Ряшенцев, Юрий Евгеньевич: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Биография: правка
Биография: правка
Строка 22: Строка 22:
* Cын — Евгений Ряшенцев, род. в 1976 г.
* Cын — Евгений Ряшенцев, род. в 1976 г.
== Биография ==
== Биография ==
С трёхлетнего возраста живёт в [[Москва|Москве]].<ref>[http://magazines.russ.ru/znamia/2007/10/ria11.html Юрий Ряшенцев: "А песня-то была весёлая..."]</ref> В [[1954 год]]у окончил Филологический факультет [[Московский педагогический государственный университет]].Семь лет преподавал в школе, из них три года в школе для трудных подростков.<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> С [[1955 год]]а начал публиковать свои произведения в первых номерах журнала «Юность». В [[1962 год]]у его пригласили работать в отдел поэзии этого журнала, и он работал там с молодыми поэтами вплоть до 1990-х годов. Юрий Ряшенцев является автором шести сборников стихотворений. Его стихотворения были напечатаны практически в каждом из центральных литературных журналов.<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> Первый сборник вышел в [[1967 год]]у под названием «Очаг». С [[1970 год]]а Юрий Евгеньевич является членом [[Союз писателей России|Союза писателей России]], а также членом русского [[ПЕН-Центр]]а.<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> В [[1973 год]]у совместно с [[Розовский, Марк Григорьевич|Марком Розовским]] написал сценарий и тексты песен для спектакля «Бедная Лиза», который в том же году был поставлен в «[[Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова|Ленинградском академическом Большом театре]]». Впоследствии Ряшенцев писал тексты песен для многих других театральных представлений Ленинградского академического Большого театра, в том числе для спектакля «История лошади».<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> Ещё с 1960-х годов Ряшенцев занимался художественным переводом, став победителем трёх всесоюзных конкурсов на лучший перевод.<ref>[http://svoyasreda.com/page/yurij-ryashencev-kogda-mne Юрий Ряшенцев: "Когда мне было лет семнадцать..."]</ref> Он переводил на русский язык стихотворения украинских, армянских, грузинских, бурятских поэтов,<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> написал русский тексты к песням из мюзикла [[Басилая, Александр Александрович|Александра Басилая]] «Аргонавты».<ref>[http://www.litafisha.ru/events/?id=1853#.UXPMZ7WeO8A Юрий Ряшенцев в проекте "Разговорчики"]</ref> На протяжении многих лет пользуются большой популярностью его песни для фильмов «[[Д’Артаньян и три мушкетёра]]» и «[[Гардемарины, вперёд!]]»,<ref>[http://www.rg.ru/2012/09/13/riashenzev.html РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА: Интервью Юрия Ряшенцева]</ref> а так же «[[Весёлая хроника опасного путешествия]]», «[[Забытая мелодия для флейты]]», «[[Остров погибших кораблей (фильм)|Остров погибших кораблей]]», «[[Самоубийца (фильм)|Самоубийца]]», «[[Простодушный (фильм, 1994)|Простодушный]]».
С трёхлетнего возраста живёт в [[Москва|Москве]].<ref>[http://magazines.russ.ru/znamia/2007/10/ria11.html Юрий Ряшенцев: "А песня-то была весёлая..."]</ref> В [[1954 год]]у окончил Филологический факультет [[Московский педагогический государственный университет|Московского педагогического государственного университета]]. Семь лет преподавал в школе, из них три года в школе для трудных подростков.<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> С [[1955 год]]а начал публиковать свои произведения в первых номерах журнала «Юность». В [[1962 год]]у его пригласили работать в отдел поэзии этого журнала, и он работал там с молодыми поэтами вплоть до 1990-х годов. Юрий Ряшенцев является автором шести сборников стихотворений. Его стихотворения были напечатаны практически в каждом из центральных литературных журналов.<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> Первый сборник вышел в [[1967 год]]у под названием «Очаг». С [[1970 год]]а Юрий Евгеньевич является членом [[Союз писателей России|Союза писателей России]], а также членом русского [[ПЕН-Центр]]а.<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> В [[1973 год]]у совместно с [[Розовский, Марк Григорьевич|Марком Розовским]] написал сценарий и тексты песен для спектакля «Бедная Лиза», который в том же году был поставлен в «[[Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова|Ленинградском академическом Большом театре]]». Впоследствии Ряшенцев писал тексты песен для многих других театральных представлений Ленинградского академического Большого театра, в том числе для спектакля «История лошади».<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> Ещё с 1960-х годов Ряшенцев занимался художественным переводом, став победителем трёх всесоюзных конкурсов на лучший перевод.<ref>[http://svoyasreda.com/page/yurij-ryashencev-kogda-mne Юрий Ряшенцев: "Когда мне было лет семнадцать..."]</ref> Он переводил на русский язык стихотворения украинских, армянских, грузинских, бурятских поэтов,<ref>[http://ryashentsev.ouc.ru/ Биография Юрия Ряшенцева]</ref> написал русский тексты к песням из мюзикла [[Басилая, Александр Александрович|Александра Басилая]] «Аргонавты».<ref>[http://www.litafisha.ru/events/?id=1853#.UXPMZ7WeO8A Юрий Ряшенцев в проекте "Разговорчики"]</ref> На протяжении многих лет пользуются большой популярностью его песни для фильмов «[[Д’Артаньян и три мушкетёра]]» и «[[Гардемарины, вперёд!]]»,<ref>[http://www.rg.ru/2012/09/13/riashenzev.html РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА: Интервью Юрия Ряшенцева]</ref> а так же «[[Весёлая хроника опасного путешествия]]», «[[Забытая мелодия для флейты]]», «[[Остров погибших кораблей (фильм)|Остров погибших кораблей]]», «[[Самоубийца (фильм)|Самоубийца]]», «[[Простодушный (фильм, 1994)|Простодушный]]».
