Искупление (роман Макьюэна): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
1.фамилия Брайони и Сесилии - Толлис, а не Таллис
2. Брайони готовилась к 77-ти летию, а не к 78-ми |
→Сюжет и темы: - эпилог тоже считается частью! А вторая и третья части происходили в одно и то же время. |
||
Строка 30: | Строка 30: | ||
Книга заметно отличается по стилю и содержанию от более ранних книг писателя: нет патологий, описания жестокостей или секса. Это подчёркивается эпиграфом из романа [[Остин, Джейн|Джейн Остин]] «[[Нортенгерское аббатство (роман)|Нортенгерское аббатство]]»{{sfn|А. Борисенко|2003|}}. |
Книга заметно отличается по стилю и содержанию от более ранних книг писателя: нет патологий, описания жестокостей или секса. Это подчёркивается эпиграфом из романа [[Остин, Джейн|Джейн Остин]] «[[Нортенгерское аббатство (роман)|Нортенгерское аббатство]]»{{sfn|А. Борисенко|2003|}}. |
||
Книга состоит из |
Книга состоит из четырёх частей и трёх временных слоёв. В первой части и слое повествуется о зарождающейся любви Сесилии, дочери богатого политика, и Робби, сына их бывшего садовника. Третья героиня — сестра Сесилии Брайони, подросток, мечтающий быть писателем. Присутствуют и другие родственники и знакомые: брат Сесилии и Брайони Леон и его друг Пол Маршалл, кузина Сесилии и Брайони Лола и два её маленьких брата. Брайони пристально наблюдает за развитием отношений Сесилии и Робби, но неправильно их интерпретирует и приходит к выводу, что Робби — опасный маньяк. В этой части отчётливо проступают мотивы Джейн Остин{{sfn|А. Борисенко|2003|}}. Когда оказывается, что некто изнасиловал Лолу, Брайони даёт показания, что это был Робби, и его отправляют в тюрьму. |
||
Во второй части Робби, досрочно вышедший из тюрьмы, принимает участие в неудачных действиях английской армии во Франции, после длительного бегства попадает в [[Дюнкерк]], где развёртывается [[Дюнкеркская операция|операция «Динамо»]] по эвакуации английских войск. Военные и госпитальные сцены описаны очень реалистично в духе [[Хемингуэй, Эрнест|Эрнеста Хемингуэя]], Макьюен провёл много времени в военном музее за подготовкой материала{{sfn|А. Борисенко|2003|}}. Читатель узнаёт, что Сесилия и Робби переписываются, Сесилия и Брайони работают медсёстрами и ухаживают за ранеными, причём Брайони делает это в качестве послушания, движимая чувством вины. Сесилия порвала отношения с ней и со всей семьёй. Брайони пишет первый вариант романа «Двое у фонтана», где частично раскрывается история Сесилии и Робби. Журнал отвергает рукопись, которая недостаточно раскрыла историю отношений влюблённых, что соответствует истине. |
Во второй части Робби, досрочно вышедший из тюрьмы, принимает участие в неудачных действиях английской армии во Франции, после длительного бегства попадает в [[Дюнкерк]], где развёртывается [[Дюнкеркская операция|операция «Динамо»]] по эвакуации английских войск. Военные и госпитальные сцены описаны очень реалистично в духе [[Хемингуэй, Эрнест|Эрнеста Хемингуэя]], Макьюен провёл много времени в военном музее за подготовкой материала{{sfn|А. Борисенко|2003|}}. Читатель узнаёт, что Сесилия и Робби переписываются, Сесилия и Брайони работают медсёстрами и ухаживают за ранеными, причём Брайони делает это в качестве послушания, движимая чувством вины. Сесилия порвала отношения с ней и со всей семьёй. Брайони пишет первый вариант романа «Двое у фонтана», где частично раскрывается история Сесилии и Робби. Журнал отвергает рукопись, которая недостаточно раскрыла историю отношений влюблённых, что соответствует истине. |
Версия от 10:38, 6 мая 2015
Искупление | |
---|---|
Atonement | |
На обложке издательства «Эксмо» — Кира Найтли в роли Сесилии | |
Автор | Иэн Макьюэн |
Жанр | роман |
Язык оригинала | английский |
Оригинал издан | 2001 |
Издатель | АСТ |
Страниц | 178 |
ISBN | 5-17-009206-7 |
Предыдущая | Амстердам |
Следующая | Суббота |
Медиафайлы на Викискладе |
«Искупление» (англ. Atonement) — роман Иэна Макьюэна о роли писателя и об ошибках, за которые приходится всю жизнь расплачиваться, вышедший в Великобритании в 2001 году. Произведение было экранизовано[1].
