Раскол: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
Против изменения традиционного богослужения возражали епископат, клирики и миряне Русской церкви. После отступления в раскол всего епископата духовным вождем Русской православной церкви стал протопоп [[Авва́кум]] (по некоторым источникам «Кондратьев»). Он и ещё несколько клириков (протопопы Логгин Муромский и Даниил Костромской, поп Лазарь Романовский, дьякон Федор и инок Епифаний) возглавили движение за старую веру ([[старообрядчество]]). |
Против изменения традиционного богослужения возражали епископат, клирики и миряне Русской церкви. После отступления в раскол всего епископата духовным вождем Русской православной церкви стал протопоп [[Авва́кум]] (по некоторым источникам «Кондратьев»). Он и ещё несколько клириков (протопопы Логгин Муромский и Даниил Костромской, поп Лазарь Романовский, дьякон Федор и инок Епифаний) возглавили движение за старую веру ([[старообрядчество]]). |
||
Ересь Никона по аналогии сопоставима с т.н. [[«трехязыковой» ересью]] — учением о возможности существования святого писания исключительно на языках, на которых была сделана надпись на кресте Христовом [[Еврейские языки|еврейском]], [[Греческий язык|греческом]] и [[Латинский язык|латинском]]. Еретичным здесь было само восприятие какой-то отдельной традиции, в данном случае греческой, как эталонной. По сути дела речь шла об отказе от естественной (национальной) формы исповедания христианства, преемственно существовавшем с его основания на Руси. Кроме того, и самая эта греческая традиция на деле оказалась новогреческой, а образцы черпались из униатских источников. Да и сам факт отказа от национального исповедания был совершенно чужд русскому церковному сознанию, поскольку историческая русская церковность образовывалась на [[Кирилл и Мефодий|кирилло-мефодиевской]] традиции. Проповедь солунских братьев созидала славянские церкви, основываясь на обязательном национальном усвоении христианства с учётом не только национального перевода Святого Писания и богослужебного корпуса, но и использовании существующих местных заделов христианской традиции. |
Ересь Никона по аналогии сопоставима с т.н. [[«трехязыковой» ересью]] — учением о возможности существования святого писания исключительно на языках, на которых была сделана надпись на кресте Христовом [[Еврейские языки|еврейском]], [[Греческий язык|греческом]] и [[Латинский язык|латинском]]. Еретичным здесь было само восприятие какой-то отдельной традиции, в данном случае греческой, как эталонной. По сути дела речь шла об отказе от естественной (национальной) формы исповедания христианства, преемственно существовавшем с его основания на Руси. Кроме того, и самая эта греческая традиция на деле оказалась новогреческой, а образцы черпались из униатских источников. Да и сам факт отказа от национального исповедания был совершенно чужд русскому церковному сознанию, поскольку историческая русская церковность образовывалась на [[Кирилл и Мефодий|кирилло-мефодиевской]] традиции. Проповедь солунских братьев созидала славянские церкви, основываясь на обязательном национальном усвоении христианства с учётом не только национального перевода Святого Писания и богослужебного корпуса, но и использовании существующих местных заделов христианской традиции. |
||
В 1971 году никонианский собор признал деятельность бывшего патриарха Никона неоправданной, а клятвы "Большого московского собора" "яко не бывшие". Опубликованные исследования А. А. Дмитриевского "Исправление книг при патриархе Никоне и последующих патриархах" – М., 2004 подтвердили и ранее существовавшее мнение о новогреческих и даже униатских источниках никонианской "книжной справы". |
|||
Никонианская реформа в повлекла за собой изменения и всего культурных ориентиров России. Сугубо внутрицерковная первоначально практика копирования образца извне трансформировала процесс всего культурного обмена, превратив его в сплошное копирование Запада во всех направлениях. Например, читаем постановления того времени у А. В. Карташева: «Аще ли же кто станет укоряти носящих греческие одежды, таковый, аще от священнаго чина будет, да извержется, аще ли от мирскаго, да будет отлучен» (с.м. А.В.Карташев «Очерки по истории Русской церкви» т.2 М: «Терра».1993). |
Никонианская реформа в повлекла за собой изменения и всего культурных ориентиров России. Сугубо внутрицерковная первоначально практика копирования образца извне трансформировала процесс всего культурного обмена, превратив его в сплошное копирование Запада во всех направлениях. Например, читаем постановления того времени у А. В. Карташева: «Аще ли же кто станет укоряти носящих греческие одежды, таковый, аще от священнаго чина будет, да извержется, аще ли от мирскаго, да будет отлучен» (с.м. А.В.Карташев «Очерки по истории Русской церкви» т.2 М: «Терра».1993). |
||
== См. также: == |
== См. также: == |
Версия от 00:34, 31 декабря 2005
Раско́л — отделение от Церкви группы верующих по исповедальным основаниям и образование ими отдельного самостоятельного религиозного сообщества - конфессии. Никонианский раскол – отделение от исторической Русской православной церкви части верующих во главе с патриархом московским Никоном и царём Алексеем Михайловичем.
