Обсуждение участника:Dimitrius: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 81: Строка 81:


Sorry for so much criticism for this wonderful page. Greetings from Germany, [[User:LiliCharlie|LiliCharlie]] 11:42, 26 декабря 2013 (UTC)
Sorry for so much criticism for this wonderful page. Greetings from Germany, [[User:LiliCharlie|LiliCharlie]] 11:42, 26 декабря 2013 (UTC)

:Hi Dimitrius, would it be possible to give ''several'' Hàn character 汉字 equivalents for the Shuōwén radicals 說文部首 when this is helpful for the modern reader to identify the radical? For example for radical 2 you could give 𠄞 but also 上, and for number 219 𦾓 but also 華 and 华, etc. —[[User:LiliCharlie|LiliCharlie]] 23:00, 26 декабря 2013 (UTC)

Версия от 23:00, 26 декабря 2013

Добро пожаловать

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-) --Grey horse 16:47, 10 июня 2006 (UTC)[ответить]

  • а никак поподробнее нельзя? а то пустовато как-то--Kastey 07:18, 13 мая 2008 (UTC)[ответить]
  • хотел бы тоже выразить пожелание дать дополнительную информацию по точкам, в противном случае всегда найдутся педанты, которые выставять статьи по точкам на удаление по причине их недостаточного объема. Pnkv 07:29, 13 мая 2008 (UTC)[ответить]

Приветствую земляков

! :)--Андрей Перцев 1967 10:51, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]

Здарова. Тоже рад видеть. :) --Dimitrius 15:11, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]
Работаю над сельсоветами и сельскими населёнными пунктами Беларуси, дабы народ мог увидеть телефончик председателя и вопросить насчёт подъехать. Далее по деревням можно указать наличие рядом лесов, полей, рек, озёр, климата, свободных участков земли и домов. Даёшь инфу народу! Будет время и желание — милости прошу пройтись по сельсоветам и деревням Брестской области (фото деревень в которых ты побывал, весьма приветствуется) :)--Андрей Перцев 1967 19:32, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]
Это хорошо, дело нужное. Единственное что, в Википедии есть ряд требований, которые желательно соблюдать, иначе администраторы могу предъявить справедливые претензии (см., например, Правила и указания Википедии, Чем не является Википедия). Например, я не уверен, что информация по свободным участкам земли является энциклопедической. По крайней мере, необходима ссылка на источник такой информации (например, сайт Кадастрового агенства). По Брестской области я просматриваю в том числе сельсоветы, по некоторым вносил изменения. У меня есть задумка сделать также карты сельсоветов, поскольку зачастую сложно понять, где какой сельсовет расположен. Есть некий опыт работы с векторной графикой. В частности, я создал Позиционную карту Брестской области. Думаю со временем её детализовать и более подробно разрисовать каждый район (ну, или хотя бы некоторые). В общем, поработать есть над чем. :) --Dimitrius 12:41, 28 августа 2012 (UTC)[ответить]
Благодарю за просмотр сельсоветов и внесение правок. Если бы ещё и svg-карты к ним было бы великолепно. Энциклопедичность факта наличия свободных участков можно отнести к истории населённого пункта или к демографии: «в 2012 году в деревне Пупкин проживало 30 человек, имелось 10 жилых домов, 10 нежилых и 20 свободных участков [ссылка на сайт райисполкома]». В общем, буду двигать в этом направлении--Андрей Перцев 1967 16:37, 28 августа 2012 (UTC)[ответить]


Кстати, тебе уже давно пора получить статус автопатрулирумого. Это практически формальность, с твоим стажем, опытом и количеством правок. Заявлять на статус сюда--Андрей Перцев 1967 16:54, 28 августа 2012 (UTC)[ответить]

А это мысль. Надо попробовать. :) --Dimitrius 19:40, 28 августа 2012 (UTC)[ответить]

Переименование Гаваа Лувсан

В списке монгольских имён кроме Лувсана есть и Гава (только с одной а). Вы точно уверены в переименовании? Vajrapáni 12:10, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]

