Ямата-но ороти: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Addbot (обсуждение | вклад)
м Перемещение 16 интервики на Викиданные, d:q1054437
Строка 18: Строка 18:
[[Категория:Синтоизм]]
[[Категория:Синтоизм]]
[[Категория:Драконы]]
[[Категория:Драконы]]

[[ca:Yamata-no-Orochi]]
[[de:Yamatanoorochi]]
[[en:Yamata no Orochi]]
[[es:Yamata-no-Orochi]]
[[fr:Yamata-no-Orochi]]
[[it:Yamata no Orochi]]
[[ja:ヤマタノオロチ]]
[[ko:야마타노오로치]]
[[lb:Yamata no Orochi]]
[[no:Hachimata]]
[[pl:Yamata no Orochi]]
[[pt:Yamata no Orochi]]
[[ta:யமத்தா நோ ஒரொச்சி]]
[[th:ยามาตะ โนะ โอโรจิ]]
[[vi:Yamata no Orochi]]
[[zh:八岐大蛇]]

Версия от 11:59, 15 марта 2013

Битва Сусаноо с Ямата-но-Ороти

Ямата-но ороти (яп. 八岐の大蛇, восьмиглавый и восьмихвостый великий змей) — дракон в синтоистской мифологии.

Название дракона может записываться иероглифами как 八岐大蛇, 八俣遠呂智, 八俣遠呂知. Первое упоминание Ямата-но ороти встречается в Кодзики в записи 八俣遠呂智. По поводу перевода названия существуют разные мнения: если первая часть, «ямата», во всех вариантах означает «разделённый на восемь частей» в смысле «восьмиголовый и восьмихвостый», то слово «ороти» (старояп. woröti) получило значение «великий змей» позднее. В Нихонги «о» записано как «пик», «ро» — как суффикс, а «ти» — как «дух, божество».

Согласно преданию, после своего изгнания из Небесных полей (Такама-но хара), японский мифический герой Сусаноо спустился к реке Хи (яп. 簸川) в провинции Идзумо, где встретил плачущих старика со старухой и девочкой. Старик представился как Асинадзути, сын старшего ками гор Оямацуми. Девочка же была Кусинада-химэ, женская ками и будущая супруга Сусаноо. На вопрос, почему семья в таком горе, старик рассказал, что у него раньше было 8 дочерей, но всех вплоть до последней пришлось по очереди отдать чудовищу — восьмиголовому гигантскому змею.

Согласно описанию, змей имел 8 голов и 8 хвостов на одном туловище; красные, как вишни, глаза; на его теле росли мох и кипарисы, а длина его была равна величине 8 долин и 8 холмов. После того, как старик пообещал герою отдать ему Кусинада-химэ в жёны, Сусаноо с его помощью подготовил хитрость, чтобы победить Змея. Он приказал сварить жбан 8 раз перегнанного сакэ, и поставил напиток внутри высокой изгороди с восемью воротами.

После того, как это было исполнено, явился змей Ямата-но ороти, всеми 8 головами выпил сакэ и опьянев, заснул крепким сном. Тогда Сусаноо отрубил своим мечом Тоцука-но цуруги змею все головы, окрасив при этом воды реки Хи его кровью в красный цвет. Когда герой разрубил средний хвост чудовища, то он обнаружил Кусанаги — священный меч, являющийся сейчас одной из трёх регалий японских императоров.

Победа Сусаноо над змеем является поводом для ежегодных празднеств в различных синтоистских храмах.

Литература

  • Коллектив авторов. Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия синто / Под ред. И.С. Смирнова; отв. ред. А.Н. Мещеряков; отв. секр. В.А. Федянина.. — М.: РГГУ, 2010. — С. 98—99. — 310 с. — (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности). — 1200 экз. — ISBN 978-5-7281-1087-3.