В 1652 году московским патриархом стал Никон, новый патриарх публично учил о «погрешительности Русской церкви» и необходимости её «исправления» по греческим образцам. В 1653 г. Никон разослал по всем церквям московским «память», в которой говорилось: «не подобает в церкви метания творити на колену, но в пояс бы вам творити поклоны; еще и тремя персты бы есте крестились. В исторические богослужебные тексты было внесено множество новаций, например, в слово «Исус» была добавлена еще одна буква и оно стало писаться «Иисус». Были введены и другие изменения: так традиционные земные поклоны заменены поясными, крестные ходы Никон распорядился проводить в обратном направлении (против солнца), а возглас «аллилуйя» во время службы стал произносить не дважды, а трижды. Все эти нововведения находились в буквальном противоречии с постановлениями Стоглавого собора (1551г.): «А кто не крестится двумя перстами, яко Христос и апостолы, да будет анафема» (Стоглав 31); «…не подобает святыя аллилуии трегубити, но дважды глаголати аллилуия, а в третий – слава тебе Боже…» (Стоглав 42). Патриарху указывали на самочинность таких действий, тогда в 1654 году он устраивает собор, на котором в результате давления на участников добивается разрешения провести «книжную справу по древним рукописям греческим и славянским». Однако равнение шло не на старые образцы, а на современную греческую практику. В неделю православия 1656 г. в московском Успенском соборе была торжественно провозглашена анафема на тех, кто крестится двумя перстами. Большой московский собор 1666—1667 гг. подтвердил новые формы крестного знамения, и наложил соборную клятву, вечное отлучение от церкви на тех, кто впредь стал бы держаться старого исповедания. Пользуясь поддержкой царя Алексея Михайловича, реформаторы (никониане) присвоил себе историческое наименование Русской православной церкви, а обществу навязал взгляд на традиционных русских христиан как на раскольников. Против изменения традиционного богослужения возражали епископат, клирики и миряне Русской церкви. После отступления в раскол всего епископата духовным вождем Русской православной церкви стал протопоп Авва́кум (по некоторым источникам «Кондратьев»). Он и ещё несколько клириков (протопопы Логгин Муромский и Даниил Костромской, поп Лазарь Романовский, дьякон Федор и инок Епифаний) возглавили движение за старую веру (старообрядчество). Ересь Никона по аналогии сопоставима с т.н. «трехязыковой» ересью — учением о возможности существования святого писания исключительно на языках, на которых была сделана надпись на кресте Христовом еврейском, греческом и латинском. Еретичным здесь было само восприятие какой-то отдельной традиции, в данном случае греческой, как эталонной. По сути дела речь шла об отказе от естественной (национальной) формы исповедания христианства, преемственно существовавшем с его основания на Руси. Кроме того, и самая эта греческая традиция на деле оказалась новогреческой, а образцы черпались из униатских источников. Да и сам факт отказа от национального исповедания был совершенно чужд русскому церковному сознанию, поскольку историческая русская церковность образовывалась на кирилло-мефодиевской традиции. Проповедь солунских братьев созидала славянские церкви, основываясь на обязательном национальном усвоении христианства с учётом не только национального перевода Святого Писания и богослужебного корпуса, но и использовании существующих местных заделов христианской традиции. В 1971 году никонианский собор признал деятельность бывшего патриарха Никона неоправданной, а клятвы "Большого московского собора" "яко не бывшие". Опубликованные исследования А. А. Дмитриевского "Исправление книг при патриархе Никоне и последующих патриархах" – М., 2004 подтвердили и ранее существовавшее мнение о новогреческих и даже униатских источниках никонианской "книжной справы". Никонианская реформа в повлекла за собой изменения и всего культурных ориентиров России. Сугубо внутрицерковная первоначально практика копирования образца извне трансформировала процесс всего культурного обмена, превратив его в сплошное копирование Запада во всех направлениях. Например, читаем постановления того времени у А. В. Карташева: «Аще ли же кто станет укоряти носящих греческие одежды, таковый, аще от священнаго чина будет, да извержется, аще ли от мирскаго, да будет отлучен» (с.м. А.В.Карташев «Очерки по истории Русской церкви» т.2 М: «Терра».1993).
См. также:
Это заготовка статьи по истории России. Помогите Википедии, дополнив её. |