В ссылках на литературу, где он является автором, он фигурирует как "Л.Гаваа", либо как "Гаваа, Лувсан". См. пруфлинк. Так что почти наверняка, да. Хотя, конечно, можно уточнить у специалистов по Монголии. --Dimitrius 12:18, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]
Да, согласна, лучше уточнить, что бы не переименовывать повторно. Vajrapáni 13:32, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]
Спросил у знакомого, который живёт в Монголии. Отвитил, что точно не может сказать. Сказал, что спросит у монголов. --Dimitrius 14:17, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]
:-) Vajrapáni 15:20, 29 августа 2012 (UTC)[ответить]
Пока ситуация неясная. (Спросил ещё одного человека из Бурятии). Основной аргумент — у монголов вначале идёт имя, затем фамилия. Однако Гаваа Лувсан длительное время жил в СССР и России, и его имя и фамилия могли поменяться местами в соответствии с правилами русского языка. Жду, когда уточнят непосредственно у монголов - думаю, они способны отличить имя от фамилии. Вообще, насколько я понял, у них имена даются достаточно вольным образом. --Dimitrius 13:22, 3 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Ситуация прояснилась, но не сильно. Знакомый из Монголии спросил у монголов, те тоже не в курсе. Только один ответил, что это тибетские имя и фамилия, и в Монголии так больше не называют. Надо искать тибетцев. (Я подозреваю, что Лувсан - это аналог имени Лобсанг). --Dimitrius 17:41, 10 сентября 2012 (UTC)[ответить]
С улыбкой и интересом наблюдаю за путешествием Гаваа Лувсана по России, Монголии, а теперь ещё и Тибету :-) По существу вопроса предлагаю ограничиться предоставленным вами пруфлинком и оставить пока, как вы переименовали. Допереименовала СО. Vajrapáni 16:17, 11 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Ситуация ещё больше запуталась. Спросил у человека, специалиста по тибетскому языку. Вот её ответ: "Скорее всего, это [Лувсан] действительно аналог "Лобсанга". «Гаваа» подозрительно похоже на распространённое тибетское имя «Дава», но я не могу быть уверена до конца. У тибетцев совершенно нет фамилий. Например, Дава Церинг, Нгаванг Тукдже, Лобсанг Намгьял – всё это имена, а не имя с фамилией. Поэтому Гаваа Лувсан это тоже два имени одного человека, которые всегда идут вместе." --Dimitrius 12:12, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Статья восстановлена в ваше личное пространство.--Abiyoyo 10:44, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо! --Dimitrius 11:08, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]
По существу вопрос обсуждается на ВП:ТКМ.--Abiyoyo 11:13, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]
Хорошо, спасибо, буду следить за развитием событий. --Dimitrius 11:26, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]
Желательно не только следить, но и принять участие в дискуссии, поскольку вопрос по существу зависит от того, каков статус приведенных вами в статье источников и можно ли считать, что они являются общепризнанными в медицинском сообществе. Тут надо проверить авторитетность авторов, найти критические отзывы о них, поискать общие работы о статусе рефлексотерапии в научном сообществе. Это пока открытые вопросы.--Abiyoyo 12:28, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]
Ок, постараюсь. --Dimitrius 12:33, 30 августа 2012 (UTC)[ответить]

