Справка о страницах значений

Грасьяс-а-Дьос: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
нет такого ни на карте, ни в интервиках
оформление, дополнение
Строка 1: Строка 1:
'''Гра́сьяс-а-Дьос'''<ref>Русское написание установлено в соответствии с официальной «Инструкцией по русской передаче географических названий стран испанского языка» (М., 1975, составитель И. П. Литвин) и подтверждается различными географическими картами и атласами, например,<br />{{Карта|D-17-А|scale=1:500000|year=1985}}</ref> ({{lang-es|Gracias a Dios}}, «Благодарение Богу») — топоним в испаноязычных странах:
'''Гра́сьяс-а-Дьос'''<ref>Русское написание установлено в соответствии с официальной «Инструкцией по русской передаче географических названий стран испанского языка» (М., 1975, составитель И. П. Литвин) и подтверждается различными географическими картами и атласами, например,<br />{{Карта|D-17-А|scale=1:500000|year=1985}}</ref> ({{lang-es|Gracias a Dios}}, «Благодарение Богу») — топоним в испаноязычных странах:
* [[Грасьяс-а-Дьос (департамент)|Грасьяс-а-Дьос]] — департамент на востоке Гондураса.
* [[Грасьяс-а-Дьос (департамент)|Грасьяс-а-Дьос]] — департамент на востоке Гондураса.
* [[Грасьяс-а-Дьос (мыс)|Грасьяс-а-Дьос]] — мыс в [[Центральная Америка|Центральной Америке]], при впадении реки [[Коко (река)|Коко]] в [[Карибское море]].
* {{нп5|Грасьяс-а-Дьос (мыс)|Грасьяс-а-Дьос||Cabo Gracias a Dios}} — мыс на восточной оконечности Гондураса, при впадении реки [[Коко (река)|Коко]] в Карибское море.
* «{{нп5|Gracias a Dios (песня)|Gracias a Dios||Gracias a Dios (song)}}» — пятый сингл из альбома ''En éxtasis'' мексиканской певицы [[Талия (певица)|Талии]].


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 21:04, 24 июля 2015

Гра́сьяс-а-Дьос[1] (исп. Gracias a Dios, «Благодарение Богу») — топоним в испаноязычных странах:

Примечания

  1. Русское написание установлено в соответствии с официальной «Инструкцией по русской передаче географических названий стран испанского языка» (М., 1975, составитель И. П. Литвин) и подтверждается различными географическими картами и атласами, например,
    Лист карты D-17-А. Масштаб: 1 : 500 000. Издание 1985 г.