Оксюморон: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 19: Строка 19:
{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}
<poem>
<poem>
- Ну нет культуры! Хоть обосрись...
- Ну нет '''культуры'''! Хоть '''обосрись'''...
</poem>
</poem>
{{конец цитаты|источник=[[Бальзамник, Сергей Владимирович|Сергей Бальзамник]]. [[s:Из переписки с хедхантерами (Бальзамник)|Из переписки с хедхантерами]]}}
{{конец цитаты|источник=[[Бальзамник, Сергей Владимирович|Сергей Бальзамник]]. [[s:Из переписки с хедхантерами (Бальзамник)|Из переписки с хедхантерами]]}}

Версия от 06:27, 11 июля 2014

Оксю́морон, окси́морон (др.-греч. οξύμωρον, букв. — остроумно-глупое) — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации[1][2].

Примеры

  • Оксюморон часто встречается в поэзии[3]:

И день настал. Встаёт с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, ещё вчера
Стонавший слабо над могилой.

Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив?

- Ну нет культуры! Хоть обосрись...

Следует различать оксюмороны и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так, например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» — стилистическими комбинациями.

См. также

Примечания

  1. Крыщук Николай. «Да» и «нет» Николая Пунина // «Звезда», 2002
  2. Коротченко Е. С. Визуальный аналог оксюморона // Вопросы психологии, 2006
  3. Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — 376 с. Статья «Оксюморон»

Ссылки