Случайно наткнулась на карту Малоритского района,

восхитилась автором и пришла попросить о помощи. Может быть, можно помочь с с моім запросом от 26 октября 2012 на карту Форсирования Прони. Никакие подробности на ней, в принципе не нужны, только названия деревень с карты-источника, сама река и направления атаки СД (стрелковых дивизий). Если бы Вам удалось помочь, это было бы огромное подспорье.--Хомелка  :) / обс 09:42, 8 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Если есть исходная карта, то почему бы и нет. Можно попробовать. :) --Dimitrius 07:45, 9 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Источник есть :)--Хомелка  :) / обс 07:53, 11 декабря 2012 (UTC)[ответить]
А, да, забыла добавить, что нужна часть карты только до слияния Прони и Сожа, т. е. примерно сверху и до уровня Славгорода, потому что то, что ниже, к форсированию Прони уже не будет относится--Хомелка  :) / обс 07:57, 11 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Ага, хорошо. Правда, у меня сейчас небольшой завал, много дел всяких. Но как только немного разгребусь, так сразу. --Dimitrius 07:15, 12 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Такого подарка я с удовольствием подожду :)--Хомелка  :) / обс 07:29, 12 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Вроде бы, сделал. Кроме леса и небольших дорог. Вопросы: а) Нужен ли лес? б) В какой цветовой гамме сделать рисунок? (можно для примера указать аналогичный) в) На каком языке делать надписи (статья, насколько я понял, на белорусском?) г) Славгород до 1945 года назывался Пропойск - как его отображать на карте? д) Куда выложить файл? (Или с каким названием опубликовать его в Википедии?) --Dimitrius 09:52, 9 января 2013 (UTC)[ответить]

МИЭТ / ЭКТ / ТЭФ (ака БМС)

О как. Я в 2001-м. Alex Spade 15:36, 2 марта 2013 (UTC)[ответить]

Почти земляки. :) --Dimitrius 17:59, 2 марта 2013 (UTC)[ответить]

Благодарю за поправки в статьях о сельсоветах и деревнях Брестской области

По ходу дела, Дмитрий, проствь, где знаешь, ударения в названиях сельсоветов--Андрей Перцев 1967 18:37, 21 марта 2013 (UTC)[ответить]

Ок, проставлю. Правда, местами есть неоднозначности. Например, Домачевский поссовет прописан в википедии как Домачё́вский, а на слуху он обычно фигурирует у нас как Дома́чевский. Получается, надо переименовывать статью (менять "ё" на "е")? Примерно такая же ситуация с Томашовским сельсоветом (в википедии он сейчас как Томашёвский) - вот ссылка.
PS. Я сейчас, кстати, готовлю карту Каменецкого района и соответствющих сельсоветов. Думаю, в ближайшие дни закончу. (С Малоритским и Брестским районами, вроде бы закончил.) --Dimitrius 06:02, 22 марта 2013 (UTC)[ответить]

Thank you for using my Shuōwén radical images and leaving me a message about this on my talk page on the Commons. Please allow me the following remarks:

1. The relation between older forms of Chinese characters (before the brush was used) and contemporary Chinese characters is sometimes difficult. For this reason Unicode are planning to introduce a “Tertiary Ideographic Plane” (TIP) with separate blocks for Oracle Bone script, Bronze script, Small Seal script and the Warring States scripts, as you can see here.

2. The numbering and general shapes of my images correspond to that of the very reliable Wenlin software developed by researches on Chinese script and language history some of whom also work on the further development of Unicode. On the one hand Wenlin is a comprehensive English–Chinese—Chinese–English dictionary software with a rich vocabulary and all >70,000 Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese characters currently in Unicode (that can all be animated and exported to SVGs from version 4 onwards, and you can edit and expand the dictionary, and much more...), but Wenlin also contains the complete Shuōwén dictionary in three versions: the original and two increasingly modern character styles. (Wenlin 4.0.2 for Windows is circulating as a torrent.) Obviously Wenlin’s numbering is not exactly the same as the one used in the article список ключей Шовэнь цзецзы, see numbers 151-158. Also number 2 is not the character 丄 (or 上), but 𠄞 (which has a shorter upper stroke than 二). This is important because both characters appear in the dictionary; 丄 is classified under 𠄞.

Sorry for so much criticism for this wonderful page. Greetings from Germany, LiliCharlie 11:42, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Hi Dimitrius, would it be possible to give several Hàn character 汉字 equivalents for the Shuōwén radicals 說文部首 when this is helpful for the modern reader to identify the radical? For example for radical 2 you could give 𠄞 but also 上, and for number 219 𦾓 but also 華 and 华, etc. —LiliCharlie 23:00, 26 декабря 2013 (UTC)[ответить]