died aged 89. Last Word. BBC Radio. Matthew Bannister talks to fellow King of the Hobos Todd Waters “Ad Man” and to Obituary Editor of the New York Times, Bill McDonald. http://www.bbc.co.uk/radio4/news/lastword_28dec2006.shtml
- Davis, Jason (2007). «The Hobo», 30 minute special On The Road feature. KSTP television. Covers Adman Waters taking his daughter out on her first freight ride. http://kstp.com/article/stories/S208805.shtml?cat=69
- Johnson, L. Anderson, H.S. (1983, July 12). Riding The Rails For The Homeless. The New York Times, sec B page 3, col 3. Story on Adman Waters The Penny Route.
- Hobo Museum, Hobo Foundation. 51 Main Ave. S. Britt, IA.