Википедия:К переименованию/22 марта 2014: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 10: Строка 10:
Шерлок - имя героя. Равно как и название сериала. Уточнение имеет смысл. Статья с заголовком Шерлок скорее должна рассказывать о людях с именем Шерлок и об истории имени. [[Special:Contributions/83.237.7.66|83.237.7.66]] 22:00, 22 марта 2014 (UTC)rdolf
Шерлок - имя героя. Равно как и название сериала. Уточнение имеет смысл. Статья с заголовком Шерлок скорее должна рассказывать о людях с именем Шерлок и об истории имени. [[Special:Contributions/83.237.7.66|83.237.7.66]] 22:00, 22 марта 2014 (UTC)rdolf


Согласен. Случай вовсе не очевидный. Шерлок это имя Холмса, и еще английская фамилия, и населенный пункт в Австралии (легко найти на Гугл-картах), и компьютерная игра. Так что перенаправление временное. Полагаю, стремление номинатора к переименованию вызвано личным отношением к сериалу, находящемуся на волне популярности, но я считаю уточнение далеко не лишним. И интервики, в большинстве своем, подтверждают это мнение (в том числе и родной английский вариант). {{Оставить}} [[User:ElProf|El Prof]] 22:05, 22 марта 2014 (UTC)
Согласен. Случай вовсе не очевидный. Шерлок это имя Холмса, и еще английская фамилия, и населенный пункт в Австралии (легко найти на Гугл-картах), и компьютерная игра. Так что перенаправление временное. Полагаю, стремление номинатора к переименованию вызвано личным отношением к сериалу, находящемуся на волне популярности, но я считаю уточнение далеко не лишним. И интервики, в большинстве своем, подтверждают это мнение (в том числе и родной английский вариант). {{Оставить}} [[User:ElProf|El Prof]] 22:05, 22 марта 2014 (UTC)<br />
{{Не переименовывать}}. Некорректность предложения строго показана участником [[User:ElProf|El Prof]]. Давайте не будем сводить статьи Википедии к телесериалам и признаем существование соответствующей английской фамилии. [[User:Bums|Bums]] 05:45, 23 марта 2014 (UTC)


== [[Орлов, Михаил Фёдорович (декабрист)]] в [[Орлов, Михаил Фёдорович]] ==
== [[Орлов, Михаил Фёдорович (декабрист)]] в [[Орлов, Михаил Фёдорович]] ==

Версия от 05:45, 23 марта 2014

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

По моему случай очевидный, но т.к. мое переименование откатил участник Йо Асакура, то выношу сюда. Сейчас Шерлок — это перенаправление на Шерлок (телесериал), и это является лишним уточнением. --Айк 13:50, 22 марта 2014 (UTC)

Очевидный случай для человека, который знаком с сериалом. А для обывателя Шерлок, в лучшем случае, имя известного литературного персонажа. — AnimusVox 13:57, 22 марта 2014 (UTC)
Безусловно. --Ghirla -трёп- 13:58, 22 марта 2014 (UTC)
В чём безусловность-то? «На КПМ вопросы не решаются путем голосования» ;) Bums 05:27, 23 марта 2014 (UTC)
Имя персонажа — Шерлок Холмс. Кроме того, сейчас Шерлок — это не страница неоднозначностей, а перенаправление на Шерлок (телесериал). Так в чем смыл уточнения? --Айк 14:35, 22 марта 2014 (UTC)

Шерлок - имя героя. Равно как и название сериала. Уточнение имеет смысл. Статья с заголовком Шерлок скорее должна рассказывать о людях с именем Шерлок и об истории имени. 83.237.7.66 22:00, 22 марта 2014 (UTC)rdolf

Согласен. Случай вовсе не очевидный. Шерлок это имя Холмса, и еще английская фамилия, и населенный пункт в Австралии (легко найти на Гугл-картах), и компьютерная игра. Так что перенаправление временное. Полагаю, стремление номинатора к переименованию вызвано личным отношением к сериалу, находящемуся на волне популярности, но я считаю уточнение далеко не лишним. И интервики, в большинстве своем, подтверждают это мнение (в том числе и родной английский вариант). Оставить El Prof 22:05, 22 марта 2014 (UTC)
Не переименовывать. Некорректность предложения строго показана участником El Prof. Давайте не будем сводить статьи Википедии к телесериалам и признаем существование соответствующей английской фамилии. Bums 05:45, 23 марта 2014 (UTC)

При всём уважении, генерал наполеоновских войн, он же декабрист, он же приятель Пушкина гораздо более известен и упоминаем в статьях ВП, чем его полный тезка — старший лейтенант советской армии. --Ghirla -трёп- 13:22, 22 марта 2014 (UTC)

Весьма странное название, учитывая, что картошкой называется определенный овощ, а в статье, помимо картошки, речь идет о принудительном сборе хлопка и винограда. В качестве обоснования того, что именно обязаловку называли картошкой, приведены чьи-то личные воспоминания, опубликованные в журнале "Профиль". Это несерьезно. Предлагаю найти более общее и менее субъективное наименование наподобие Принудительная уборка урожая в СССР. --Ghirla -трёп- 13:12, 22 марта 2014 (UTC)

В русскоязычном пространстве термин «Рио» меньше всего ассоциируется с ныне не существующей телекомпанией Самары. Рио сделать перенаправлением скорее на Рио-де-Жанейро. --Maxton 11:30, 22 марта 2014 (UTC)

Программа идет под названием "Непобедимый воин" на каналах Боец (http://www.youtube.com/watch?v=UCgj-tO0-BM) и Viasat Explorer (http://www.youtube.com/watch?v=WQ4qm-aw75U). Teyandee 10:26, 22 марта 2014 (UTC)

Итог

Снимаю с номинации. См. Википедия:К переименованию/17 марта 2014. wulfson 04:57, 22 марта 2014 (UTC)

Итог

Снимаю с номинации. См. Википедия:К переименованию/17 марта 2014. wulfson 04:57, 22 марта 2014 (UTC)