Шницлер, Артур: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 23: Строка 23:


== Творчество ==
== Творчество ==
Крупнейший представитель венского [[импрессионизм]]а. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, наново переделывались для современной сцены (такие постановки принадлежат, в частности, [[Стоппард, Том|Тому Стоппарду]], [[Шваб, Вернер|Вернеру Швабу]]). В России пьесы Шницлера ставили [[Мейерхольд, Всеволод Эмильевич|Всеволод Мейерхольд]] и [[Таиров, Александр Яковлевич|Александр Таиров]].Упоминается в произведениях Ивана Бунина ("Чистый понедельник"), народного поэта Белоруси Якуба Коласа(третья книга трилогии "На ростанях" описаевается Белорусь и отчасти Литва начала прошлого века),как хорош известный автор.Был знаком с украинским поэтом Иваном Франко.
Крупнейший представитель венского [[импрессионизм]]а. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, наново переделывались для современной сцены (такие постановки принадлежат, в частности, [[Стоппард, Том|Тому Стоппарду]], [[Шваб, Вернер|Вернеру Швабу]]). В России пьесы Шницлера ставили [[Мейерхольд, Всеволод Эмильевич|Всеволод Мейерхольд]] и [[Таиров, Александр Яковлевич|Александр Таиров]].Упоминается в произведениях Ивана Бунина ("Чистый понедельник"), народного поэта Белоруси Якуба Коласа(третья книга трилогии "На ростанях" описаевается Белорусь и отчасти Литва начала прошлого века),как хорош известный автор.Был знаком с украинским поэтом Иваном Франко. Лев Тоцкий писал: "Артур Шницлер становится в нашей литературе "своим человеком". Его "Трилогия" вышла в трех разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года "Мир Божий" дал перевод трехактной драмы Шницлера "Дикий" ("Freiwild"), написанной в 1896 г., а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера "Смерть", уже напечатанную семь лет тому назад в "Вестнике Иностранной Литературы". Мы имеем издание "новелл" Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы "Lebendige Stunden" ("Часы жизни"), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты "Курьер". Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель."


Весной [[1933 год]]а по всей Германии начигается массовое [[Сожжение книг в нацистской Германии|сожжение книг]]. Наряду с немецкими авторами ([[Манн, Томас|Томас Манн]] и [[Манн, Генрих|Генрих Манн]], [[Цвейг, Арнольд|Арнольд Цвейг]] и [[Цвейг, Стефан|Стефан Цвейг]], [[Ремарк, Эрих Мария|Эрих Мария Ремарк]]), в костер попали книги [[Джек Лондон|Джека Лондона]], А. Шницлера, [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунда Фрейда]], [[Жид, Андре|Андре Жида]], [[Золя, Эмиль|Эмиля Золя]], [[Пруст, Марсель|Марселя Пруста]]<ref>Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал: Монография. М., Иваново: Издательство МИК, 2003. С. 29.</ref>. Творчество [[Молодая Вена|младовенцев]] было запрещено в [[Третий рейх|нацистской Германии]] до [[1945 год]]а.
Весной [[1933 год]]а по всей Германии начигается массовое [[Сожжение книг в нацистской Германии|сожжение книг]]. Наряду с немецкими авторами ([[Манн, Томас|Томас Манн]] и [[Манн, Генрих|Генрих Манн]], [[Цвейг, Арнольд|Арнольд Цвейг]] и [[Цвейг, Стефан|Стефан Цвейг]], [[Ремарк, Эрих Мария|Эрих Мария Ремарк]]), в костер попали книги [[Джек Лондон|Джека Лондона]], А. Шницлера, [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунда Фрейда]], [[Жид, Андре|Андре Жида]], [[Золя, Эмиль|Эмиля Золя]], [[Пруст, Марсель|Марселя Пруста]]<ref>Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал: Монография. М., Иваново: Издательство МИК, 2003. С. 29.</ref>. Творчество [[Молодая Вена|младовенцев]] было запрещено в [[Третий рейх|нацистской Германии]] до [[1945 год]]а.

Версия от 05:48, 16 апреля 2015

Артур Шницлер
нем. Arthur Schnitzler
Дата рождения 15 мая 1862(1862-05-15)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 21 октября 1931(1931-10-21)[3][1][…] (69 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, драматург, врач-писатель, сценарист, психиатр, романист, телесценарист, киносценарист
Годы творчества с 1891
Язык произведений немецкий
Награды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Артур Шницлер (нем. Arthur Schnitzler, 15 мая 1862, Вена — 21 октября 1931, там же) — австрийский писатель.

Биография

Родился в обеспеченной еврейской семье. Сын известного венского врача-ларинголога, в 18791884 годах учился на врача в Венском университете, с 1886 по 1893 годы практиковал, но затем полностью переключился на литературу и театр. Интересовался психоаналитической теорией Зигмунда Фрейда, сионистским учением Теодора Герцля, был хорошо знаком с обоими авторами. C 1890 года входил в авангардный литературный кружок «Молодая Вена», был в дружеских отношениях с Гуго фон Гофмансталем. С 1923 года — президент австрийского ПЕН-клуба.

В 1930 году дочь писателя покончила с собой, что ускорило его смерть.

Изображен на австрийской почтовой марке 1987 года.