Сюжет и темы
Книга заметно отличается по стилю и содержанию от более ранних книг писателя: нет патологий, описания жестокостей или секса. Это подчёркивается эпиграфом из романа Джейн Остин «Нортенгерское аббатство»[2].
Книга состоит из четырёх частей и трёх временных слоёв. В первой части и слое повествуется о зарождающейся любви Сесилии, дочери богатого политика, и Робби, сына их бывшего садовника. Третья героиня — сестра Сесилии Брайони, подросток, мечтающий быть писателем. Присутствуют и другие родственники и знакомые: брат Сесилии и Брайони Леон и его друг Пол Маршалл, кузина Сесилии и Брайони Лола и два её маленьких брата. Брайони пристально наблюдает за развитием отношений Сесилии и Робби, но неправильно их интерпретирует и приходит к выводу, что Робби — опасный маньяк. В этой части отчётливо проступают мотивы Джейн Остин[2]. Когда оказывается, что некто изнасиловал Лолу, Брайони даёт показания, что это был Робби, и его отправляют в тюрьму.
Во второй части Робби, досрочно вышедший из тюрьмы, принимает участие в неудачных действиях английской армии во Франции, после длительного бегства попадает в Дюнкерк, где развёртывается операция «Динамо» по эвакуации английских войск. Военные и госпитальные сцены описаны очень реалистично в духе Эрнеста Хемингуэя, Макьюен провёл много времени в военном музее за подготовкой материала[2]. Читатель узнаёт, что Сесилия и Робби переписываются, Сесилия и Брайони работают медсёстрами и ухаживают за ранеными, причём Брайони делает это в качестве послушания, движимая чувством вины. Сесилия порвала отношения с ней и со всей семьёй. Брайони пишет первый вариант романа «Двое у фонтана», где частично раскрывается история Сесилии и Робби. Журнал отвергает рукопись, которая недостаточно раскрыла историю отношений влюблённых, что соответствует истине.
В третьей части в центре повествования Брайони. Брайони узнаёт о свадьбе Маршалла и Лолы, и осознаёт, что оклеветала Робби, и что насильником был Маршалл, разбогатевший к тому моменту на поставках шоколада в армию. После посещения свадьбы повествование сообщает, что Брайони встречается с Сесилией и видит у неё Робби, вернувшегося с войны. Они вместе решают, что Брайони откажется от своих показаний и начнёт процесс по оправданию Робби.
Читателя потрясает, однако, эпилог, где действует знаменитая писательница Брайони, готовящаяся к 77-му дню рождения. Она только что узнала свой диагноз — её ожидает скорая деменция и смерть от множественных инсультов. День рождения празднуется в расширенном кругу семьи, кроме умерших Сесилии и Робби. И выясняется, что на самом деле Робби умер в Дюнкерке от сепсиса в результате ранения, а Сесилия погибла в метро при немецкой бомбёжке. Вся история о воссоединении влюблённых — выдумана писательницей Брайони, чтобы дать им возможность встретиться, несмотря на смерть и во искупление своей клеветы. Более того, вся книга оказывается сильно переработанным первым романом Брайони[2], который будет опубликован только годы спустя, так как Маршалл и Лола ещё живы и сильны и будут угрожать судом.
Брайони Толлис размышляет о роли писателя, который как Бог в своей книге и творит судьбу персонажей. Реальная правда за сюжетом не имеет такого большого значения. Сесилия и Робби не воссоединились, но в романе они могут даже явиться на день рождения.
Перевод
Роман был переведён на русский язык Ириной Дорониной и опубликован в издательствах АСТ и Эксмо (2010).
Награды
Был номинован на Букер, но не получил. Удостоился ряда менее значительных наград: People’s Booker, W.H. Smith Literary Award, US NationalBook, CriticsAward[2].
Экранизация
Одноимённая экранизация, сделанная режиссёром Джо Райтом, имела успех и получила много наград и номинаций. Сюжет практически совпадает с книгой, только в конце семейный праздник заменён на интервью. В ролях: Кира Найтли (Сесилия), Джеймс Макэвой (Робби), Ванесса Редгрейв (Брайони в старости), Бенедикт Камбербэтч (Маршалл) и другие.
Примечания
- ↑ «Искупление» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ 1 2 3 4 5 А. Борисенко, 2003.
Литература
- Александра Борисенко. Иэн Макьюен - Фауст и фантаст // Иностранная литература. — 2003. — № 10.