Щедрование: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
переписано определение |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{переписать}} |
{{переписать}} |
||
[[Файл:Christmas Stamp of Ukraine 2001 var.jpg|thumb|300px|Святки. C украинской [[почтовая марка|марки]], 2001]] |
[[Файл:Christmas Stamp of Ukraine 2001 var.jpg|thumb|300px|Святки. C украинской [[почтовая марка|марки]], 2001]] |
||
'''Щедрование''' — славянский новогодний [[Обходные обряды славян|ритуал обхода домов]] с исполнением песен-благопожеланий и получением вознаграждения от хозяев дома. Распространён на территории Украины, южной Белоруссии, в западно- и южнорусских областях, частично — в восточных районах Польши и Словакии. У словаков щедрование совершалось в канун Рождества, называемый [[:sk:Štedrý deň|Štedrý deň/večer]]{{sfn|Виноградова|2012|с=586}}. |
|||
'''Щедрование''' — украинский, белорусский и южно-русский народный обычай аграрного характера, приуроченный к кануну [[Новичок года|Нового года]] и состоящий в том, что участники обряда (мальчики, или парни, девочки, девушки-подростки) ходят по домам, поют «[[щедровки]]» ({{lang-uk|щедрiвки}}, {{lang-be|шчадроўкі}}) и желают хозяевам благополучия, здоровья, хорошего урожая, свадеб, детей в наступающем году. |
|||
Сходное в основных чертах с [[Сировари|сербским]], [[Сурваки|болгарским]] и [[Каланда|греческим]] [[Колядование|колядованием]] и румынскими «[[Пахота символическая#Румынский Плугушорул|плуговыми]]» песнями (''Plugu š orul''), щедрование отличается от них, главным образом, тем, что это название новогоднего обряда известно только восточным славянам. У чехов и словаков [[Сочельник|Соче́льник]] называется «Щедрым днём» и [[Колядки|величальные]] или христославные песни поются под [[Рождество Христово|Рождество]]. |
Сходное в основных чертах с [[Сировари|сербским]], [[Сурваки|болгарским]] и [[Каланда|греческим]] [[Колядование|колядованием]] и румынскими «[[Пахота символическая#Румынский Плугушорул|плуговыми]]» песнями (''Plugu š orul''), щедрование отличается от них, главным образом, тем, что это название новогоднего обряда известно только восточным славянам. У чехов и словаков [[Сочельник|Соче́льник]] называется «Щедрым днём» и [[Колядки|величальные]] или христославные песни поются под [[Рождество Христово|Рождество]]. |
Версия от 12:08, 21 октября 2014
Эта статья должна быть полностью переписана. |
Щедрование — славянский новогодний ритуал обхода домов с исполнением песен-благопожеланий и получением вознаграждения от хозяев дома. Распространён на территории Украины, южной Белоруссии, в западно- и южнорусских областях, частично — в восточных районах Польши и Словакии. У словаков щедрование совершалось в канун Рождества, называемый Štedrý deň/večer[1].
Сходное в основных чертах с сербским, болгарским и греческим колядованием и румынскими «плуговыми» песнями (Plugu š orul), щедрование отличается от них, главным образом, тем, что это название новогоднего обряда известно только восточным славянам. У чехов и словаков Соче́льник называется «Щедрым днём» и величальные или христославные песни поются под Рождество.
«Запрещения»
Нечто схожее с щедровками, можно разуметь, по-видимому, под теми «нощными плещеваниями, бесчинными говорами, бесовскими песнями и плясаниями» и вообще «еллинским беснованием», о котором упоминается в 41 и 92 главах «Стоглава» и в более ранних анонимных поучениях, направленных против остатков язычества на Руси. К 1628 г. относится первый правительственный указ патриарха Филарета, запрещавший под страхом духовного наказания «кликать коляды, и овсень, и плуги»[2]. Такие запрещения повторялись в XVII и XVIII вв. несколько раз, вследствие чего в более позднее время перечисленные обычаи были перенесены с первых трех дней Рождества на 31-е декабря — канун дня св. Василия, совпавший с началом западноевропейского Нового года. Очень трудно определить, что именно в перечисленных индексах старого времени относится к щедрованию, что — к колядованию, двум сходным обычаям, имевшим почти одинаковое происхождение.