Творчество

Крупнейший представитель венского импрессионизма. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, наново переделывались для современной сцены (такие постановки принадлежат, в частности, Тому Стоппарду, Вернеру Швабу). В России пьесы Шницлера ставили Всеволод Мейерхольд и Александр Таиров.Упоминается в произведениях Ивана Бунина ("Чистый понедельник"), народного поэта Белоруси Якуба Коласа(третья книга трилогии "На ростанях" описаевается Белорусь и отчасти Литва начала прошлого века),как хорош известный автор.Был знаком с украинским поэтом Иваном Франко. Лев Тоцкий писал: "Артур Шницлер становится в нашей литературе "своим человеком". Его "Трилогия" вышла в трех разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года "Мир Божий" дал перевод трехактной драмы Шницлера "Дикий" ("Freiwild"), написанной в 1896 г., а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера "Смерть", уже напечатанную семь лет тому назад в "Вестнике Иностранной Литературы". Мы имеем издание "новелл" Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы "Lebendige Stunden" ("Часы жизни"), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты "Курьер". Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель."

Весной 1933 года по всей Германии начигается массовое сожжение книг. Наряду с немецкими авторами (Томас Манн и Генрих Манн, Арнольд Цвейг и Стефан Цвейг, Эрих Мария Ремарк), в костер попали книги Джека Лондона, А. Шницлера, Зигмунда Фрейда, Андре Жида, Эмиля Золя, Марселя Пруста[4]. Творчество младовенцев было запрещено в нацистской Германии до 1945 года.

Произведения

Пьесы

Романы

  • Der Weg ins Freie/ Путь на волю (1908, социально-критический роман о европейском еврействе, экранизир. 1983)
  • Therese. Chronik eines Frauenlebens/ Тереза. История жизни одной женщины (1928)

Повести и рассказы

  • Смерть/ Sterben (1892, экраниз.1971)
  • Цветы/ Blumen (1894)
  • Прощание/ Ein Abschied (1896, экр.1986)
  • Мертвые молчат/ Die Toten schweigen (1897)
  • Жена мудреца/ Die Frau des Weisen (1897)
  • Бенефис/ Der Ehrentag (1897)
  • Лейтенант Густль/ Leutnant Gustl (1900, экр. 1963)
  • Слепой Джеронимо и его брат/ Der blinde Geronimo und sein Bruder (1900, экр.1977)
  • Греческая танцовщица/ Die griechische Tänzerin (1902)
  • Судьба барона фон Лейзенбог/ Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg (1903)
  • Пророчество/ Die Weissagung (1904)
  • Новая песня/ Das neue Lied (1905)
  • Смерть холостяка/ Der Tod des Junggesellen (1907)
  • Дневник Редегонды/ Das Tagebuch der Redegonda (1909)
  • Убийца/ Der Mörder (1910, экр.1984)
  • Пастушья свирель/ Die Hirtenflöte (1911)
  • Фрау Беате и ее сын/ Frau Beate und ihr Sohn (1913)
  • Доктор Греслер, курортный врач/ Doktor Gräsler, Badearzt (1917, экр.1990)
  • Возвращение Казановы/ Casanovas Heimfahrt (1917, экр.1978, 1992)
  • Барышня Эльза/ Frauelein Else (1924, экр.1929, 1946, 1970,1974, 1987, 2002)
  • Новелла о снах / Traumnovelle (19251926, экр.1969, 1989, 1999 «С широко закрытыми глазами»)
  • Игра на рассвете/ Spiel im Morgengrauen (19261927, экр. 1931, 1974, 1985, 1991, 2001)
  • Бегство на край земли/ Flucht in die Finsternis (1931)

Публикации на русском языке

  • Полное собрание сочинений, тт. 1-8. М.: Саблин, 1903—1905
  • Зелёный попугай. Парацельзус. Подруга: Пьесы. М.: Госиздат, 1922
  • Хоровод: 10 диалогов. Берлин, Мысль, 1922
  • Жена мудреца. М.: Художественная литература, 1967
  • Барышня Эльза: Новеллы/Пер. с нем.- СПб.: Северо-Запад, 1994 (содержание: Барышня Эльза. Фридолин (перевод «Traumnovelle» 1926 года). Фрау Беата и ее сын. Игра на рассвете)
  • Тереза. История жизни одной женщины. М.: Текст, 2002
  • Траумновелле. М.: Гаятри, 2006

Примечания

  1. 1 2 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  2. Arthur Schnitzler // Encyclopædia Britannica (англ.)
  3. 1 2 3 Шницлер Артур // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  4. Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал: Монография. М., Иваново: Издательство МИК, 2003. С. 29.

Литература

  • Шницлер, Артур // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Allen R. An annotated Arthur Schnitzler bibliography; editions and criticisms in German, French, and English, 1879—1965. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1966
  • Wagner R. Arthur Schnitzler: eine Biographie. Wien; München; Zürich; New York: Molden, 1981
  • Kawohl B. Arthur Schnitzler: Personalbibliographie 1977—1994. Giessen: Kletsmeier, 1996
  • Arthur Schnitzler. München: Edition Text + Kritik, 1998.
  • Gay P. Schnitzler’s century: the making of middle-class culture, 1815—1914. New York: Norton, 2002
  • Fliedl K. Arthur Schnitzler im zwanzigsten Jahrhundert. Wien: Picus, 2003
  • Wisely A.C. Arthur Schnitzler and twentieth-century criticism. Rochester: Camden House, 2004
  • Wagner R. Wie ein weites Land: Arthur Schnitzler und seine Zeit. Wien: Amalthea, 2006
  • Блок А. А. Артур Шницлер. Полное собрание сочинений [1906]// Он же. Собрание сочинений в 8-ми тт. Т.5. М.-Л.: Госиздат, 1962, с.621-622.
  • Евлахов А. М. Артур Шницлер. Баку, 1926
  • Москвина Е.В. Переживание смерти как структурный элемент новелл Артура Шницлера 1890-1900-х годов.

Ссылки