Западноаукштайтский диалект: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Классификация: стилевые правки
История: стилевые правки
Строка 14: Строка 14:
Согласно точке зрения [[Зинкявичюс, Зигмас|З. Зинкявичюса]], западноаукштайтский диалект и диалекты жемайтского наречия имели общее происхождение от западного варианта древнего литовского языка, сохранившего ''ą'', ''ę'' и сочетания типа ''an''. Согласно точке зрения [[Седов, Валентин Васильевич|В. В. Седова]] и [[Широков, Олег Сергеевич|О. С. Широкова]], жемайтские диалекты сложились на основе прадиалекта древних жемайтов, а в их восточном ареале распространился диалект аукштайтского типа и в конечном итоге сформировался западноаукштайтский диалект<ref>{{книга|автор=[[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Булыгина Т. В.]], Синёва О. В.|часть=Литовский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Балтийские языки]]|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2006|том=|страницы=146—147|страниц=224|isbn=5-87444-225-1}}</ref>.
Согласно точке зрения [[Зинкявичюс, Зигмас|З. Зинкявичюса]], западноаукштайтский диалект и диалекты жемайтского наречия имели общее происхождение от западного варианта древнего литовского языка, сохранившего ''ą'', ''ę'' и сочетания типа ''an''. Согласно точке зрения [[Седов, Валентин Васильевич|В. В. Седова]] и [[Широков, Олег Сергеевич|О. С. Широкова]], жемайтские диалекты сложились на основе прадиалекта древних жемайтов, а в их восточном ареале распространился диалект аукштайтского типа и в конечном итоге сформировался западноаукштайтский диалект<ref>{{книга|автор=[[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Булыгина Т. В.]], Синёва О. В.|часть=Литовский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Балтийские языки]]|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2006|том=|страницы=146—147|страниц=224|isbn=5-87444-225-1}}</ref>.


В дописьменную эпоху западноаукштайтский диалект был распространён значительно шире, чем теперь. Он занимал территории, расположенные северо-восточнее от его современного ареала, населённые в настоящее время носителями восточноаукштайтского диалекта - восточными аукштайтами-паневежцами (так называемые пантининки и понтининки). Другой частью ареала, на которой некогда были распространены говоры западноаукштайтского диалекта, является Малая Литва<ref name="Булыгина Т. В., Синёва О. В. 152"/>.
В дописьменную эпоху западноаукштайтский диалект был распространён значительно шире, чем теперь. Он занимал территории, расположенные северо-восточнее его современного ареала, населённые в настоящее время носителями восточноаукштайтского диалекта — восточными аукштайтами-паневежцами (так называемыми пантининками и понтининками). Другой частью ареала, на которой некогда были распространены говоры западноаукштайтского диалекта, является Малая Литва<ref name="Булыгина Т. В., Синёва О. В. 152"/>.


== Область распространения ==
== Область распространения ==

Версия от 18:39, 25 октября 2015

Ареал западноаукштайтского диалекта на карте распространения литовского языка (по данным классификации 1964 года)[1][2]

Западноаукшта́йтский диалект (лит. vakarų aukštaičiai, латыш. rietumaugštaišu izloksnes) — один из диалектов литовского языка, распространённый в центральной и юго-западной части территории Литовской республики, а также в некоторых приграничных с Литвой районах РоссииКалининградской области)[1][3][4]. Входит вместе с восточноаукштайтским и южноаукштайтским диалектами в состав аукштайтского (верхнелитовского) наречия, которое противопоставляется жемайтскому (нижнелитовскому) наречию, включающему западножемайтский, северножемайтский и южножемайтский диалекты[5][6].

Классификация

В состав западноаукштайтского диалекта включают следующие группы говоров[3][4][6]:

На западе Литвы, в юго-восточной части бывшего Мемельского (Клайпедского) края, до 1923 года входившего в состав Восточной Пруссии, иногда особо выделяют клайпедско-аукштайтские говоры. Ранее в северных и северо-восточных районах бывшей Восточной Пруссии, в так называемой Малой, или Прусской, Литве были распространены прусско-литовские или малолитовские говоры, сохранившие самую архаичную модель литовского языка (так называемая прусская разновидность западноаукштайтского диалекта). В 1945 году носители этих говоров были переселены в Германию и частично в Литву. Малолитовские говоры сложились на основе говоров переселенцев на пустоши из Восточной Жемайтии и Центральной Литвы XV—XVI веков, ассимилировавших остававшееся здесь незначительное прусское население (племена скальвов и надровов). В малолитовском ареале выделялись северные говоры, в которых отмечалось сокращение безударных гласных, и южные говоры, в которых сохранялись безударные окончания. Самоназванием носителей северных говоров было striùkiai «стрюки», южных — baltsermėgiai «белосермяжники»[4][8]. Общим самоназванием прусских литовцев, отмечаемым в старолитовском языке, было летувинники[9].

История

Согласно точке зрения З. Зинкявичюса, западноаукштайтский диалект и диалекты жемайтского наречия имели общее происхождение от западного варианта древнего литовского языка, сохранившего ą, ę и сочетания типа an. Согласно точке зрения В. В. Седова и О. С. Широкова, жемайтские диалекты сложились на основе прадиалекта древних жемайтов, а в их восточном ареале распространился диалект аукштайтского типа и в конечном итоге сформировался западноаукштайтский диалект[10].

В дописьменную эпоху западноаукштайтский диалект был распространён значительно шире, чем теперь. Он занимал территории, расположенные северо-восточнее его современного ареала, населённые в настоящее время носителями восточноаукштайтского диалекта — восточными аукштайтами-паневежцами (так называемыми пантининками и понтининками). Другой частью ареала, на которой некогда были распространены говоры западноаукштайтского диалекта, является Малая Литва[8].

Область распространения

Ареал западноаукштайтского диалекта охватывает историко-этнографическую область Сувалкия, юго-западную часть историко-этнографической области Аукштайтия и восточную часть Малой Литвы[1][11][12][13].


Примечания

  1. 1 2 3 Коряков Ю. Б. Приложение. Карты. 5. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  2. Коряков Ю. Б. Карты балтийских языков // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 221. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  3. 1 2 Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 29. — 92 с.
  4. 1 2 3 Коряков Ю. Б. Реестр языков мира: Балтийские языки. Lingvarium. (Дата обращения: 25 октября 2015)
  5. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 147. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  6. 1 2 Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 149. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  7. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 94. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  8. 1 2 Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 152. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  9. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 94. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  10. Булыгина Т. В., Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 146—147. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1.
  11. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 17. — 92 с.
  12. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 53. — 92 с.
  13. Дубасова А. В. Терминология балтийских исследований в русском языке (Проект терминологического словаря). — СПб.: Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ, 2006—2007. — С. 41. — 92 с.