За двумя зайцами (фильм, 1961): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Строка 90: | Строка 90: | ||
{{викицитатник}} |
{{викицитатник}} |
||
* Фильм был снят на [[украинский язык|украинском языке]] на [[Киностудия им. А. Довженко|киностудии имени Довженко]], так как изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории [[Украинская ССР|Украинской ССР]]. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично переозвучен<ref>В течение фильма видно несовпадение [[Артикуляция (фонетика)|артикуляции]] актёров с произносимыми словами.</ref> этими же актёрами на русский язык<ref>С сохранением особенностей [[суржик]]овой речи Голохвостого и Серков.</ref>, и был запущен во Всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной, однако была найдена в [[мариуполь]]ском фильмофонде в 2013 году.<ref>[http://ivona.bigmir.net/showbiz/stars/360440-V-Mariypole-obnaryjena-originalnaya-fonogramma-Za-dvymya-zaicami-Film-iznachalno-bil-snyat-na-ykrainskom-yazike В Мариуполе обнаружена оригинальная фонограмма За двумя зайцами. Фильм изначально был снят на украинском языке<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. 27 Октября 2013 года фильм с оригинальной украиноязычной озвучкой был представлен широкой публике в Киеве.<ref>[http://korrespondent.net/showbiz/cinema/1619585-v-kieve-sostoyalsya-pokaz-filma-za-dvumya-zajcami-v-originalnoj-ukrainskoj-ozvuchke |
* Фильм был снят на [[украинский язык|украинском языке]] на [[Киностудия им. А. Довженко|киностудии имени Довженко]], так как изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории [[Украинская ССР|Украинской ССР]]. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично переозвучен<ref>В течение фильма видно несовпадение [[Артикуляция (фонетика)|артикуляции]] актёров с произносимыми словами.</ref> этими же актёрами на русский язык<ref>С сохранением особенностей [[суржик]]овой речи Голохвостого и Серков.</ref>, и был запущен во Всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной, однако была найдена в [[мариуполь]]ском фильмофонде в 2013 году.<ref>[http://ivona.bigmir.net/showbiz/stars/360440-V-Mariypole-obnaryjena-originalnaya-fonogramma-Za-dvymya-zaicami-Film-iznachalno-bil-snyat-na-ykrainskom-yazike В Мариуполе обнаружена оригинальная фонограмма За двумя зайцами. Фильм изначально был снят на украинском языке<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. 27 Октября 2013 года фильм с оригинальной украиноязычной озвучкой был представлен широкой публике в Киеве.<ref>[http://korrespondent.net/showbiz/cinema/1619585-v-kieve-sostoyalsya-pokaz-filma-za-dvumya-zajcami-v-originalnoj-ukrainskoj-ozvuchke |
||
В Киеве состоялся показ фильма За двумя зайцами в оригинальной украинской озвучке] |
В Киеве состоялся показ фильма За двумя зайцами в оригинальной украинской озвучке]</ref> |
||
* В сцене несостоявшегося венчания, когда Проня Прокоповна и Свирид Петрович поднимаются по ступеням к [[Андреевская церковь (Киев)|Андреевской церкви]], звучат колокола. На самом деле в Андреевской церкви колоколов нет |
* В сцене несостоявшегося венчания, когда Проня Прокоповна и Свирид Петрович поднимаются по ступеням к [[Андреевская церковь (Киев)|Андреевской церкви]], звучат колокола. На самом деле в Андреевской церкви колоколов нет |
||
* Съёмки киноленты частично проходили в [[Киев]]е. На [[Андреевский спуск|Андреевском спуске]] в Киеве в [[1999 год]]у главным персонажам картины установлен памятник |
* Съёмки киноленты частично проходили в [[Киев]]е. На [[Андреевский спуск|Андреевском спуске]] в Киеве в [[1999 год]]у главным персонажам картины установлен памятник |
Версия от 14:38, 27 октября 2013
За двумя зайцами | |
---|---|
За двома зайцями | |
Жанр | Комедия |
Режиссёр | Виктор Иванов |
На основе | За двумя зайцами |
Оператор | Вадим Ильенко |
Композитор | Вадим Гомоляка |
Кинокомпания | К/с им. А. Довженко |
Длительность | 72 мин |
Страна | СССР |
Языки |
русский украинский |
Год | 1961 |
IMDb | ID 0055635 |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
«За двумя́ за́йцами» (укр. За двома зайцями) — художественный комедийный фильм режиссёра Виктора Иванова вышедший на киностудии им. Довженко в 1961 году. Фильм поставлен по одноимённой пьесе Михаила Старицкого, в свою очередь представляющей собой переработку комедии Ивана Нечуя-Левицкого «На Кожемяках».
Сюжет
Свирид Петрович Голохвостый (Олег Борисов), называющий себя Голохвастовым, держал в городе собственную цирюльню и слыл большим модником и вертопрахом. Однажды, проигравшись в карты, он решил поправить свои дела выгодной женитьбой. Как раз он узнал о том, что за свою дочь Серки дают десять тысяч приданого. Судебный пристав за долги опечатал его цирюльню, а сам Свирид Петрович пошёл занимать денег к ростовщику, ведь для аферы с женитьбой опять нужны деньги…
Гуляя со своим другом на Владимирской горке, он видит красивую девушку Галю (Наталья Наум) и влюбляется в неё. Однако он вынужден идти и вести Проню Прокоповну (Маргарита Криницына) в иллюзион (синематограф). Друзьям же он похваляется, что женится на Проне только из-за денег, а сам заведёт роман с красавицей на стороне.
