Википедия:К переименованию/29 ноября 2013: различия между версиями
AeroBot (обсуждение | вклад) м зачёркивание заголовков |
IgorMagic (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
== [[Церковь Лаппеэнранта]] == |
== [[Церковь Лаппеэнранта]] == |
||
Первый раз встречаю название церкви с топонимом в именительном падеже. Все равно что "церковь Москва" или "церковь Лондон". Как озаглавил проект Косяков? --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 07:31, 29 ноября 2013 (UTC) |
Первый раз встречаю название церкви с топонимом в именительном падеже. Все равно что "церковь Москва" или "церковь Лондон". Как озаглавил проект Косяков? --<font color="FC4339">[[User:Ghirlandajo|Ghirla]]</font> <sup><font color="C98726">[[User_talk:Ghirlandajo|-трёп-]]</font></sup> 07:31, 29 ноября 2013 (UTC) |
||
* Полагаю, ситуация достаточно очевидная: название статьи содержит ошибку, в финском названии использован родительный падеж. {{Переименовать}} в [[Церковь Лаппеэнранты]].--[[User:IgorMagic|IgorMagic]] 06:38, 6 января 2014 (UTC) |
|||
== [[Сайн-Витгенштейн-Берлебург, Август]] == |
== [[Сайн-Витгенштейн-Берлебург, Август]] == |
Версия от 06:38, 6 января 2014
Поскольку "Петротрест" сменил своё название на "Динамо", но уже есть клуб с таким названием из СПб, то я предлагаю обсудить название данной статьи. VanyaTihonov (обс.) 16:47, 29 ноября 2013 (UTC)
- Комментарий: Почему им разрешили сменить имя если уже есть более известный "Динамо"? Teyandee 18:47, 29 ноября 2013 (UTC)
- «Динамо» вроде накрылось медным тазом. --Акутагава 14:18, 2 декабря 2013 (UTC)
- Может, во избежание хаоса объединить вторую инкарнацию «Петротреста» с «Динамо»? Ну или описывать дальнейшую историю в статье о «Динамо». По сути-то они явно претендуют на наследство исторического «Динамо», и отдельную статью под это делать нелепо. Тем более, что история «Динамо», возникшего после первого переименования «Петротреста», уже в статье о «Динамо». AndyVolykhov ↔ 09:46, 5 декабря 2013 (UTC)
На странице Обсуждение:Закладка_(безопасность) вынесено предложение разделить статью на две части: программную и аппаратную. Мной была написана статья Аппаратная закладка, я считаю, что теперь статью Закладка (безопасность) нужно переименовать. Glukhovets dm 16:22, 29 ноября 2013 (UTC)
В оригинале Francisco López Alfaro. То ли Альваро/Альфаро, то ли Франсиско Лопес/Лопес Альфаро. Как быть? 94.181.25.235 07:34, 29 ноября 2013 (UTC)
- Лопес - фамилия, так что Переименовать в Лопес Альфаро, Франсиско. --Акутагава 13:18, 29 ноября 2013 (UTC)
- Он хоть где-то в русских публикациях отмечен? Вообще Лопес Альфаро - фамилия, Франсиско Хавьер (или Хосе? см. в ca-wiki) - имя. --Fedor Babkin 07:44, 30 ноября 2013 (UTC)
Итог
Откуда «в», непонятно. Переименовано в Лопес Альфаро, Франсиско.--Обывало 05:20, 7 декабря 2013 (UTC)
Первый раз встречаю название церкви с топонимом в именительном падеже. Все равно что "церковь Москва" или "церковь Лондон". Как озаглавил проект Косяков? --Ghirla -трёп- 07:31, 29 ноября 2013 (UTC)
- Полагаю, ситуация достаточно очевидная: название статьи содержит ошибку, в финском названии использован родительный падеж. Переименовать в Церковь Лаппеэнранты.--IgorMagic 06:38, 6 января 2014 (UTC)
С какой стати отпрыск владетельного дома именуется в обратном порядке? Ghirla -трёп- 07:27, 29 ноября 2013 (UTC)