Цукерман, Гилад: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Move Шаблон:Учёный parameters to Wikidata |
м Возвращение данных с Викиданных |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
|Ширина = |
|Ширина = |
||
|Описание изображения = |
|Описание изображения = |
||
|Дата рождения = 1.6.1971 |
|||
|Место рождения = {{МестоРождения|Тель-Авив}}, [[Израиль]] |
|||
|Дата смерти = |
|||
|Место смерти = |
|||
|Гражданство = Израиль, Италия, Великобритания, Австралия |
|Гражданство = Израиль, Италия, Великобритания, Австралия |
||
|Научная сфера = [[Лингвистика]] |
|Научная сфера = [[Лингвистика]] |
||
Строка 15: | Строка 19: | ||
|Известен как = |
|Известен как = |
||
|Награды и премии = |
|Награды и премии = |
||
|Сайт = |
|||
|Викитека = |
|Викитека = |
||
}} |
}} |
Версия от 04:06, 12 октября 2014
Гилад Цукерман | |
---|---|
גלעד צוקרמן | |
Дата рождения | 1 июня 1971 (53 года) |
Место рождения | Тель-Авив, Израиль |
Страна | Израиль, Италия, Великобритания, Австралия |
Род деятельности | лексикограф, лингвист, преподаватель университета, возрождение языков, гиперполиглот, судебный эксперт |
Научная сфера | Лингвистика |
Место работы |
Университет Аделаиды Кембриджский университет Квинслендский университет |
Альма-матер |
Колледж С. Хьюго, Оксфордского университета Тель-Авивский университет |
Учёная степень | Доктор |
Учёное звание | Профессор |
Сайт | professorzuckermann.com (англ.) |
Медиафайлы на Викискладе |
Гилад Цукерман (англ. Ghil'ad Zuckermann, ивр. גלעד צוקרמן, кит. 诸葛漫 Zhūgěmàn, род. 1 июнь 1971, Тель-Авив), D.Phil. (Оксфорд, 2000), Ph.D. (Кембридж, 2003) — израильский лингвист.
Биография
Родился в Тель-Авиве. В Армии обороны Израиля с 1989 по 1993 год. Сотрудничает с университетскими центрами Австралии и Китая. Профессор.
Основные работы
- Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan, Houndmills, 2003. (ISBN 1-4039-1723-X) Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита
- Israelit Safa Yafa (Israeli — A Beautiful Language), Am Oved, Tel Aviv, 2008. (ISBN 978-965-13-1963-1)
- «Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages — with special attention to Israeli (sic) and Mandarin», Cambridge Review of International Affairs 16 (2), pp. 287–307, 2003.
- «Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script», Languages in Contrast 4 (2), pp. 281–318, 2004.
- «Phono-Semantische Abgleichung», Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), Semantik im Lexikon, Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005.
- «A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel’s Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language», Journal of Modern Jewish Studies 5 (1), pp. 57–71, 2006.
- «Complement Clause Types in Israeli», Complementation: A Cross-Linguistic Typology, R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, 2006.
- 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective", Explorations in the Sociology of Language and Religion, Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, 2006.
- 《混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式》, 南开语言学刊 (Nankai Linguistics) 2008-2, pp. 23–35, 2008.
- «'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers», Israel Studies in Language and Society 1, pp. 135–154, 2008.
- «Icelandic: Phonosemantic Matching», Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, 2008. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil’ad)
- «Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns», Journal of Language Contact, Varia 2, pp. 40–67, 2009.
- «Blorít: Pagans’ Mohawk or Sabras’ Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli», The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation, Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, 2010. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil’ad)
- «Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures», Australian Journal of Linguistics 31 (1), pp. 111–127, 2011. (Zuckermann, Ghil’ad & Walsh, Michael)
Ссылки
- Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита
- Иврит как миф, 30.11.2006
- Профессор Цукерман учит аборигенов восстанавливать их язык, 26.02.2009
- The University of Adelaide: Official Directory: Professor Ghil’ad Zuckermann
- Academia.Edu: Professor Ghil’ad Zuckermann, The University of Adelaide
- Jewish Language Research Website: Ghil`ad Zuckermann
- Professor Ghil’ad Zuckermann, D.Phil. (Oxon.)
Категории:
- Родившиеся 1 июня
- Родившиеся в 1971 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Тель-Авиве
- Учёные по алфавиту
- Лингвисты Израиля
- Лингвисты Австралии
- Лингвисты Италии
- Этимологи
- Семасиологи
- Компаративисты
- Морфологи
- Лексикографы
- Историки языка
- Учёные Кембриджского университета
- Выпускники Оксфордского университета
- Выпускники Кембриджского университета
- Лингвисты Великобритании
- Ныне живущие