Как [[поэт-песенник]] много сотрудничал с такими композиторами, как [[Давид Тухманов]], [[Дунаевский, Максим Исаакович|Максим Дунаевский]], [[Лебедев, Виктор Михайлович (композитор)|Виктор Лебедев]], [[Басилая, Александр Александрович|Александр Басилая]], [[Кролл, Анатолий Ошерович|Анатолий Кролл]], Нодар Николаишвили. В кинофильмах, спектаклях и на эстраде эти песни исполняют известные артисты, в числе которых [[Боярский, Михаил Сергеевич|Михаил Боярский]], [[Караченцов, Николай Петрович|Николай Караченцов]], [[Фрейндлих, Алиса Бруновна|Алиса Фрейндлих]], [[Миронов, Андрей Александрович|Андрей Миронов]], [[Гурченко, Людмила Марковна|Людмила Гурченко]], [[Харатьян, Дмитрий Вадимович|Дмитрий Харатьян]], [[Смеян, Павел Евгеньевич|Павел Смеян]], [[Носков, Николай Иванович (музыкант)|Николай Носков]], [[Гафт, Валентин Иосифович|Валентин Гафт]], [[Маховиков, Сергей Анатольевич|Сергей Маховиков]], [[Гердт, Зиновий Ефимович|Зиновий Гердт]] и многие другие. С [[1996 год]]а работает в соавторстве с супругой Галиной Полиди. Они — авторы русской версии мюзикла «Метро», оперы [[Тухманов, Давид Фёдорович|Давида Тухманова]] «Царица», мюзикла «Раба любви»,<ref>[http://www.loja.ru/yurij-ryashenczev МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди]</ref> оперы [[Журбин, Александр Борисович|Александра Журбина]] «Альберт и Жизель»<ref>[http://www.rg.ru/2012/09/13/riashenzev.html РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА: Интервью Юрия Ряшенцева]</ref>, оперы [[Артемьев, Эдуард Николаевич|Эдуарда Артемьева]] «Преступление и наказание»<ref>[http://www.info-oren.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=47:guests&catid=8:news&Itemid=1&lang=ru У нас в гостях Юрий Ряшенцев и Галина Полиди]</ref> и других произведений для кино и театра.
Как [[поэт-песенник]] много сотрудничал с такими композиторами, как [[Давид Тухманов]], [[Дунаевский, Максим Исаакович|Максим Дунаевский]], [[Лебедев, Виктор Михайлович (композитор)|Виктор Лебедев]], [[Басилая, Александр Александрович|Александр Басилая]], [[Кролл, Анатолий Ошерович|Анатолий Кролл]], Нодар Николаишвили. В кинофильмах, спектаклях и на эстраде эти песни исполняют известные артисты, в числе которых [[Боярский, Михаил Сергеевич|Михаил Боярский]], [[Караченцов, Николай Петрович|Николай Караченцов]], [[Фрейндлих, Алиса Бруновна|Алиса Фрейндлих]], [[Миронов, Андрей Александрович|Андрей Миронов]], [[Гурченко, Людмила Марковна|Людмила Гурченко]], [[Харатьян, Дмитрий Вадимович|Дмитрий Харатьян]], [[Смеян, Павел Евгеньевич|Павел Смеян]], [[Носков, Николай Иванович (музыкант)|Николай Носков]], [[Гафт, Валентин Иосифович|Валентин Гафт]], [[Маховиков, Сергей Анатольевич|Сергей Маховиков]], [[Гердт, Зиновий Ефимович|Зиновий Гердт]] и многие другие. С [[1996 год]]а работает в соавторстве с супругой Галиной Полиди. Они — авторы русской версии мюзикла «Метро», оперы [[Тухманов, Давид Фёдорович|Давида Тухманова]] «Царица», мюзикла «Раба любви»,<ref>[http://www.loja.ru/yurij-ryashenczev МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди]</ref> оперы [[Журбин, Александр Борисович|Александра Журбина]] «Альберт и Жизель»<ref>[http://www.rg.ru/2012/09/13/riashenzev.html РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА: Интервью Юрия Ряшенцева]</ref>, оперы [[Артемьев, Эдуард Николаевич|Эдуарда Артемьева]] «Преступление и наказание»<ref>[http://www.info-oren.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=47:guests&catid=8:news&Itemid=1&lang=ru У нас в гостях Юрий Ряшенцев и Галина Полиди]</ref> и других произведений для кино и театра.
За работу над мюзиклом «Шербурские зонтики» (постановка Санкт-Петербургского государственного музыкального театра «Карамболь») Ряшенцев и Полиди стали лауреатами [[Национальная премия и фестиваль "Музыкальное сердце театра"|Национальной премии «Музыкальное сердце театра»]] номинации «Лучший текст песен (автор / перевод)» ([[2009 год]]).<ref>[http://www.loja.ru/yurij-ryashenczev МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди]</ref>
За работу над мюзиклом «Шербурские зонтики» (постановка Санкт-Петербургского государственного музыкального театра «Карамболь») Ряшенцев и Полиди стали лауреатами [[Национальная премия и фестиваль "Музыкальное сердце театра"|Национальной премии «Музыкальное сердце театра»]] номинации «Лучший текст песен (автор / перевод)» ([[2009 год]]).<ref>[http://www.loja.ru/yurij-ryashenczev МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди]</ref>