Возвращаясь из иллюзиона он, случайно встретив Галю, преграждает ей путь, пытается поцеловать. В этот момент их застаёт мать Гали, Секлета (Нонна Копержинская). Секлета заставляет Свирида Петровича присягнуть на церковь, что он женится на Гале.
В ролях
- Олег Борисов — Свирид Петрович Голохвостый
- Маргарита Криницына — Проня Прокоповна Серко
- Николай Яковченко — Прокоп Свиридович Серко, отец Прони
- Анна Кушниренко — Евдокия Филипповна Серко, мать Прони
- Нонна Копержинская — Секлета
- Наталья Наум — Галя, дочь Секлеты
- Анатолий Юрченко — Степан
- Константин Ершов — Пляшка
- Таисия Литвиненко — Химка
- Ольга Викландт — мадемуазель Нинон из Бордо
В эпизодах
- Людмила Алфимова — Мерония, монашка
- Нина Антонова — служанка из пансиона
- Алексей Быков — немец-кредитор
- Валентин Грудинин — Бас
- Софья Карамаш — Устя
- В. Костыренко
- Николай Талюра — тапёр
- Р. Шабловская — Марта
В интермедии «Коварная Матильда»
- Владимир Ширяев
- Владимир Корецкий
- Фауста Иванова
- Н. Лапшина
Нет в титрах
- Евдокия Доля
- Павел Загребельный — парубок
- Мария Капнист — дама в иллюзионе
- Иван Матвеев — мужик в окне
Съёмочная группа
- Автор сценария: Виктор Иванов
- Режиссёр-постановщик: Виктор Иванов
- Оператор-постановщик: Вадим Ильенко
- Художник-постановщик: Иосиф Юцевич
- Композитор: Вадим Гомоляка
- Текст песен: Евгений Кравченко
- Звукооператор: Ростислав Максимцов
- Костюмы: Лидия Байкова
- Грим: А. Дубчак
- Монтаж: Варвара Бондина
- Редактор: Григорий Зельдович
- Комбинированные съёмки:
- оператор: Ирина Трегубова
- художник: Виктор Деминский
- Директор картины: Леонид Низгурецкий
- Оркестр украинского радио
- Дирижёр: Вениамин Тольба
Награды
- 1999: Государственная премия Украины имени Александра Довженко — автору сценаря и режиссёру-постановщику Иванову Виктору Михайловичу (посмертно), кинооператору-постановщику Ильенко Вадиму Герасимовичу, актёрам Борисову Олегу (Альберту) Ивановичу (посмертно), Криницыной Маргарите Васильевне, Наум Наталье Михайловне — за выдающийся творческий вклад в создание художественного фильма «За двумя зайцами»[1]
Факты
- Фильм был снят на украинском языке на киностудии имени Довженко, так как изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории Украинской ССР. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично переозвучен[2] этими же актёрами на русский язык[3], и был запущен во Всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной, однако была найдена в мариупольском фильмофонде в 2013 году.[4]. 27 Октября 2013 года фильм с оригинальной украиноязычной озвучкой был представлен широкой публике в Киеве.[5]
- В сцене несостоявшегося венчания, когда Проня Прокоповна и Свирид Петрович поднимаются по ступеням к Андреевской церкви, звучат колокола. На самом деле в Андреевской церкви колоколов нет
- Съёмки киноленты частично проходили в Киеве. На Андреевском спуске в Киеве в 1999 году главным персонажам картины установлен памятник
- В 2004 году режиссёр Максим Паперник снял новогодний телемюзикл с одноимённым названием. Главные роли исполнили Алла Пугачёва (Тоня Коровяк), Максим Галкин («стилист-международник»), Верка Сердючка (тётка Светлана Марковна) и другие
- В 2004 году состоялась встреча трёх Пронь: Маргариты Криницыной, Тамары Яценко и Аллы Пугачёвой, каждая из которых сыграли роли Прони Прокоповны. Встреча прошла в Киеве в ресторане «За двумя зайцами» на Подоле[6]
Примечания
- ↑ Указ Президента Украини О присужденни Государственной премии Украины имени Александра Довженко 1999 года (укр.)
- ↑ В течение фильма видно несовпадение артикуляции актёров с произносимыми словами.
- ↑ С сохранением особенностей суржиковой речи Голохвостого и Серков.
- ↑ В Мариуполе обнаружена оригинальная фонограмма За двумя зайцами. Фильм изначально был снят на украинском языке
- ↑ [http://korrespondent.net/showbiz/cinema/1619585-v-kieve-sostoyalsya-pokaz-filma-za-dvumya-zajcami-v-originalnoj-ukrainskoj-ozvuchke В Киеве состоялся показ фильма За двумя зайцами в оригинальной украинской озвучке]
- ↑ Тамара Яценко: «На работу езжу в метро»