Мезоклиза: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м iwiki |
оформление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Нет источников}} |
|||
Мезо́клиза (порт. Mesóclise) – особенность [[Португальский язык|португальского языка]], заключающаяся в постановке неударного [[Личные местоимения|личного местоимения]]-дополнения между инфинитивом и глагольным окончанием. Подобное явление наблюдается, когда [[глагол]], к которому относятся местоимения, стоит в форме Futuro do Presente do Indicativo или Condicional Simples (например, ''ajudar-te-ei'' – "я тебе помогу", ''ajudar-te-ia'' – "я бы тебе помог"). |
Мезо́клиза (порт. Mesóclise) – особенность [[Португальский язык|португальского языка]], заключающаяся в постановке неударного [[Личные местоимения|личного местоимения]]-дополнения между инфинитивом и глагольным окончанием. Подобное явление наблюдается, когда [[глагол]], к которому относятся местоимения, стоит в форме Futuro do Presente do Indicativo или Condicional Simples (например, ''ajudar-te-ei'' – "я тебе помогу", ''ajudar-te-ia'' – "я бы тебе помог"). |
||
Версия от 14:19, 19 октября 2015
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Мезо́клиза (порт. Mesóclise) – особенность португальского языка, заключающаяся в постановке неударного личного местоимения-дополнения между инфинитивом и глагольным окончанием. Подобное явление наблюдается, когда глагол, к которому относятся местоимения, стоит в форме Futuro do Presente do Indicativo или Condicional Simples (например, ajudar-te-ei – "я тебе помогу", ajudar-te-ia – "я бы тебе помог").
Своим существованием мезоклиза обязана происхождению указанных форм из сочетания инфинитива смыслового глагола с формами глагола haver: ajudar + hei > ajudarei.
Мезоклиза встречается в книжно-письменной речи, а разговорному языку её употребление не свойственно.