За двумя зайцами (фильм, 1961): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 90: Строка 90:
{{викицитатник}}
{{викицитатник}}
* Фильм был снят на [[украинский язык|украинском языке]] на [[Киностудия им. А. Довженко|киностудии имени Довженко]], так как изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории [[Украинская ССР|Украинской ССР]]. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично переозвучен<ref>В течение фильма видно несовпадение [[Артикуляция (фонетика)|артикуляции]] актёров с произносимыми словами.</ref> этими же актёрами на русский язык<ref>С сохранением особенностей [[суржик]]овой речи Голохвостого и Серков.</ref>, и был запущен во Всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной, однако была найдена в [[мариуполь]]ском фильмофонде в 2013 году.<ref>[http://ivona.bigmir.net/showbiz/stars/360440-V-Mariypole-obnaryjena-originalnaya-fonogramma-Za-dvymya-zaicami-Film-iznachalno-bil-snyat-na-ykrainskom-yazike В Мариуполе обнаружена оригинальная фонограмма За двумя зайцами. Фильм изначально был снят на украинском языке<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. 27 Октября 2013 года фильм с оригинальной украиноязычной озвучкой был представлен широкой публике в Киеве.<ref>[http://korrespondent.net/showbiz/cinema/1619585-v-kieve-sostoyalsya-pokaz-filma-za-dvumya-zajcami-v-originalnoj-ukrainskoj-ozvuchke
* Фильм был снят на [[украинский язык|украинском языке]] на [[Киностудия им. А. Довженко|киностудии имени Довженко]], так как изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории [[Украинская ССР|Украинской ССР]]. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично переозвучен<ref>В течение фильма видно несовпадение [[Артикуляция (фонетика)|артикуляции]] актёров с произносимыми словами.</ref> этими же актёрами на русский язык<ref>С сохранением особенностей [[суржик]]овой речи Голохвостого и Серков.</ref>, и был запущен во Всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной, однако была найдена в [[мариуполь]]ском фильмофонде в 2013 году.<ref>[http://ivona.bigmir.net/showbiz/stars/360440-V-Mariypole-obnaryjena-originalnaya-fonogramma-Za-dvymya-zaicami-Film-iznachalno-bil-snyat-na-ykrainskom-yazike В Мариуполе обнаружена оригинальная фонограмма За двумя зайцами. Фильм изначально был снят на украинском языке<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. 27 Октября 2013 года фильм с оригинальной украиноязычной озвучкой был представлен широкой публике в Киеве.<ref>[http://korrespondent.net/showbiz/cinema/1619585-v-kieve-sostoyalsya-pokaz-filma-za-dvumya-zajcami-v-originalnoj-ukrainskoj-ozvuchke
В Киеве состоялся показ фильма За двумя зайцами в оригинальной украинской озвучке]
В Киеве состоялся показ фильма За двумя зайцами в оригинальной украинской озвучке]</ref>
* В сцене несостоявшегося венчания, когда Проня Прокоповна и Свирид Петрович поднимаются по ступеням к [[Андреевская церковь (Киев)|Андреевской церкви]], звучат колокола. На самом деле в Андреевской церкви колоколов нет
* В сцене несостоявшегося венчания, когда Проня Прокоповна и Свирид Петрович поднимаются по ступеням к [[Андреевская церковь (Киев)|Андреевской церкви]], звучат колокола. На самом деле в Андреевской церкви колоколов нет
* Съёмки киноленты частично проходили в [[Киев]]е. На [[Андреевский спуск|Андреевском спуске]] в Киеве в [[1999 год]]у главным персонажам картины установлен памятник
* Съёмки киноленты частично проходили в [[Киев]]е. На [[Андреевский спуск|Андреевском спуске]] в Киеве в [[1999 год]]у главным персонажам картины установлен памятник

Версия от 14:38, 27 октября 2013

За двумя зайцами
За двома зайцями
Постер фильма
Жанр Комедия
Режиссёр Виктор Иванов
На основе За двумя зайцами
Оператор Вадим Ильенко
Композитор Вадим Гомоляка
Кинокомпания Украинская Советская Социалистическая Республика К/с им. А. Довженко
Длительность 72 мин
Страна  СССР
Языки русский
украинский
Год 1961
IMDb ID 0055635
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«За двумя́ за́йцами» (укр. За двома зайцями) — художественный комедийный фильм режиссёра Виктора Иванова вышедший на киностудии им. Довженко в 1961 году. Фильм поставлен по одноимённой пьесе Михаила Старицкого, в свою очередь представляющей собой переработку комедии Ивана Нечуя-Левицкого «На Кожемяках».

Сюжет

Свирид Петрович Голохвостый (Олег Борисов), называющий себя Голохвастовым, держал в городе собственную цирюльню и слыл большим модником и вертопрахом. Однажды, проигравшись в карты, он решил поправить свои дела выгодной женитьбой. Как раз он узнал о том, что за свою дочь Серки дают десять тысяч приданого. Судебный пристав за долги опечатал его цирюльню, а сам Свирид Петрович пошёл занимать денег к ростовщику, ведь для аферы с женитьбой опять нужны деньги…

Гуляя со своим другом на Владимирской горке, он видит красивую девушку Галю (Наталья Наум) и влюбляется в неё. Однако он вынужден идти и вести Проню Прокоповну (Маргарита Криницына) в иллюзион (синематограф). Друзьям же он похваляется, что женится на Проне только из-за денег, а сам заведёт роман с красавицей на стороне.

Возвращаясь из иллюзиона он, случайно встретив Галю, преграждает ей путь, пытается поцеловать. В этот момент их застаёт мать Гали, Секлета (Нонна Копержинская). Секлета заставляет Свирида Петровича присягнуть на церковь, что он женится на Гале.

В ролях

Андреевская церковь, в которую шли венчаться Проня и Свирид Петрович

В эпизодах

В интермедии «Коварная Матильда»

Нет в титрах

Съёмочная группа

Проня Прокоповна и Свирид Петрович на Андреевском спуске в Киеве

Награды

Факты

Примечания

Ссылки