Украинские обряды
Исследователи обращают внимание ещё на то, что галицкий писатель Иоанн Вышенский говорит о существовании на территории современной Украины в конце XVI века коляды и совсем не упоминает о щедровках. В ближайшей связи с названием обычая щедрования стоит название вечера дня св. Малании (31 декабря), известного под именем «щедрого». Относящиеся к нему занятия и поверья носят некоторые символические черты и отличаются строго хозяйственным характером: в этот день крестьяне приучают к езде и работе молодых лошадей и быков, окропляют их святой водой; ловят воробьев, сжигают их на огне и собирают пепел, который бросают весной в запаханную землю вместе с зернами, чтобы «воробьи не нападали на посевы конопли, проса и т. п.»; остатки соломы от обрядовых костров дают свиньям, чтобы те «хорошо плодились», или обвязывают ей стволы фруктовых деревьев, приговаривая при этом: «щедрого вечора тобі: чи будеш нам родити, чи ні?»; мимически и символически пашут землю, сеют и т. д. Вечером приготовляется трапеза, главным образом, масса пирогов. По окончании приготовлений к «щедрому» вечеру хозяин садится за стол, а детей удаляют на время из комнаты. Затем дети входят в хату и спрашивают: «а где ж наш батько?» Хозяин прячется за кучу пирогов и в свою очередь спрашивает их: «чи ви мене не бачите?» Дети дают отрицательный ответ, на что отец говорит: «Дай Господи, щоб ви ніколи мене не бачили» — иными словами, чтобы в их доме всегда было такое же богатство съестного, как в «щедрый» вечер.
Мальчики «щедруют», то есть поют щедровки под окнами и получают за это деньги или что-нибудь со стола хозяев. У белорусов «щодрыми вечерами» называются все вечера от Рождества до Крещения. Женщины не прядут в эти дни, ссылаясь на распространенные среди них рассказы о каком-то страшном старике, наказавшем «лакомую кобету» («прихотливую женщину»), прявшую в «щедрые вечера» [3]. Из хозяйственных работ в это время разрешается только починка земледельческих орудий, белья или платья, уборка комнат и стряпня. Подобные обычаи и поверья существуют у бессарабских румын.
Щедровки
Особенности щедровок
Щедровки имеют определенный стихотворный размер. Принимая во внимание невольные в данном случае переходы из одной поэтической формы в другую и заимствования содержания из колядок, не всегда можно точно установить уклонения от нормы типичного размера щедровок. Тем не менее, нормой их является формула 4 x 4, то есть несколько меньше колядок (5x5), причем нередко четырёхсложная стопа заменяется пяти- и шестистопной. Припевом их служат слова: «Щедрый вечер», «Святый вечер», «Щедрый вечер, добрый вечер — добрым людям на весь вечер» и т. п., повторяемые иногда без всякого отношения к тексту самих щедровок. Содержание последних очень разнообразно; выделение основных мотивов из массы поздних наслоений не всегда возможно, потому что с течением времени к религиозно-мистическим сюжетам стали присоединяться самые обычные духовные стихи, связавшие щедровки с циклом христианских легенд. В этом отношении щедровки у карпатских горцев Галиции сохранились лучше, чем у надднепрянских украинцев.
См. также
Примечания
- ↑ Виноградова, 2012, с. 586.
- ↑ Сахаров, 1885, с. 228—231, 236—237.
- ↑ П. В. Шейн, "Белорусский сборник, т. III, СПб., 19 0 3, стр. 113—115
Литература
- П. Чубинский, „Труды этногр.-статистической экспедиции в Западно-Русский край“ (т. III, СПб., 1872, стр. 439—461);
- „Народные песни Галицкой и Угорской Руси“, собр. Я. Головацким (т. II, М., 1878, стр. 143— 76; разбор А. Потебни в XXI отчете о присуждении Уваровских премий»);
- Шейн П. В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-западного края. — СПб., 1887. — Т. I, ч. 1. — 617 с.
- Кольберг, «Pocutie»; И. Носович, «Белорусские песни» (СПб., 1873);
- Г. де Воллан, «Угро-русские народные песни» (СПб., 1885);
- В. Милорадович, «Рождественские святки в северной части Лубенского уезда» «Полт. губ. вед.», 1893, № 42—44), и в других фольклорных материалах;
- А. Веселовский, «Разыскания в области духовного стиха», VI—Х («Сборник II отд. Академии наук», т. XXXII);
- А. Потебня, «Объяснения малорусских и сродных народных песен. II. Колядки и щедровки» («Русский филол. вестник», Варш., 1887);
- Н. Сумцов, «Научное изучение колядок и щедровок» («Киевская старина», 1886, кн. II, 237—266); *Пыпин, «История русской этнографии» (т. III, СПб., 1891);
- П. Владимиров «Введение в историю русской словесности» (К., 1896);
- Н. Коробка, «К изучению малорусских колядок» («Известия Отд. русск. яз. и слов. Академии наук», 1902, кн. III, 235—276).
- Сахаров И. П. Сказания русского народа. Народный дневник. — СПб.: Издание А. С. Суворина, 1885.
О румынских колядках, имеющих много общего с малорусскими щедровками, см.
- М. Gaster, «Literatura populara rom ã na» (Byxaрест, 1883);
- «Colinde, c ântece populare ś i cântece de stea inedite» («Revista pentru istorie, archeologie śi filologie», год I, t. II, год II, т. I, Бухарест, 1884) и др.
Источники
- Щедрование // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Для улучшения этой статьи желательно:
|