Версия от 12:35, 21 апреля 2013

Юрий Евгеньевич Ряшенцев
Дата рождения 16 июня 1931(1931-06-16) (93 года)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности переводчик, поэт, прозаик, сценарист
Годы творчества с 1955
Язык произведений русский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Юрий Евгеньевич Ряшенцев (род. 16 июня 1931 года в Ленинграде) — советский и российский поэт, прозаик, сценарист, автор текстов песен для театра и кино, мастер мюзикла, переводчик,[1] Лауреат государственной премии им. Булата Окуджавы, Лауреат Международной премии им. М.Ю.Лермонтова,[2] Лауреат Национальной премии «Музыкальное сердце театра»,[3] обладатель премии журнала «Арион» (1995 год).[4] С 1970 года — член Союза писателей России.[5]

Семья

  • Жена — Галина Борисовна Полиди
  • Дочь — Мария Шенгелая;
  • Cын — Евгений Ряшенцев, род. в 1976 г.

Биография

С трёхлетнего возраста живёт в Москве.[6] В 1954 году окончил Филологический факультет Московского педагогического государственного университета. Семь лет преподавал в школе, из них три года в школе для трудных подростков.[7] С 1955 года начал публиковать свои произведения в первых номерах журнала «Юность». В 1962 году его пригласили работать в отдел поэзии этого журнала, и он работал там с молодыми поэтами вплоть до 1990-х годов. Юрий Ряшенцев является автором шести сборников стихотворений. Его стихотворения были напечатаны практически в каждом из центральных литературных журналов.[8] Первый сборник вышел в 1967 году под названием «Очаг». С 1970 года Юрий Евгеньевич является членом Союза писателей России, а также членом русского ПЕН-Центра.[9] В 1973 году совместно с Марком Розовским написал сценарий и тексты песен для спектакля «Бедная Лиза», который в том же году был поставлен в «Ленинградском академическом Большом театре». Впоследствии Ряшенцев писал тексты песен для многих других театральных представлений Ленинградского академического Большого театра, в том числе для спектакля «История лошади».[10] Ещё с 1960-х годов Ряшенцев занимался художественным переводом, став победителем трёх всесоюзных конкурсов на лучший перевод.[11] Он переводил на русский язык стихотворения украинских, армянских, грузинских, бурятских поэтов,[12] написал русский тексты к песням из мюзикла Александра Басилая «Аргонавты».[13] На протяжении многих лет пользуются большой популярностью его песни для фильмов «Д’Артаньян и три мушкетёра» и «Гардемарины, вперёд!»,[14] а так же «Весёлая хроника опасного путешествия», «Забытая мелодия для флейты», «Остров погибших кораблей», «Самоубийца», «Простодушный». Как поэт-песенник много сотрудничал с такими композиторами, как Давид Тухманов, Максим Дунаевский, Виктор Лебедев, Александр Басилая, Анатолий Кролл, Нодар Николаишвили. В кинофильмах, спектаклях и на эстраде эти песни исполняют известные артисты, в числе которых Михаил Боярский, Николай Караченцов, Алиса Фрейндлих, Андрей Миронов, Людмила Гурченко, Дмитрий Харатьян, Павел Смеян, Николай Носков, Валентин