Обсуждение:Странники (манга): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
A.I. (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
CodeMonk (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Если есть хоть чуть-чуть устоявшееся русское название, то статью нужно переименовать. --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 04:26, 4 ноября 2005 (UTC) |
Если есть хоть чуть-чуть устоявшееся русское название, то статью нужно переименовать. --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 04:26, 4 ноября 2005 (UTC) |
||
:У нас есть [[Википедия:Статьи об аниме и манге#Именование статей|правила]]. Вопрос довольно сложный, допустим русское название устоялось, а потом его лицензируют в России под другим названием. К тому же русские названия мало распостранены в среде тех кто увлекается [[аниме]]. --[[Участник:Eraser|Eraser]] 05:57, 4 ноября 2005 (UTC) |
:У нас есть [[Википедия:Статьи об аниме и манге#Именование статей|правила]]. Вопрос довольно сложный, допустим русское название устоялось, а потом его лицензируют в России под другим названием. К тому же русские названия мало распостранены в среде тех кто увлекается [[аниме]]. --[[Участник:Eraser|Eraser]] 05:57, 4 ноября 2005 (UTC) |
||
::В первый раз слышу об этих правилах — я добавлю ссылку на них в справочную систему. |
|||
::Ну, если сообщество любителей аниме так решило с названиями, то пусть будет так. Хотя мне лично кажется, что в русской Википедии нужно расширить применение русских названий. Например, для того же популярного произведения «Ghost in The Shell» есть по-моему [http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=www&nl=0&text=%22%EF%F0%E8%E7%F0%E0%EA+%E2+%E4%EE%F1%EF%E5%F5%E0%F5%22 вполне устоявшийся] русский перевод «Призрак в доспехах». --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 20:26, 4 ноября 2005 (UTC) |
|||
::P.S.: C таким размахом, вам, возможно, стоит подумать о создании [[:Категория:Википедия:Порталы|портала]] аниме в Википедии. |
|||
== Спойлер == |
== Спойлер == |
||
А упоминание о компасе, который ищет Юрий - это разве не спойлер?--A.I. 07:38, 4 ноября 2005 (UTC) |
А упоминание о компасе, который ищет Юрий - это разве не спойлер?--A.I. 07:38, 4 ноября 2005 (UTC) |
Версия от 20:26, 4 ноября 2005
Русское название
Если есть хоть чуть-чуть устоявшееся русское название, то статью нужно переименовать. --CodeMonk 04:26, 4 ноября 2005 (UTC)
- У нас есть правила. Вопрос довольно сложный, допустим русское название устоялось, а потом его лицензируют в России под другим названием. К тому же русские названия мало распостранены в среде тех кто увлекается аниме. --Eraser 05:57, 4 ноября 2005 (UTC)
- В первый раз слышу об этих правилах — я добавлю ссылку на них в справочную систему.
- Ну, если сообщество любителей аниме так решило с названиями, то пусть будет так. Хотя мне лично кажется, что в русской Википедии нужно расширить применение русских названий. Например, для того же популярного произведения «Ghost in The Shell» есть по-моему вполне устоявшийся русский перевод «Призрак в доспехах». --CodeMonk 20:26, 4 ноября 2005 (UTC)
- P.S.: C таким размахом, вам, возможно, стоит подумать о создании портала аниме в Википедии.
Спойлер
А упоминание о компасе, который ищет Юрий - это разве не спойлер?--A.I. 07:38, 4 ноября 2005 (UTC)
Сорри, не заметил что шаблон "спойлер" добавлен. Но получается, что спойлер - это только информация о компасе. Может стоит убрать о компасе и "спойлер"?--A.I. 07:40, 4 ноября 2005 (UTC)