Тореадоры из Васюковки (роман): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+АИ
Нет описания правки
Строка 39: Строка 39:
* ''Денисовець І.В.'' [http://shron.chtyvo.org.ua/Denysovets_Iryna/Movni_zasoby_humoru_v_trylohii_Toreadory_z_Vasiukivky_V_Nestaika.pdf Мовні засоби гумору в трилогії «Тореадори з Васюківки» В. Нестайка] // Імідж сучасного педагога. — 2009. — № 1/5. — С. 48-51.
* ''Денисовець І.В.'' [http://shron.chtyvo.org.ua/Denysovets_Iryna/Movni_zasoby_humoru_v_trylohii_Toreadory_z_Vasiukivky_V_Nestaika.pdf Мовні засоби гумору в трилогії «Тореадори з Васюківки» В. Нестайка] // Імідж сучасного педагога. — 2009. — № 1/5. — С. 48-51.
* ''Ніколашина Т.І.'' [http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/16713 Функціонально-семантичне поле порівняння в трилогії «Тореадори з Васюківки» В. Нестайка] // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 627-634. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
* ''Ніколашина Т.І.'' [http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/16713 Функціонально-семантичне поле порівняння в трилогії «Тореадори з Васюківки» В. Нестайка] // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2009. — Вип. XXI. — С. 627-634. — Бібліогр.: 7 назв. — укр.
* ''Чернявська І.С.'' [http://oaji.net/articles/918-1401959382.pdf ФУНКЦІОНУВАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У ТРИЛОГІЇ ВСЕВОЛОДА НЕСТАЙКА «ТОРЕАДОРИ З ВАСЮКІВКИ»] // Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. — 2013. — Вип. 35. — С. 63-68.
* ''Чернявська І.С.'' [http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/znpkhnpu_lingv_2013_35_13.pdf ФУНКЦІОНУВАННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ У ТРИЛОГІЇ ВСЕВОЛОДА НЕСТАЙКА «ТОРЕАДОРИ З ВАСЮКІВКИ»] // Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди. — 2013. — Вип. 35. — С. 63-68.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 18:54, 6 ноября 2014

Тореадоры из Васюковки
укр. Тореадори з Васюківки
Файл:Тореадоры из Васюковки (обложка).jpegОбложка издания 1980 года, «Детская литература».
Жанр приключенческий, детский, юмористический роман
Автор Всеволод Нестайко
Язык оригинала украинский
Дата написания 1963-1970
Дата первой публикации 1970-е

«Тореадо́ры из Васюко́вки» (укр. «Тореадори з Васюківки») — юмористический детский роман, написанный в 1963-1970 годах известным украинским писателем Всеволодом Нестайко. Состоит из трёх эпизодов. Впервые роман издавался в 70-х годах издательствами «Веселка»[1] и «Школа». Во времена независимой Украины книгу переиздавали издательства «Учебная книга — Богдан» (совместно с «Веселкой») и «А-ба-ба-га-ла-ма-га»[2].

За всё время книга была переведена на 20 иностранных языков.

В 1979 году книга решением Международного совета по детской и юношеской литературе внесена в Почётный список Андерсена[3][4][5].

Сюжет

Роман состоит из трёх эпизодов (издававшихся и как отдельные повести): «Приключения Робинзона Кукурузо» (укр. «Пригоди Робінзона Кукурузо»), «Незнакомец из тринадцатой квартиры» (укр. «Незнайомець із тринадцятої квартири») и «Тайна трёх неизвестных» (укр. «Таємниця трьох невідомих»). Каждый из эпизодов имеет собственное логическое повествование, связанное с предыдущим исключительно посредством основных персонажей. Главными героями книги являются украинские школьники из деревни Васюковка — Павлуша Завгородний (в ранних редакциях — Криворотько) и Ява Рень. Сорвиголову Яву и более спокойного и рассудительного Павлушу объединяет искреннее желание прославиться на весь мир. Для этого они на протяжении всей трилогии пытаются стать тореадорами, поймать иностранных шпионов из своего села, покорить Киев и многое другое. Основной посыл книги — настоящая дружба, самопожертвование, готовность прийти на помощь нуждающемуся человеку.

История

Как говорил сам Всеволод Нестайко, идея романа появилась у него после того, как Василий Евдокименко — художник, оформляющий его книги, рассказал ему смешную историю о двух школьниках, которые заблудились в кукурузе и смогли выйти из нее только благодаря сельскому радио (этот момент обыгран в эпизоде «Приключения Робинзона Кукурузо»).

Первый эпизод автором был впоследствии значительно переработан (в русском переводе известен только в новой редакции). При этом в следующих повестях остались упоминания удалённых при переработке сюжетных линий (первая поездка с классом в Киев, игра в «похороны фараона» на бахче).

Последнее издание несколько отличается от оригинальной редакции, автор удалил идеологические наслоения, некоторые детали, непонятные современным детям, и добавил новые сюжеты.

Экранизация

В 1965 году Харьковская телестудия сняла короткометражный юмористический фильм по мотивам данной книги. Экранизация имела большой успех не только в СССР, но и на зарубежных кинофестивалях.

Ссылки

Примечания

  1. Нестайко В. З. Тореадори з Васюківки : трилогія про пригоди двох друзів / В. З. Нестайко; мал. Є. Семенова. — К. : Веселка, 1973. — 415 с., [6] арк. ілюстр.: ілюстр. — 65000 пр.
  2. Нестайко В. З. Тореадори з Васюківки: трилогія про пригоди двох друзів; нова авт. ред. з новими епізодами / В. З. Нестайко; передм. В. Нестайка; худож. А. Василенко. — К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2004. — 543 с.: ілюстр. — (Найкращий український дитячий роман).
  3. Українська літературна енциклопедія: Т 2. Київ, 1990.
  4. Умер украинский детский писатель Всеволод Нестайко / BBC, 17.08.2014
  5. Умер известный детский писатель Всеволод Нестайко / УНИАН, 17.08.2014