Гафт, Сергей Маховиков, Зиновий Гердт и многие другие. С 1996 года работает в соавторстве с супругой Галиной Полиди. Они — авторы русской версии мюзикла «Метро», оперы Давида Тухманова «Царица», мюзикла «Раба любви»,[15] оперы Александра Журбина «Альберт и Жизель»[16], оперы Эдуарда Артемьева «Преступление и наказание»[17] и других произведений для кино и театра. За работу над мюзиклом «Шербурские зонтики» (постановка Санкт-Петербургского государственного музыкального театра «Карамболь») Ряшенцев и Полиди стали лауреатами Национальной премии «Музыкальное сердце театра» номинации «Лучший текст песен (автор / перевод)» (2009 год).[18]

Живёт и работает в Москве

Библиография

  • Очаг. — М.: 1967
  • Часы над переулком. — М.: 1972
  • Иверская сторона: Стихи и пер. / Юрий Ряшенцев; [Худож. И. Иванова, Т. Лукова], 327 с ил. 16 см — Тбилиси Мерани 1981, 1982
  • Високосный год: Стихи, поэма / Юрий Ряшенцев 111 с ил. 17 см — М. Сов. писатель 1983
  • Дождливый четверг: Стихи / Юрий Ряшенцев; [Худож. И. Иванова, Т. Лукова]189,[1] с. ил. 17 см, М. Сов. писатель 1990
  • Ланфрен-Ланфра. — М. — 2002. — ISBN 5-699-01126-9
  • Царь горы: поэма, стихи. — Оренбург: ООО "Губерния", 2008. - 352 с.
  • Собрание сочинений. Том 1: проза. (пред. Е. Евтушенко) - Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2011
  • Собрание сочинений. Том 2: переводы. - Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2012

Стихи к спектаклям и театрализованным представлениям

Фильмография

Стихи и тексты песен

Дискография

  • 1983 — Мюзикл «Три мушкетёра» (винил)[21]
  • 1987 — «Путешествие месье Мерришона» (винил)[22][23]
  • 1997 — «Антология киношлягера. Мюзиклы на стихи Юрия Ряшенцева» (CD)
  • 2000 — «Антология киношлягера. Вперёд, гардемарины!» (CD)
  • 2001 — «Д`Артаньян и три мушкетёра (Музыка и песни из телефильма)» (CD)[24][25]

Примечания

  1. Биография Юрия Ряшенцева
  2. Юрий Ряшенцев: "Когда мне было лет семнадцать..."
  3. МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди
  4. Опера "Царица"
  5. Биография Юрия Ряшенцева
  6. Юрий Ряшенцев: "А песня-то была весёлая..."
  7. Биография Юрия Ряшенцева
  8. Биография Юрия Ряшенцева
  9. Биография Юрия Ряшенцева
  10. Биография Юрия Ряшенцева
  11. Юрий Ряшенцев: "Когда мне было лет семнадцать..."
  12. Биография Юрия Ряшенцева
  13. Юрий Ряшенцев в проекте "Разговорчики"
  14. РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА: Интервью Юрия Ряшенцева
  15. МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди
  16. РОССИЙСКАЯ ГАЗЕТА: Интервью Юрия Ряшенцева
  17. У нас в гостях Юрий Ряшенцев и Галина Полиди
  18. МУЗЫКАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ ТЕАТРА - Юрий Ряшенцев и Галина Полиди
  19. Неофициальный сайт Юрия Ряшенцева
  20. Фильмография Юрия Ряшенцева
  21. Мюзикл «Три мушкетёра»
  22. «Путешествие месье Перришона»
  23. Дискография Давида Тухманова
  24. «Д`Артаньян и три мушкетёра (Музыка и песни из телефильма)»
  25. «АНТОЛОГИЯ КИНОШЛЯГЕРА»

Ссылки